×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) דִּרְשׁ֤וּ יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃
Seek Hashem and His might;⁠1 search out His face always.
1. and His might | וְעֻזּוֹ – See Ibn Ezra (on Tehillim 105:4) and Radak that this refers to the dwelling place of the ark, pointing to Tehillim 78:61 where the ark is metaphorically referred to as "His might". Cf. Ralbag that it refers to God's supernatural abilities and providence.
תרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודאדרת אליהו לגר״אעודהכל
תְּבָעוּ מֵימְרָא דַייָ וְתָקְפֵיהּ קַבִּילוּ אַפּוֹהִי (ס״א אַפּוֹי) תְּדִירָא.
דרשו ה׳ ועזו – ארון עוזו.
דרשו י״י ועזו – מקדש וארון נקראו עזו דכתיב ויתן לשבי עזו (תהלים ע״ח:ס״א) שנתן ארונו להביאו בשבי וכתיב קומה י״י למנוחתך אתה וארון עוזך (תהלים קל״ב:ח׳) ועל כן נקרא אלעזר השומרו עזא על שם ששמר הארון שנקרא עז דוגמא על שם ארבע מאות שקל כסף (בראשית כ״ג:ט״ז) והוא חשבון גמטריא של עפרן. וכן הרבה: דן ידין עמו (בראשית מ״ט:ט״ז), יהודה יודוך אחיך (בראשית מ״ט:ח׳).
Search for the Lord and His might The Sanctuary and Ark are called "His might,⁠" as it is written (Ps. 78:61): "And He delivered His might into captivity,⁠" i.e., He delivered His Ark to bring it into captivity, and it is written (ibid. 132:8): "Arise, O Lord, to Your resting place, You and the Ark of Your might.⁠" For that reason, Eleazar, its watchman, was called Uzza, because he guarded the Ark, which was called might (עֹז). An example of this is that [Ephron was called by this name] because of the four hundred silver shekels, which is the numerical value of the name Ephron. And so, many others [as in] (Gen. 49:16): "Dan (דָן) will champion (יָדִין) the right of his people"; (ibid. verse 8): "Judah, (יְהוּדָה) you are the one; to you your brothers do homage (יוֹדוּךָ).⁠"
דרשו יי׳ ועזו – הארון נקרא ״עזו״, 1כמו שכת׳ ״ויתן לשבי עזו״ (תהלים ע״ח:ס״א).
1. כמו שכת׳ וכו׳. שם רד״ק מביא ראייה מהביטוי ״אתה וארון עזך״ (תהלים קל״ב:ח׳), והוא מוסיף לבאר שבארון נראה עוזו של ה׳ ותפארתו. והשוו המיוחס לרש״י. בביאור ״דרשו״ בקשר לארון, רד״ק מפרש על הפסוק המקביל בתהלים: ״דרשו משכן הארון ושם התפללו לפניו״. גם הראב״ע שם והמיוחס לתלמיד רס״ג והמיוחס לרש״י כאן כותבים ש״עזו״ פירושו הארון. אבל המיוחס לר״י קרא מפרש: ״דרשו יי׳ ועוזו – כח מעשיו אשר הפליא לעמו ישראל״.
Seek the Lord, His might. The Ark is called “His might,” as it says, “He let His might go into captivity” (Ps 78:61).
דרשו י״י – שתדבק השגחתו בכם ודרשו עוזו והוא העוז שיש לו לשנות סדר טבע המציאות וזה תשיגו אם תבקשו פניו תמיד שתדבקו בו.
ועוזו – דרשו להראות לכם עוז יכלתו.
דרשו ה׳ ועזו – אמר למי ראוי לבקש ה׳? מי שיודע מדותיו של הקב״ה ומדות התורה, הנקראת עזו. והוא שאמר מקודם דרשו ה׳ ועזו והדר בקשו פניו.⁠1
1. (אמר נכדו המסדר: אפשר לכוון בזה מ״ש חז״ל לעולם יסדר אדם שבחו של מקום ואחר כך יתפלל.)
תרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודאדרת אליהו לגר״אהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144