×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לז) וְהָיִ֣יתָ לְשַׁמָּ֔ה לְמָשָׁ֖ל וְלִשְׁנִינָ֑ה בְּכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁר⁠־יְנַהֶגְךָ֥ יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה שָֽׁמָּה׃
You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the peoples where Hashem shall lead you away.
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ירשב״םאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלמנחת שיר׳ י״ש ריגייונצי״באם למקרארד״צ הופמןעודהכל
וּתְהֵי לְצָדוּ לִמְתָל וּלְשׁוֹעִי בְּכֹל עַמְמַיָּא דִּידַבְּרִנָּךְ יְיָ לְתַמָּן.
and you will become a ruin, a proverb, and a history, among all nations where the Lord shall make you go.
ותיהוי לצדו למתליןא ולתנויין בכל אומייה די יגלי יתכון י״י לתמן.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ותיהוי לצדו למתלין״) גם נוסח חילופי: ״ותיהוון לשאמום למתלין״.
ואין יהרהר ליבכון למפלח לטעוותהון תהוון לשיעמום למתלין ולתינויין ביני עממיא דיבדר יתכון י״י לתמן.
And if the thought of your heart be to worship their idols, you shall be for astonishment, for proverbs and tales, among the sons of the Gentiles where the Lord will have scattered you.
פתציר וחשהֵ ומת׳להֵ וחכאיהֵ פי ג׳מיע אלאמם אלד׳י יסוקך אללה אלי ת׳ם
ותהיה לזוועה ולדוגמה ולסיפור בכל העמים אשר ינהג אותך ה׳ לשם.
לשמהאאישטורדיוון, כל הרואה אותך ישום עליך.
למשל – כשתבא מכה רעה על אדם יאמר: זו דומה למכת פלוני.
ולשנינה – לשון: ושננתם (דברים ו׳:ז׳), ידברו בך. וכן תרגומו: ולשועי, לשון סיפור ואישתעי.
א. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, ליידן 1, אוקספורד 34, לונדון 26917, דפוסי רומא, שונצינו, סביונטה. בדפוסים מאוחרים נוסף כאן: ״כמו תמהון״.
לשמה [YOU SHALL] BECOME AN OBJECT OF ASTONISHMENT – This word means the same as תמהון, etourdison in old French.⁠1 Whoever will see you will be astonished about you.
למשל [YOU SHALL] BECOME A PROVERB – i.e., when an extraordinary misfortune comes upon a man people will say: "This is like the misfortune that befell Mr. So-and-so!⁠"
ולשנינה AND A BYWORD – This is an expression of the same meaning as (Devarim 6:7) ושננתם, "And you shall speak often". – "And you shall become a "שנינה therefore means: they (people) will talk about you (make you the topic of their conversation). Onkelos, too, renders it thus: ולשועי, which has the meaning of "relating about a matter", just as ואשתעי is the Targum rendering of ויספר, "and he related".
1. English: astonishment.
ולשנינה – דיבור, כמו: ושננתם (דברים ו׳:ז׳).
ולשנינה [YOU SHALL BE ...] A BYWORD: i.e., “[an object of] speech,”1 as in the phrase (Deuteronomy 6:7), “You shall explain (ושננתם) them well.”2
1. Meaning that people will talk about them all the time, presumably because of their shocking fate.
2. It is hard to know precisely how Rashbam would translate ושננתם in chapter 6. See Rashbam’s commentary to 6:7 (and notes 40 and 41 there) and see also his commentary to 17:18 (and notes there, especially notes 17 and 18).
Rashbam’s comment here is essentially the same as Rashi’s.
רק תהיה לשמה – כל רואיך ישום ממך.
למשל – באוזן.
ולשנינה – בפה, מגזרת: ושננתם לבניך (דברים ו׳:ז׳).
ינהגך י״י – בעונך.⁠א
א. מלת ״בעונך״ חסרה בכ״י פריס 177, פרנקפורט 150, והושלמה מכ״י פריס 176, לוצקי 827, ברסלאו 53.
A PROVERB. In the ear.⁠1
AND A BYWORD. In the mouth.⁠2 Sheninah (byword) is related to the word ve-shinnantam (and thou shalt teach them diligently) (Deut. 6:7).
SHALL LEAD THEE. Because of your sins. However, before this, a year of hunger shall come upon you when you are still in your land.⁠3
1. You will serve as an example illustrating a point.
2. People will speak about you.
3. In other words, verse 38 which follows does not speak of the exile but rather of what will precede the exile.
והיית לשמה ולמשל ולשננה – רוצה לומר: שכל הגוים ישמו ויתמהו על הפלגת רוע ענייניך ותהיה למשל ולמלה בפיהם כאלו לא ידברו כי אם בך ימשילו דבר כל רע בדבריהם אליך כמו שיאמרו כמו שקרה לפלוני יקרה לי אם אעשה כך או יהיה הרצון באמרו לשמה ענין שממה והשמד.
והיית לשמ׳ כל הרואה אותך ישום עליך. פירש והיית שתהיה אתה הסבה שיהיו כל הרואים אותך לשמה לא שתהיה אתה בעצמך לשמה:
וכמו שאמרו ז״ל שגם בבבל לא עזבו את אלהי הנכר אשר בחרו להם ושם היו למשל ולשנינה בקרב הבבליים ובכל העמים אשר הלכו שמה. ואל תשמע אל דברי האומר שמחרבן בית ראשון לא הלכו היהודים כי אם לבבל, כי הנה בספר ירמיהו כתוב כי רבים מהם הלכו למצרים ומהם לעמון ומואב ומהם לספרד וצרפת כי הביאום משם להתישב בארצות המערב ולכן נאמר בקללות ואתכם אזרה בגוים להתפזרם בארצות רבות מחרבן בית ראשון, ואני כתבתי בפירושי לספר מלכים איך באו לספרד ומי הביאם מהחרבן הראשון ההוא וכמאמ׳ הנביא (עבדיה א׳ כ׳) שהיה קודם הבית שני וגלות החל הזה אל בני ישראל אשר כנענים עד צרפת וגלות ירושלם אשר בספרד וגו׳, ולכן אמר בכל העמים אשר ינהגך ה׳ אלהיך שמה.
וְהָיִיתָ לשמה: אין בוי״ו געיא. [וְהָיִ֣יתָ].
לשמה – כל הרואה אותך ישום עליך:
למשל – כשתבוא מכה רעה על אדם יאמרו זו דומה למכת פלוני:
ולשנינה – מגזרת ושננתם, שידברו בך דברי חדודים ושנונים:
{בכל העמים: עיין מה שכתבתי להלן פסוק ס״ד}.
ולשנינה. לשון שנון וספור כך פירשו הקדמונים גם אחרונים, ונראה במיותר אחר אומרו למשל, ואולי יתכן לפרש כמו שרקו ויחרקו שן שישמחו אויביהם במפלתם.
והיית לשמה וגו׳ – כלומר, תהיה לדבר שמשתוממים עליו, כמו סיפא של פסוק כה.
למשל ולשנינה – כלומר, דברי לעג. קללה זאת נזכרת כמה פעמים בספר ירמיהו, גם בצירוף עם ״לקללה״ או ״לחרפה״. ירמיהו כ״ד:ט׳, כ״ט:י״ח ועוד. כפי שנראה מתוך דברי ירמיהו, קללה זאת מתייחסת הן כלפי הגולים והן כלפי הנשארים בארץ. על כן קללה זאת היא מעבר אל הפסוקים הבאים. כי לחרפה הכללית תתווסף עוד ״חרפת רעב״ (יחזקאל ל״ו:ל׳, השוה יואל ב׳:י״ט,כ״ו).
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ירשב״םאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלמנחת שיר׳ י״ש ריגייונצי״באם למקרארד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144