×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וְאַבְשַׁ֣י בֶּן⁠־צְרוּיָ֗ה הִכָּ֤ה אֶת⁠־אֱדוֹם֙ בְּגֵ֣יא הַמֶּ֔לַח שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
תרגום כתוביםרד״קמצודת דודמלבי״םעודהכל
וַאֲבִישַׁי בַּר צְרוּיָה קְטַל יַת אֱדוֹמָאֵי בְּחֵילַת מֶלַח תַּמְנֵיסַר אַלְפִין.
1ואבשי בן צרויה וכו׳ – יש לשאול כי בספר תהלים זוכר מלחמה זאת בשם יואב ואומר ״שנים עשר אלף״ (ס׳:ב׳), והנה זוכר אותה בשם אבשי ואומר שמונה עשר אלף, וכן בספר שמואל ״שמנה עשר אלף״ (שמואל ב ח׳:י״ג); ובשני הספרים אומר ״אדום״ ובספר שמואל אומר ״ארם״ (שם)! ונראה כי מלחמת אדום היתה כשהיתה מלחמת ארם, כי כן כת׳ בתלים ״בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה״ (תהלים שם), ומארם ומאדום היו אלה שמנה עשר אלף; ואמ׳ במקום אחד ״ארם״, ורצה לומ׳: ואשר עמהם, והם אדום, ואמ׳ במקום אחר ״אדום״, ורצה לומ׳: ואשר עמהם, והם ארם. ובאמרו הנה כי אבשי עשה המלחמה ואמ׳ ״שמנה עשר אלף״, ובתלים אמ׳ ״יואב״ ואמ׳ ״שנים עשר אלף״, אבישי עשה המלחמה תחלה והכה בהם ששת אלפים, ואחר כן בא יואב והכה בהם שנים עשר אלף; 2וזהו שאמ׳ בספר תלים ״וישב יואב״ (שם), כלומ׳: אחרי אבשי. וזכר הנה המלחמה כלה בשם אבשי לפי שהוא היה תחלת המלחמה. ובספר שמואל זכר המלחמה בשם דוד (שמואל ב שם), כי הוא העקר.
1. ואבשי וכו׳. כל דיבור זה חסר בכת״י פריס ומינכן; וסביר שהוסיפו רד״ק כשעסק בפירושו לתהלים או בפירושו לשמואל, שם נמצאים בדבריו פירושים מקבילים. והשוו רש״י על הפסוק בתהלים. וראו גם מה שמצטט רד״ק מהמדרש בפירושו לשמואל, לפיו היו שתי מלחמות, אחת בארם ואחת באדום; וכן נמצא ברש״י על הפסוק בשמואל ובמיוחס לר״י קרא כאן בשם רבי אלעזר בן משולם.
2. וזהו שאמ׳ בספר תלים ״וישב יואב״ וכו׳. ר״ל: יואב שב להכות בהם אחרי שהיכה בהם אבישי; והכפילות הנרמזת על ידי הפועל ״שוב״ מתייחסת להכאה ולא לנוכחותו של יואב במלחמה.
Abshai son of Zeruiah etc. The question arises that, in the book of Psalms, the text attributes this war to Joab and says “twelve thousand” (Ps 60:2), whereas here it attributes it to Abshai and—as in the book of Samuel (2 Samuel 8:13)—says “eighteen thousand”! Furthermore, in two of the books it says “Edom,” whereas in the book of Samuel it says “Aram” (ibid.)! It seems that the Edomite war took place at the same time as the Aramean war, because that is what the text says in Psalms: “When he fought with Aram-Naharaim and with Aram-Zobah” (Ps 60:2). So these eighteen thousand were from Aram and Edom: when it says in one place “Aram,” it means together with those who were with them, namely Edom, and when it says elsewhere “Edom,” it means together with those who were with them, namely Aram. And the reason it says here that Abshai waged this war and says “eighteen thousand,” whereas in Psalms it says “Joab” and “twelve thousand,” is that Abishai did battle first and killed six thousand of them, after which Joab came and killed twelve thousand of them. This, then, is the meaning of vayyashov Yoav (=and Joab [smote] once again) in Psalms (ibid.)—that is, after Abshai. The reason the text here attributes the entire war to Abshai is that he started it. In the book of Samuel, however, the text attributes it to David (2 Samuel 8:13), because he is the essential one.
ואבשי וכו׳ – ובשמואל ב׳ נאמר שדוד הכה בם כי כל נצחון המלחמה נקרא ע״ש המלך ובתהלים נאמר שיואב הכה בהם וארז״ל שב׳ מלחמות היו ולא זהו האמור כאן.
ואבשי – עמ״ש בשמואל (פסוק י״ג), ששם אמר שהכה את ארם, וכן במ״ש בפסוק הקודם מאדום וממואב כתוב שם מארם וממואב, ועי׳ בפירושי שמה.
תרגום כתוביםרד״קמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144