×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) עַמִּיאֵ֤ל הַשִּׁשִּׁי֙ יִשָּׂשכָ֣ר הַשְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַשְּׁמִינִ֑י כִּ֥י בֵרְכ֖וֹא אֱלֹהִֽים׃
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
א. בֵרְכ֖וֹ א=בֵרֲכ֖וֹ (חטף)
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת דודמלבי״םעודהכל
עַמִיאֵל שְׁתִיתָאָה יִשָשכָר שְׁבִיעָאָה פְּעוּלְתַי תְּמִינָאָה אֲרוּם בְּרִיךְ יָתֵיהּ יְיָ עַל עֵיסַק אֲרוֹנָא דַייָ דַהֲוָה בְּבַיְתֵיהּ כַּד אַיְתֵיוֹהִי וְאַעֲנִיעוֹהִי בְּבֵיתֵיהּ וּפַלִיג לֵיהּ אִיקָרָא וַחֲמָא מִבְּנוֹי (ס״א מִבְּנוֹהִי) וּמִבְּנֵי בְנוֹי תַּמְנִין וּתְרֵין רַבָּנֵי לֵיוָאֵי.
פעולותי השמיני – (ברמז קמ״ג).
כי ברכו אלהים – כדאמר ויברך י״י את בית עובד אדום וגו׳ (דברי הימים א י״ג:י״ד).
for God had blessed him as is stated above (13:14): "... and the Lord blessed the house of Obed- Edom, etc.⁠"
1פעלתי השמיני כי ברכו אלהים – כמו שכת׳ למעלה: ״ויברך יי׳ את בית עובד אדום ואת כל אשר לו״ (י״ג:י״ד); וכן כת׳ ״ששים ושנים לעובד אדום״ (להלן פס׳ ח). 2ולמעלה אומ׳ ״ועובד אדום ואחיהם ששים ושמנה״ (דברי הימים א ט״ז:ל״ח)! אפשר כי היו לעובד אדום ששה אחים, ועם אותם היו כלם ששים ושמנה, 3ואמ׳ ״ואחיהם״ בכנוי הרבים על עובד אדום ובניו, כי כלם יקראו ״אחים״ – 4אחי אביהם כמו אחיהם; והנה אמר ״מבני עובד אדום״ (להלן פס׳ ח) שהיו ששים ושנים. ומה שאמ׳ הנה ״המה ובניהם ואחיהם״ (שם) – ״המה״ אומ׳ על בני עובד אדום, ״ובניהם״ אומר על בני בניו הנזכרים, ״ואחיהם״ על שאינם נזכרים; ו״איש חיל״ (שם) פרושו כמו ״אנשי חיל״. ורבותינו ז״ל דרשו (בבלי ברכות ס״ג:): ״ויברך יי׳ את בית עובד אדום״ – 5שילדה אשתו ושמנה כלותיה ששה ששה בכרס אחד, והם ששים ושנים.
1. פעלתי השמיני כי ברכו וכו׳. ״כי ברכו״ מוסב על עובד אדום, שברכו ה׳ בבנים ובני בנים, ולא על פעולתי. ממה שנמצא ״פעלתי השמיני״ ב״דיבור המתחיל״ יש לשער שלדעת רד״ק, אותה ברכה מתבטאת בפסוקנו בזה שנולד לעובד אדום בן שמיני, אחד יותר משבעת הבנים שנולדו למשלמיהו הנמנים בפסוקים ב׳-ג׳. השוו לשונו של המיוחס לר״י קרא: ״שברכו הק׳ שנתן לו אילו שמונה בנים״.
2. ולמעלה אומ׳ וכו׳. מכאן עד המדרש המובא בסוף הדיבור חסר בכת״י פריס, וסביר שהוא מתוספותיו של רד״ק.
3. ואמר ״ואחיהם״...על עובד אדום ובניו. על אותו פסוק אמנם מפרש רד״ק ששיעורו: ועובד אדום ובניו ואחיהם.
4. אחי אביהם כמו אביהם. ר״ל: אחי האב גם נקראים ״אחים״ של בניו; וזהו פירוש אותו ״אחיהם״ דלעיל, עם כינוי-השם – המתייחס לבנים – בלשון רבים. ומבאר רד״ק בהמשך דבריו שכאן, משמעות ״אחיהם״ היא צאצאיו של עובד אדום – האחים של אותם צאצאים הנזכרים במפורש – ובכן אין צורך לדחוק שהכוונה היא לאחי האב. אבל שם לא נמנים שום בנים במפורש, וכאשר הפסוק רומז לבנים, הכוונה היא אם כן לכולם. לפיכך, אין לאותם בנים אחים שלא נכללו כבר בבנים עצמם, ומוכרחים איפוא לפרש ״אחיהם״ שם במשמעות אחי האב.
5. שילדה אשתו...והם ששים ושנים. ר״ל: נולדו לאשתו ולכל אחת מנשי שמונת בניו ששה בנים; נמצאו אלה הנולדים תשעה כפול ששה, היינו חמישים וארבעה, ויחד עם שמונת בניו שהיו לו מקודם נמצאים ששים ושנים.
Peullethai the eighth, for God had blessed him—as it says above: “And the Lord blessed the house of Obed-edom and all he had” (1 Chronicles 13:14). Indeed, it says, “sixty-two of Obed-edom” (v. 8). But above it says, “and Obed-edom and their brothers—sixty-eight” (1 Chronicles 16:38)! It is possible that Obed-edom had six brothers, so that all together they totaled sixty-eight. The plural pronoun in “and their brothers” would then refer to Obed-edom and his sons, because their father’s brothers may also be called their brothers, as if they were their own. Here, though, the text says that “the sons of Obed-edom” (v. 8) totaled sixty-two. And when it says here “they and their sons and their brothers” (v. 8), “they” refers to the sons of Obed-edom, “and their sons” refers to the grandsons who are mentioned, and “and their brothers” to those not mentioned. Finally, “Man of ability” (v. 8) is like “men of ability.” Our Sages, of blessed memory, explain midrashically (b. Berakhot 63b) that “the Lord blessed the house of Obed-edom” in that his wife and eight daughters-in-law each gave birth to sextuplets, so that they amounted to sixty-two.
פעלתי השמיני כי ברכו – הלמ״ד דגושה.
כי ברכו אלהים – ברבוי בנים וארז״ל על שעמד הארון אצלו כמ״ש למעל׳.
כי ברכו אלהים – כמ״ש חז״ל בסוף ברכות.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144