×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לא) וַיַּפִּ֩ילוּ֩ גַם⁠־הֵ֨ם גּוֹרָל֜וֹת לְעֻמַּ֣ת׀ אֲחֵיהֶ֣ם בְּנֵי⁠־אַהֲרֹ֗ן לִפְנֵ֨י דָוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְצָד֣וֹק וַאֲחִימֶ֔לֶךְ וְרָאשֵׁי֙ הָאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם אָב֣וֹת הָרֹ֔אשׁ לְעֻמַּ֖ת אָחִ֥יו הַקָּטָֽן׃
These likewise cast lots like their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief like those of his younger brother.
תרגום כתוביםרד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םעודהכל
וּרְמוֹ אוֹף הִנוּן עַדְבִין כָּל קֳבֵל אֲחוּהוֹן בְּנֵי אַהֲרן קֳדָם דָוִד מַלְכָּא וְצָדוֹק וַאֲחִימֶלֶךְ וְרֵישֵׁי אֲבָהָת לְכַהֲנַיָא וּלְוֵיוָאֵי אֲבָהָת רֵישָׁא קֳבֵל אֲחוּהִי זְעֵירָא.
אבות הראש לעמת אחיו הקטן1כך היה שמו – ״אבות״. ופי׳ ״לעמת אחיו הקטן״ – שלא היה הגדול ראשון ואחריו הקטן, אלא הפילו ביניהם גורלות גם הם כמו שעשו הכהנים: בין גדול ובין קטן, כאשר עלה גורלו כן היה. 2וכן אמ׳ ״כקטן כגדול מבין עם תלמיד״ (דברי הימים א כ״ה:ח׳); פי׳: המבין הוא הגדול והתלמיד הוא הקטן.
1. כך היה שמו – ״אבות״. כך בר׳ משה קמחי לאיוב מ׳:ט״ו. אבל במיוחס לר״י קרא: ״פתרונו: בית אב גדול היו מטילין גורלות כנגד אחיהם בתי אבות הקטנים מהם״.
2. וכן אמ׳ וכו׳. גם שם מדובר בלויים, והמשמעות היא בדיוק כמו בכאן.
Avot the head opposite his younger kinsman. That was his name—Avot (=Avoth). “Opposite his younger kinsman” means that an older one did not take precedence over a younger one. Rather, [the Levites] too would draw lots among themselves, just as did the priests: both old and young followed whatever the lottery determined. Accordingly, it says “young and old alike, the wise one with the student” (1 Chronicles 25:8), the wise one meaning the older one and the student meaning the younger one.
ויפילו גם הם גורלות וגו׳ – רוצה לומר: שכבר נחלקו גם כן הלוים לעשרים וארבעה מחלקות כדי שתשרת כל אחת מהם בשבוע שלם באופן הנזכר במה שקדם מעבודת הכהנים.
אבות הראש לעומת אחיו הקטן – רוצה לומר: שאבות כל ראש היו שבעה לשרת כל אחד מהם ביומו וזה היה גם כן במחלוקת הלוים עד שכמו שהיתה מחלוקת לוים לעומת מחלוקת ידועה מהכהנים כן היה כל אב מהלוים לעומת האב הידוע ממחלוקת הכהנים בשבוע ההוא והנה קראו הקטן לפי שראש בית אב הוא קטן מראש כל המחלוקת.
גורלות – מי ישמש ראשון ועבודתם היה לשורר בפה.
לעומת אחיהם – ר״ל כמו אחיהם ובני אהרן ודומה להם בדבר הגורל.
אבות הראש וכו׳ – הראש מכל בני בתי האבות היה נקרא בשמו אבות ולזה אמר עם שאבות הזה היה הראש לכולם עכ״ז היה מונח בגורל לעומת אחיו הקטן מכולם ולא הועיל לו מעלתו להקדים ראשון את בית האב שלו.
ויפילו לעומת אחיהם – כל משמרת לויה עם איזה משמרות כהונה ישמש ביחד לשרתו.
אבות הראש – ר״ל שבגורל היה שוה הגדול והקטן, ולא היה שום ראשיית לאחד על חברו.
תרגום כתוביםרד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144