×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יז) וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת⁠־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
מקבילות במקראתרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמלבי״םעודהכל
ייחוס עמשא – שמואל ב י״ז:כ״ה
וַאֲבִיגַיִל יְלִידַת יַת עֲמָשָא וְאַבָּא דַעֲמָשָא יֶתֶר יִשְרְאֵלָא וַהֲווֹ צְוָחִין לֵיהּ יֶתֶר יִשְׁמָעֵאלָא מְטוּל דְזָרֵיז יַת חַרְצוֹי בִּסְיָפָא לִמְסַיָעָא יַת דָוִד בְּעַרְכָאָה כַּד בְּעָא אַבְנֵר לִמְרָחָקָא יַת דָוִד וְכָל נְגֵיסָת יִשַׁי דְלָא יִדְכּוּן לְמֵיעַל בִּקְהָלָא דַייָ עַל עֵיסַק רוּת מוֹאֲבֵיתָא.
ואבי עמשא יתר הישמעאלי וגו׳ – (כתוב בשמואל ברמז קכ״ח וקנ״א).
יתר הישמעאלי – שהיה שר על ישמעאלא אבל ישראל היה, וחכמים פירשו שחגר חרבו כישמעאל כדמפורש ביבמות (ע״ז.). וכן כל ראשי גייסות של דוד על שם של שלטונות נקראו: אוריה החתי (שמואל ב כ״ג:ל״ט) אתי הגתי (שמואל ב ט״ו:י״ט) יתמה המואבי (דברי הימים א י״א:מ״ו) שרים היו לדוד שם וחסידים ואנשי מעשה, ושוגה אותו האומר אוריה החתי גוליירוב של גלית היה, כי אליעם בן אחיתופל שהוא משרי ישראל (שמואל ב כ״ג:ל״ד) לא היה נותן לו את בתו לאשה (שמואל ב י״א:ג׳) אילו לא היה מיוחס אלא מן הגוים אשר לא יבואו בהם ואתם לא תבאו בהםג ולא היה מעמידו דוד בראשי גייסות בגבורים.
יתר הישמעאלי הוא יתרא הישראלי} אשר בא אל אביגל בת נחש (שמואל ב י״ז:כ״ה), והוא ישי שנחש מזלו על כלד ישראל שממנו יצתה שלשלת של מלוכה. ויש אומרים: אשה חכמה נחשבת במעלות טובות ומעשים רבים. וחכמים פרשו בת מי שמת בעטיו של נחש (שבת נ״ה:).
א. כך במהדורת קירכהיים. בכ״י מוסקבה 853 (במקום ״ישמעאל.. כדמפורש ביבמות״): ״עניינין של דוד כדמופרש ביבמות״.
ב. נושא כלים.
ג. כך במהדורת קירכהיים. בכ״י מוסקבה 853 (במקום ״ואתם.. בהם״): ״והם לא יבואו בכם״.
ד. כך במהדורת קירכהיים. בכ״י מוסקבה 853 (במקום ״על כל״): ״של״.
יתר הישמעאלי – ובשמואל כתוב הישראלי (שמואל ב י״ז:כ״ה), בארץ ישמעאל היה דר דוגמת בית עובד אדום הגתי (שמואל ב ו׳:י״א), וכן וישלח המלך ויקח את חירם מצור בן אשה אלמנה ואביו איש צורי (מלכים א ז׳:י״ג-י״ד).
Jether the Ishmaelite And in II Sam. (17:25) it says, "the Israelite.⁠" He lived in the land of Ishmael, on the pattern of (ibid. 6:11): "the house of Obed Edom the Gittite,⁠" and so, (I Ki. 7:13f.): "And King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. He (was) a widow's son... and his father was a man of Tyre.⁠"
יתר הישמעאלי – הוא יתרה הישראלי הנזכר בספר שמואל (שמואל ב י״ז:כ״ה), 1וקראו ״ישמעאלי״ לפי שגר בארץ ישמעאל. 2ולפיכך קראו ״ישראלי״, שלא יחשב אדם לפי שקראו ״ישמעאלי״ שהיה מזרע ישמעאל – אלא מזרע ישראל היה.
1. וקראו ישמעאלי וכו׳. השוו דבריו לדברי הימים א כ״ז:ל׳. במיוחס לתלמיד רס״ג: ״שהיה שר על ישמעאל״. המיוחס לרש״י כותב כרד״ק (וכן כותב המיוחס לר״י קרא באחד מפירושיו, וכן ריב״ג בספר הרקמה ע׳ רנ). גם מציע המיוחס לר״י קרא שיתר הישמעאלי התגייר (השוו ירושלמי יבמות מ״ח:). וראו דברי רז״ל המובאים בתרגום, במיוחס לתלמיד רס״ג, במיוחס לר״י קרא וברד״ק בפירושו על הפסוק בשמואל.
2. ולפיכך קראו ״ישראלי״ וכו׳. לפי הפירוש שהיה גֵר, מסביר המיוחס לר״י קרא שנקרא ״ישראלי״ לפי שגר הרי הוא כאזרח. על הפסוק בשמואל כותב רד״ק בשם אביו שקראוהו ״ישראלי״ דווקא כשהוא היה בארץ ישמעאל.
Jether the Ishmaelite. This is Jithra the Israelite who is mentioned in the book of Samuel (2 Samuel 17:25): the text calls him “the Ishmaelite” because he resided in the land of Ishmael. The reason it calls him “the Israelite” is so that nobody should think that, beacuase he was called “the Ishmaelite,” he was of Ishmaelite descent. Rather, he was of Israelite descent.
יתר הישמעאלי – ובשמואל (ב׳ י״ז) אומר יתרא הישראלי עיין מ״ש שם.
יתר הישמעאלי – הוא יתרא הישראלי האמור (בש״ב) ונקרא הישמעאלי על שהתגורר בארץ ישמעאל ולדעת שהוא מבני ישראל נקרא הישראלי.
יתר הישמעאלי – הוא יתרא הישראלי וגר בארץ ישמעאל (רש״י ורד״ק), וי״ל שהיה גר ישמעאלי ואחר שנתגייר שינו שמו מיתר ליתרא, וקראוהו ישראלי, וכ״ה במדרש רות הובא בילקוט שמואל (סי׳ קכז) שנתגייר ונתן לו ישי את בתו. ולמ״ש רש״י (בפסוק כ״ח) שמ״ש ואחר בא חצרון היינו שלא ע״י אישות, י״ל גם כאן שמ״ש אשר בא אל אביגיל היינו קודם שנתגייר והדין הוא דהולד כשר, ואח״כ נתגייר.
מקבילות במקראתרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144