×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ט) שִׁ֤ירוּ לוֹ֙א זַמְּרוּ⁠־ל֔וֹ שִׂ֖יחוּ בְּכׇל⁠־נִפְלְאֹתָֽיו׃
Sing to Him, make music1 to Him; talk2 of all His wonders.
1. make music | זַמְּרוּ – See Radak that "לשיר" refers to singing by mouth, while "לזמר" refers to making music with an instrument. Cf. Malbim (Tehillim 27:6) that both verbs might refer to vocal expression, but that "לזמר" is a stronger verb, used exclusively in the context of singing praises to Hashem. He might translate it as: "hymn".
2. talk | שִׂיחוּ – See Ibn Ezra that David is saying that in addition to directing their song and praise to Hashem, the people should also speak one to another about Hashem's wonders. The exact connotation of the root "שיח" is debated. It might refer to talking continuously (Metzudat David), speaking in a soft voice (Hoil Moshe Tehillim 105:2), or to natural, spontaneous conversing, which is not particularly thought-out, but something habitual (Malbim Tehillim 145:5).
א. שִׁ֤ירוּ לוֹ֙ =א,ל,ש1 ובדפוסים (אין מקף), וכן הכריעו ברויאר ומג״ה
• לפי ברויאר א?=שִׁ֤ירוּ⁠־לוֹ֙ (ספק מקף בתיבת משרת) אמנם מעיון בכתר נראה שאין מקף אפילו בספק.
תרגום כתוביםרד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודעודהכל
שַׁבְּחוּ קֳדָמוֹי זַמַרוּ קֳדָמוּ מַלִילוּ כֻלְהוֹן פְּרִשְׁוָתֵיהּ.
שירו לו זמרו לו1בפה ובכלי.
שיחו בכל נפלאתיו2גם תשיחו תמיד זה לזה בכל נפלאותיו.
1. בפה ובכלי. ר״ל: השירה בפה והזמרה בכלי. השוו ראב״ע על הפסוק בתהלים.
2. גם תשיחו וכו׳. בפירושו לתהלים הוא מוסיף ש״בכל נפלאותיו״ כולל נפלאות הארון וגם שאר הנפלאות שעשה לישראל.
Sing to Him, play music to Him—vocally and on instruments.
Speak of all his wondrous acts. Also, always speak to one another about His wondrous acts.
בכל נפלאתיו – בכל הספרים חסר וא״ו וכן זכרו נפלאותיו, בכל העמים נפלאותיו שבפ׳. ובעיני נפלא כי לא נמנה בפ׳ ואלה שמות עם החסרים כי אם זכרו נפלאותיו.
שיחו – ענין דבור התמידי כמו ישיחו בי יושבי שער (תהלים ס״ט:י״ג).
שירו לו – בפה.
זמרו לו – בכלי שיר.
שיחו – דברו בתמידות בכל נפלאותיו.
תרגום כתוביםרד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144