×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) רַ֣ק הַ֠נָּשִׁ֠ים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כׇּל⁠־שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת⁠־שְׁלַ֣ל אֹיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהֹוָ֥היְ⁠־⁠הֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ׃
But the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall eat the spoil of your enemies which Hashem your God has given you.
מדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י בכור שוררלב״גאברבנאלמנחת שיאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורד״צ הופמןמשך חכמהעודהכל
טף האמור כאן אלא טף של זכרים:
או אינו אלא טף של נקיבות אמרת ומה מדין שהמית את הגדולות החיה את הקטנות כאן שהחיה את הגדולות אינו דין שיחיה את הקטנות הא אינו אומר טף אלא טף של זכרים:
כל שללה תבז לך שומע אני יתחיל ויבז ת״ל ואכלת את שלל איביך אשר ה׳ אלהיך נתן לך משיורישך:
ר׳ שמעון בן יוחאי אומר בוא וראה כמה החמירה תורה על הגזל שדקדקה עמו על גזילו של גוי שנ׳ (ויקרא כ״ה:נ׳) וחשב עם קנהו בדקדוק:
אתה אומ׳ בדקדוק או אינו אלא בעבד עברי וכשהוא אומר (שם כ״ה:נ״ג) (לא תרדה בו בפרך) [לא ירדנו בפרך] הרי עבד עברי אמור הא מה אני מקיים וחשב עם קונהו בדקדוק:
לְחוֹד נְשַׁיָּא וְטַפְלָא וּבְעִירָא וְכֹל דִּיהֵי בְקַרְתָּא כָּל עֲדָאַהּ תִּבּוֹז לָךְ וְתֵיכוֹל יָת עֲדַי סָנְאָךְ דִּיהַב יְיָ אֱלָהָךְ לָךְ.
but the women, children, cattle, and all that is in the city, even all the spoil, you shalt make booty for yourself; and you shalt eat the spoil of your enemies, which the Lord your God will have given you.
לחודא נשייה וטפלייה ובעירה וכל מה די יהווי בקרתה וכל (עתידה){עדיתה}⁠ב תבזון לכון ותיכלון ית ביזת בעלי דבביכון דיהב {לכון} י״י אלהכון.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לחוד״) גם נוסח חילופי: ״להוד״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״(עתידה){עדיתה}״) גם נוסח חילופי: ״ביזתה״.
לחוד נשיא וטפליא ובעירא וכל דיהי בקרתא כל עדאה תיבזון לכון ותיכלון ית עדי סנאיכון די יהב י״י אלקכון לכון.
But the women, children, and cattle, and whatever is in the city, even all the spoil, you shall seize, and eat the spoil of your enemies which the Lord your God giveth you.
וַאַמַּא אַלנִּסַאאֻ וַאלּאַטפַאלֻ וַאלּבַּהַאאִם וַסַאאִרֻ מַא פִי אַלקַריַתִ מִן סִלבִּהַא פַאג׳נַמהֻ לַךַּ וַכֻּל סַלבַּ אַעדַאאִךַּ אַלַּדִ׳י רַזַקַךַּ אַללָּהֻ רַבֻּךַּ
ואולם, הנשים והילדים והבהמות ושאר מה שיש בקריה מן השלל שלה אזי התעשר לך ממנו, וכל-שלל אויביך אשר פרנס אותך ה׳ אלהיך, בו.
והטף – אף טף של זכרים. ומה אני מקיים והכית את כל זכורה (דברים כ׳:י״ג) – בגדולים.
והטף AND THE LITTLE ONES [… SHALL YOU TAKE UNTO YOURSELF] – the male children, too. But how am I to understand "and you shall smite every male thereof" (v. 13)? As referring to the male adults (Sifre Devarim 200:7).
פס׳: רק הנשים והטף והבהמה – למדנו שאין למדין מן הכללות. שהרי אמר והכית את כל זכורה לפי חרב וחזר ואמר רק הנשים והטף והבהמה. ואם תאמר הטף אלו נקבות קטנות כשהוא אומר הנשים ידענו שהקטנות בכלל גדולות שהרי במדין לא הוכשרו להחיות גדולות והוכשרו קטנות כאן שהגדולות הוכשרו כל שכן קטנות אלא מהו והטף טף של זכרים קטנים. וכל אשר בעיר וגו׳:
והטף והנשים – שאינם בני מלחמה תבוז לך.
והטף והנשים – AND THE LITTLE ONES AND THE WOMEN – who are not participants in the war, plunder for yourself.
ואכלת את שלל אויבך אשר נתן י״י אלהיך לך – מגיד שגם המאכלות האסורות שימצאו שם יוכלו לאכול כאלו תאמר החזירים המלוחים והנבלות והטרפות אך העבודה זרה והנטפל אליה אסורה כמו שקדם וזה אמנם התירה להם התורה אם ירעבו ולא ימצא להם מה לאכול זולת זה כדי שלא תרפנה ידיהם מן המלחמה.
ואמר ואכלת את שלל אויביך אשר ה׳ אלהיך נותן לך להגיד שלא יחשבו שיהיה זה גזל. כי הנה יאות להם ללקחו לב׳ סבות. האחת להיותם אויביהם והכתוב אומר ואכלת את שלל אויביך, והב׳ הוא לפי שהשם יתברך נתן להם זה שהכל שלו.
כָל⁠־שללה: כך דינו, ומטעי׳ ביה1 דאמרי וכל שללה. [כל⁠־שללה].
1. ומטעי׳ ביה: מ״ק-ד על אתר.
רק הנשים והטף – אף טף של זכרים. כל שללה. יכול יהיה השלל לשמים ת״ל תבז לך. יכול שלא יאכל ת״ל ואכלת.
וכל אשר יהיה בעיר – זו מה שבבתים.
כל שללה – זו מה שברחובות.
והטף – אף טף של זכרים, ומה אני מקיים והכית את כל זכורה, בגדולים:
תבוז לך – כולל שני דברים: רשות לבוז ואזהרה שלא להרוג את בני האדם.
כל שללה תבוז לך וכו׳ – בספרי יכול תהיה ביזתם אסורה ת״ל תבוז לך ואכלת את שלל אויבך. הנה ע״כ כוונתו על דברים האסורים לאכול בכ״ז מותר, ואעפ״י שאינו במלחמת ז׳ עממין, רק מלחמת ערים הרחוקות, והוא כמוש״כ הרמב״ם בהלכות מלכים, דבכל מלחמה כשיבואו בנ״י לגבול העמים מותרים באכילת כל האיסורים כשירעבו, וכמו שהותרה יפ״ת בשביה, ועיין באדרת אליהו להגר״א, ובפסקא ר״א אומר כי החרם תחרימם יכול תהיה ביזתם אסורה לך, פירוש שיהיה חרם לשמים כמו יריחו שהחרים יהושע, ת״ל ובתים מלאים כל טוב, ולפ״ז אפשר דמלחמת ז׳ עממים שוה לשאר מלחמות, והא דכתיב ובתים מלאים כל טוב, היינו להתיר דלאו חרם נינהו כמו יריחו, דסד״א לאסור מקרא דהחרם תחרימם. אולם בחולין י״ז סבר רב דמותר אפילו כתלי דחזירי אף שלא בשעת רעבון ובכל שבע שכיבשו, והיינו דלא סבר כהספרי רק הא דכתיב ובתים מלאים כ״ט היינו להורות דבשבע שכבשו היו מותרים אף בשלא בשעת רעבון בדברים האסורים והרמב״ם פסק כהספרי, ולכן מייתי הך קרא דבתים מלאים כ״ט על מש״כ דבשעת רעבון מותר בכל מלחמה. ודו״ק. ומש״כ הגר״א יכול יהיה שללה לשמים ת״ל תבוז לך יכול יהא אסור באכילה [היינו דברים האסורים כנבלות] ת״ל ואכלת את שלל אויבך, אשר לכאורה נפלא האיך סד״א ששללה לשמים, ונראה דסד״א כמו במלחמת מדין לקח מכס לה׳ תרומות לכהנים וללוים, לכן אמר תבוז לך, וזהו כהרמב״ם ודלא כהרמב״ן, דמצוה זו נוהגת לדורות, עיין בספר המצות, וכבר הושג מגמ׳ ערוכה מנחות ע״ז ע״ב. ודו״ק. בכ״ז.
עירובין דף ס״ג לא נענש יהושע שלא היו לו בנים אך בשביל שביטל את ישראל מפו״ר לילה אחת במלחמה. ובזה א״ש הא דאמר רבי בפרק הפועלים על ר׳ אליעזר ב״ש יש בן לאותו צדיק, מפני שהוא אמר שם על דביתהו דר״א ב״ש כמה פו״ר ביטלה רשעה זו מישראל, וא״כ עונשה שאין לה בנים, לכן שאל יש בן לאותו צדיק, ולכן אמר פרי צדיק עץ חיים זה ר״א בר״ש, שמצדו וזכות שלו יש לו בנים. והבן.
מדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י בכור שוררלב״גאברבנאלמנחת שיאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורד״צ הופמןמשך חכמההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144