×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לט) כׇּל⁠־אֵ֜לֶּה אַנְשֵׁ֣י מִלְחָמָה֮ עֹדְרֵ֣י מַעֲרָכָה֒ בְּלֵבָ֤ב שָׁלֵם֙ בָּ֣אוּ חֶבְר֔וֹנָה לְהַמְלִ֥יךְ אֶת⁠־דָּוִ֖יד עַל⁠־כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵ֑ל וְ֠גַ֠ם כׇּל⁠־שֵׁרִ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל לֵ֥ב אֶחָ֖ד לְהַמְלִ֥יךְ אֶת⁠־דָּוִֽיד׃
All these, being men of war, that could order the battle array, came with a whole heart to Hebron, to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םעודהכל
כָּל אִלֵין אַנְשֵׁי קְרָבָא מְסַדְרֵי סִדְרָא בְּלֵב שְׁלִים אֲתוֹ לְחֶבְרוֹן לְאַמְלָכָא יַת דָוִד עַל כָּל יִשְרָאֵל וְאוֹף כָּל שְׁאָרָא דְיִשְרָאֵל לִבָּא חָד לְאַמְלָכָא יַת דָוִד.
וגם כל שרית ישראל לב אחד להמליך את דוד – אע״פ שלא באו לחברון לכך שארית חסר אלף כלומר אפי׳ שארית לא היה שלא נשתיירו כי אם מעט כי כולם באו לחברון בשמחה.
and also the entire remnant of Israel was of one heart to crown David even though they did not come to Hebron. For this reason, שֵׁרִית is missing an "aleph,⁠" to imply that there was not even a remnant. Only a few remained, for they all came to Hebron joyfully.
וגם כל שרית ישראל1כמו ״שארית״, וכן ״יתן את שלתך״ (שמואל א א׳:י״ז) כמו ״שאלתך״.
1. כמו ״שארית״ וכו׳. השוו ספר השרשים ערכים ״שאר״ ו״שאל״, ודבריו על ירמיהו ט״ו:י״א ושמואל א א׳:י״ז.
Likewise, all sherit (=the rest of) Israel. This is equivalent to she’erit. Similarly, “shall grant you shelatekh (=your request)” (1 Samuel 1:17) is equivalent to she’elatekh.
באו חברונה – בכל מדוייקים מלא וא״ו וכן במסורת יהושע י׳ נמסר חברונה ט׳ ח׳ מלאים וא׳ חסר והתם חשיב לכולהו ולא מסיק בה מילתי הי ניהו החסר אמנם בשמואל ב׳ ריש סי׳ ב׳ על ויאמר חברנה נמסר לית חסר.
כל שרית ישראל – לית וחסר אל״ף כמו שארית. ולשון רש״י לכך חסר אל״ף ר״ל אפילו שארית לא היה שלא נשתיירו כי אם מעט כי כולם באו לחברון בשמחה.
עודרי מערכה – עורכי מערכה.
שרית – כמו שארית ונפלה האל״ף ודוגמתו יתן ה׳ את שלתך (שמואל א א׳:י״ז) והוא כמו שאלתך.
בלבב שלם – כי רכי הלבב אף בעת יערכו מלחמה לבם חלוק אם ללחום אם לחדול אבל כל אלה לא כן המה.
כל שרית ישראל – הנשארים בארצם ולא באו.
לב אחד – ר״ל מבלי רמיה ולא בלב ולב.
וגם כל שארית – אף אותם שלא באו.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144