×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ט) וְאַתָּ֣ה שְׁלֹמֹֽה⁠־בְנִ֡י דַּע֩ אֶת⁠־אֱלֹהֵ֨י אָבִ֜יךָ וְעׇבְדֵ֗הוּ בְּלֵ֤ב שָׁלֵם֙ וּבְנֶ֣פֶשׁ חֲפֵצָ֔ה כִּ֤י כׇל⁠־לְבָבוֹת֙ דּוֹרֵ֣שׁ יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה וְכׇל⁠־יֵ֥צֶר מַחֲשָׁב֖וֹת מֵבִ֑ין אִֽם⁠־תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙ יִמָּ֣צֵא לָ֔ךְ וְאִם⁠־תַּעַזְבֶ֖נּוּ יַזְנִיחֲךָ֥ לָעַֽד׃
And you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and with a willing mind; for Hashem searches all hearts, and understands all the imaginations of the thoughts; if you seek Him, He will be found of you; but if you forsake Him, He will cast you off forever.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמצודת דודעודהכל
וְאַנְתְּ שְׁלמה בְרִי דַע יַת אֱלָהָא דַאֲבוּךְ וּפְלַח קֳדָמוֹי בְּלֵב שְׁלִים וּבְנַפְשָׁא רְעֵיתָא אֲרוּם כֻּלְהוֹן יִצְרַיָא דְלִבָּא תְּבַע יְיָ וְכֻלְהוֹן הַרְהוֹרֵי מַחֲשַׁבְתָּא מֵבִין אִין תִּתְבְּעִנֵיהּ יִשְׁתְּכַח לָךְ בְּעִדָן דְתִתְבַּע דַחַלְתֵּיהּ וְתִתְבְּעִנֵיהּ וְאִין תִּשְׁבְּקִנֵיהּ יְרַחֲקִנָךְ לְעָלְמָא.
ואתה שלמה בני דע את אלהי אביך ועבדהו בלב שלום ובנפש חפצה כי כל לבבות דורש ה׳ וכל יצר מחשבות מבין – עד שלא נוצרה המחשבה בלבו של אדם כבר היא גלויה לפניו, ר׳ יודן בשם ר׳ יצחק קודם עד שלא נוצר יציר כבר מחשבתו גלויה לפניו וכו׳.
בלב שלם – בלבב שלם לא נאמר שיהא משמע שני לבבות אלא בלב שלם שלא יהיה לך אלא לבב אחד לאבינו שבשמים וכן יסד הפייט (בקדושתא דמוסף של יום א׳ דר״ה) שני לבבות לך כאחד לאחד, ודוגמתו: והיה לבבכם שלם עם י״י אלהינו (מלכים א ח׳:ס״א) שלמים לא כתיב אלא שלם כל שני לבותם יהיו לב א׳ שלם וכן מפורש בב״ר וסעדו לבכם אחר תעבורו (בראשית י״ח:ה׳), מלמד שאין למלאכים אלא לב אחד וגם לעתיד לבא יהיה כן כדכתיב שיתו לבכם לחילה (תהלים מ״ח:י״ד).
כי כל לבבות דורש י״י – כאן נופל לומר לבבות כל לבבות דורש י״י בין טוב ובין רע.
וכל יצר מחשבות מבין – בב״ר שנינו קודם שנוצר יציר מבין הקב״ה מה שאדם עתיד לחשוב.
אם תדרשנו ימצא לך – לכך אני אומר ודרשו כל מצות י״י (דברי הימים א כ״ח:ח׳).
יזניחך לעד – יעזבך אין כתיב כאן אלא יזניחך שהוא קשה ממנו כמו והאזניחו (ישעיהו י״ט:ו׳), זנח י״י מזבחו (איכה ב׳:ז׳).
and worship Him with a whole heart Heb. בְּלֵב שָׁלֵם. It is not stated בְּלֵבָב שָׁלֵם, which would mean two hearts, but בְּלֵב שָׁלֵם, that you shall have but one heart for our Father Who is in heaven. And so did the liturgical poet set down (in the Kedushah of Musaph of the first day of Rosh Hashanah): "You have two hearts like one for the One.⁠" Similar to this, [we find in] (I Kings 8:61): "Let your heart [therefore] be whole (שָׁלֵם) with the Lord our God.⁠" It is not written שְׁלֵמִים but שָׁלֵם: your two hearts will be one whole heart. And so it is explained (Gen. 18:5): "... and refresh your heart (לִבְּכֶם), afterwards you may pass on.⁠" This teaches us that the angels have only one heart, and also in the future it will be so, as it is written: (Ps. 48:14): "Give heed (לִבְּכֶם lit., your heart) to its walls.⁠"
for the Lord seeks all hearts Here it is appropriate to say לְבָבוֹת ; the Lord seeks all hearts, whether good or bad.
and He understands the thoughts of every creation In Genesis Rabbah (9:3), we learned: "Before a creature is created, the Holy One, blessed be He, understands what the person is destined to think.⁠"
if you seek Him, He will be found to you Therefore, I say, (v. 8): "and seek all the commandments of the Lord.⁠"
He will abandon you forever Heb. יַזְנִיחֲךָ. It is not written here: He will forsake you (יַעַזָבְךָ), but He will abandon you (יַזְנִיחֲך), which is [a] harsher [term] like (Isa. 19:6): "And they will abandon (הֶאֶזְנִיחוּ) the rivers"; (Lam 2:7): "The Lord abandoned (זָנַח) His altar.⁠"
דע את אלהי אביך1כמו: וידעת את יי׳ אלהיך; ובאמרו ״אלהי אביך״: שיסמוך על הקבלה עד שידענו מעצמו.
וכל יצר מחשבות מבין2פעלת הלב תקרא ״יצר״, לפי שהלב פועל ויוצר במחשבה הענינים, הן לטוב הן לרע.
1. כמו: וידעת את ה׳ אלהיך וכו׳. אין פסוק כזה, ואף קשה לזהות פסוק דומה שרד״ק מתכוון לו. ובכן, נראה שכוונתו כאן היא רק לבאר, בלי לצטט פסוק, שאין משמעות מיוחדת ל״אלהי אביך״ – וכאילו כתוב ״אלהיך״ – חוץ ממה שהיה לו לשלמה לסמוך על הקבלה מאביו עד שידע את ה׳ מעצמו. ונראה שאף משמעות זו לא היתה מפרושת בדברי רד״ק בצורה הקדומה של הפירוש, ממה שמ״ובאמרו״ ואילך חסר בכת״י פריס ומינכן. ברם, אם לא היה דעת רד״ק על שום פסוק כשהוא כתב ״כמו: וידעת...⁠״, והוא רק מבאר את משמעות פסוקנו, קשה מה שהוא משנה את המילה ״דע״ שבפסוק ל״וידעת״, ומה שהוא מכניס את המילה ״יי׳⁠ ⁠⁠״ שלא נמצא בפסוק. ואולי סגנון הביטוי שחיבר רד״ק – עם אותם שינויים – נשמע לו יותר מצוי בעברית מקראית – ויותר משבר את האוזן – מהביטוי ״דע את אלהיך״, שהיה יוצא לו ללא אותם שינויים.
2. פעלת הלב תקרא ״יצר״ וכו׳. השוו ספר השרשים ערך ״יצר״ ודבריו על בראשית ו׳:ה׳. אבל ראו גם דבריו על בראשית ח׳:כ״א ד״ה ״כי יצר לב האדם רע מנעריו״, שם הוא מבאר שנקרא יצר הרע ״יצר״ כי האדם נוצר עמו, ו״אין בו יצר הטוב בפועל עד שיגדל...⁠״. על ״יצר מחשבות״ נמצא בתרגום: ״הרהורי מחשבתא״, ועל ״כל לבבות״: ״כלהון יצריא דלביא״. וראו גם מה שמצטט המיוחס לרש״י מהמדרש.
Know the God of your father. This is akin to: Know the Lord your God. When the text says “the God of your father,” it means that [Solomon] should rely on the tradition until he comes to know Him on his own.
He discerns the yeṣer of every thought. A creation of the heart is called a yeṣer, because the heart produces and molds (yoṣer) thoughts in the mind, be they good or bad.
דע את אלהי אביך ועבדהו בלב שלם וגו׳ – רוצה לומר: שתעשה זה בלב שלם ובנפש חפצה כי לא תועיל לך אם תעשה זה ולא יהיה לבך שלם עם י״י כי כל לבבות דורש י״י והוא יודע צפון לבך ויבין רצון מחשבותיך.
יצר – הוא ענין פעולה כמו מי יצר אל (ישעיהו מ״ד:י׳).
יזניחך – ענין עזיבה כמו לו זנחתני (תהלים מ״ג:ב׳).
דע את אלהי אביך – כאומר חקור בשכלך לדעת אותו ואם תקצר השכל עכ״ז לא תעזבנו כי אלהי אביך הוא וסמוך על הקבלה כי בודאי האב מעמיד את בנו על האמת.
ובנפש חפצה – ר״ל מאהבה ומרצון ולא מיראת העונש.
דורש ה׳ – דרושים הם לפניו לדעת כל מה בהם.
וכל יצר מחשבות – כל פעולת המחשבות הוא מבין.
אם תדרשנו – להשכיל גדולת רוממותו.
ימצא לך – ר״ל יפתח לבבך לדעת ולהבין.
יזניחך לעד – יעזבך לעולם אם לא תשוב לו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144