×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ז) וַנִּקַּח֙ אֶת⁠־אַרְצָ֔ם וַנִּתְּנָ֣הּ לְנַחֲלָ֔ה לָראוּבֵנִ֖יא וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשִּֽׁיב׃
And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.
א. לָראוּבֵנִ֖י =א (אין געיה)
• ל=לָרֽאוּבֵנִ֖י (געיה)
ב. הַֽמְנַשִּֽׁי =ל,ל1,ש,ש1,ק3,ו,ל3,ל9 וכמו כן בדפוסים וקורן
• א=הַֽמֲנַשִּֽׁי (חטף)
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאברבנאלמנחת שיר׳ י״ש ריגייונתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןעודהכל
וּנְסֵיבְנָא יָת אֲרַעְהוֹן וִיהַבְנַהּ לְאַחְסָנָא לְשֵׁיבֶט רְאוּבֵן וּלְשֵׁיבֶט גָּד וּלְפַלְגוּת שִׁבְטָא דִּמְנַשֶּׁה.
and subdued their land, and gave it for an inheritance to the tribe of Reuben and Gad, and the half tribe of Menasheh.
ונסבינן ית ארעהון ויהבנן יתה לאחסנה לשבטה דבית ראובןא ולשבטה דבית דגדיב ולפלגות שבטה דבית מנשיג.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דבית ראובן״) גם נוסח חילופי: ״דבנוי דראובני״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דבית דגדי״) גם נוסח חילופי: ״דבנוי דגד״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״שבטה דבית מנשי״) גם נוסח חילופי: ״שבט בנוי דמנשה״.
וכבשנן ית ארעהון ויהבנא אחסנא לשיבט ראובן ולשיבט גד לפלגות שיבט מנשה.
and subdued their land, and gave it for an inheritance to the tribe of Reuben, Gad, and the half tribe of Menasheh.
ואכ׳ד׳נא בלדהמא ודפענאהא נחלהֵ לאלראובן ואלגד ונצף סבט מנשה
ולקחנו את ארצם ונתנו אותה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה.
ויקחו את ארצם אשר נתנה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה שזה יורה על גבורת׳ לפי שזה היה בכח האל יתברך וברוחו.
לָרֽאוּבֵנִי: ניקוד הרי״ש שורק, והאל״ף נחה, כמ״ש1 פעמי׳ רבות. [לָרֽאוּבֵנִ֖י].
1. כמ״ש: מ״ש במ׳ כו ז (׳הראובני׳); לד יד (׳הראובני׳); דב׳ ג יב (׳לראובני ולגדי׳); ד מג (׳לראובני׳).
ונתנה – הנו״ן למדברים בעדם, כמו ונקח:
לראובני – תחסר מלת שבט, ומובן מעצמו:
ונקח את ארצם – עתה יאמר להם איך שנתן לנו ה׳ מתנה טובה את הארץ אשר תבואו בה ואם אף שלא באתם לשם אבל הלא ברור אצלנו כי עלה נעלה וירשנו אותה. שהרי ונקח את ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי. אחרי שהארץ אשר לקחנו משני המלכים ע״י המלחמה היא בעינינו חביבה למאד. עכ״ז נתן לשני שבטים ומחצה, בכדי שלא יטלו חלק בארץ. נוכל להבין שאנחנו בטוחים בירושת הארץ וכי יקרה היא מאד וחביבה כדרך הארץ שמי אשר נותן עתה דבר שבידו בכדי שיקבל אחרי כן לעמתו דבר אחר, בטח הדבר ההוא יקר הרבה מהדבר אשר נותן עתה.
והיינו שסיים: ונקח את ארצם ונתנה לנחלה וגו׳: ואילו לא באו לטובה זו1 לא היה כן2. הרי שדבר שנדמה לשמחה יכול להיות שאחריתה תוגה, וכן להיפך, מה שנדמה לנו שהוא צער3 הרי הוא אחריתו לאחרית טוב. וא״כ אין המדומה לרע מאד4 הוכחה שכן הוא.
1. של כיבוש ארצות סיחון ועוג.
2. כל צרת הגלות וחורבן הארץ.
3. גזירת הארבעים שנה.
4. של הגלות והפיזור הגדול בין האומות.
ונקח... ונתנה לנחלה – אף על פי שהכיבושים הללו היו חשובים לנו מאד, מכל מקום מסרנו אותם לשנים וחצי השבטים, כי בטחנו בהשי״ת שיתן לנו גם את הארץ שהבטיח לנו. איזה ניגוד מתגלה כאן בין הדור הזה לבין הדור הקודם, ששמע בקול המרגלים שאמרו: ״לא נוכל לעלות וגו׳⁠ ⁠⁠״ (במדבר י״ז:ל״א); דבר זה מעיד על כך, שעכשו הגיעו ישראל למדריגה הנכונה באמונת השי״ת, ועל כן הגיע הזמן ששוב יכרות השי״ת את בריתו עמהם.
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאברבנאלמנחת שיר׳ י״ש ריגייונתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144