×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצּ֑וֹת וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י עֲצֶ֙רֶת֙ לַיהֹוָ֣הי⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה מְלָאכָֽה׃
Six days you shall eat unleavened bread. On the seventh day shall be a solemn assembly to Hashem your God; you shall do no work.
ספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובהגהות ר״י קרא על פירוש רש״יאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחיימנחת יהודהטור הפירוש הארוךרלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
ששת ימים תאכל מצות – רבי שמעון אומר כתוב אחד אומר ששת ימים תאכל מצות וכתוב אחד אומר (שמות י״ב:ט״ו) שבעת ימים מצות תאכלו מצה נאכלת כל שבעה, אוכלה ששה מן החדש ובשביעי מן הישן.
סליק פיסקא
[פיסקא קלה]
וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך – רבי אומר יכול יהא אדם עצור בבית המדרש כל היום כולו תלמוד לומר (במדבר כ״ט:ל״ה) לכם יכול יהא אדם אוכל ושותה כל היום כולו תלמוד לומר עצרת לה׳ אלהיך הא כיצד תן חלק לבית המדרש ותן חלק לאכילה ושתיה.
רבי ישמעאל אומר לפי שלא למדנו שימי מועד אסורים במלאכה, מנין לימי מועד שאסורים במלאכה תלמוד לומר ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת, מה שביעי עצור אף ששי עצור. או מה שביעי עצור מכל מלאכה אף ששי עצור מכל מלאכה תלמוד לומר ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך – שביעי עצור מכל מלאכה ואין ששי עצור מכל מלאכה הא לא מסרו הכתוב אלא לחכמים לומר איזה יום אסור ואיזה יום מותר איזו מלאכה אסורה ואיזו מלאכה מותרת.
סליק פיסקא
R. Shimon b. Elazar says: One verse states "Six days shall you eat matzoth,⁠" and another, (Shemot 13:6) "Seven days shall you eat matzoth!⁠" — Six of the new grain (after the omer offering on the second day); seven of the old grain.
[End of Piska]
[Piska 135]
"and on the seventh day is a holding back (atzereth) for the Lord your G-d. You shall do no work.⁠" I might think that one should be "held back" all day long in the house of study; it is, therefore, written "a 'holding back' shall there be for you.⁠" How are the verses to be reconciled? Devote a portion to the house of study and devote a portion to eating and drinking.
R. Yishmael says: We did not learn that work is forbidden on the intermediate days of a festival. Whence do we derive that it is, indeed, forbidden: From "six days shall you eat matzoth and on the seventh day is a holding back" — Just as the seventh day is "held back,⁠" so the six days are "held back.⁠"
— But perhaps (the intent is:) just as the seventh day is held back from all work, so the six days are held back from all work! It is, therefore, written "Six days shall you eat matzoth and on the seventh day is a holding back for the Lord your G-d. You shall do no work" — the seventh day is held back from all work, and not the six days" — whence we derive that Scripture relegated it to the sages to rule which day is forbidden and which day is permitted, which labor is forbidden and which labor is permitted.
[End of Piska]
ששת ימים תאכל מצות כתוב אחד אומר ששת ימים וכתוב אחד אומר שבעת ימים כיצד השביעי היה בכלל ויצא מן הכלל ללמד ולא ללמד על עצמו בלבד יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא מה השביעי רשות אף כולן רשות או מה השביעי רשות אף הלילה הראשון רשות ת״ל (שמות י״ב:י״ח) בראשון באר׳ עשר יום לח׳ בע׳ תא׳ מצ׳ קבעו הכת׳ חובה:
ד״א כת׳ אחד אומ׳ ששה וכת׳ אחד אומ׳ שבעה הא כיצד ששה מן החדש ושבעה מן הישן:
וביום השבי׳ עצ׳ עצרו הכת׳ מלצאת הרי שהעלה קדשיו מבית פגא לירוש׳ שומע אני יאכלם בירושלם ויחזור וילין בבית פגא ת״ל וביום הש׳ עצ׳ עצרו הכתוב מלצאת ואין עצירה בכל מקום אלא כניסה שנ׳ (ירמיהו ל״ו:ה׳) אני עצור לא אוכל לצאת (עיי״ש ל״ט:ט״ו) ויהי דבר ה׳ אל ירמיהו בהיותו עצור אין לי אלא יום טוב האחרון שהוא עצור יום טוב הראשון מנ׳ הרי אתה דן הואיל וזה קרוי מקרא קדש וזה מקרא קדש מה זה עצור אף זה יהא עצור:
לא תעשה מלאכה מגיד שהוא אסור בעשיית מלאכה אין לי אלא יום טוב אחרון ראשון מנ׳ ת״ל (ויקרא כ״ג:ז׳) ביום הראשון מק׳ [קדש] כל מל׳ עב׳ לא תע׳ אין לי אלא יום טוב ראשון ואחרון שהן אסורין בעשיית מלאכה חולו של מועד מנ׳ ת״ל ששת ימים תאכ׳ מצ׳ וב׳ הש׳ עצ׳ מה שביעי עצור אף ששי עצור או מה שביעי עצור בכל מלאכה אף ששי עצור בכל מלאכה ת״ל השביעי השביעי עצור בכל מלאכה אין הששי עצור בכל מלאכה אלא כדי שלא יהיה כיום חול לכל דבר:
שִׁתָּא יוֹמִין תֵּיכוֹל פַּטִּירָא וּבְיוֹמָא שְׁבִיעָאָה כְּנִישׁ1 קֳדָם יְיָ אֱלָהָךְ לָא תַעֲבֵיד עֲבִידָא.
1. כן תרגום ״עצרת״ בכל מקום.
Six days you shalt eat unleavened, and on the seventh day gather together before the Lord your God: you shalt do no work.
שיתה יומין תאכלון פטירין וביומא שביעיה כנישת חדוה קדם י״י אלהכון לא תעבדון עבידה.
ביומא קמא תקרבון ית עומרא ותיכלון פטירי מעללתא עתיקתא ושיתא יומין דאשתיירו תהון מרשן למיכול פטירי מעללתא חדתא וביומא שביעאה ההוא תהון כנישין בתושבחא קדם י״י אלקכון לא תעבדון עיבידתא.
On the first day you shalt offer the omer, and eat unleavened cakes of the old corn; but in the six remaining days you may begin to eat unleavened cakes of the new corn,⁠a and on the seventh day you shall assemble with thanksgiving before the Lord your God; no work shall you perform.
a. The consecrated harvest sheaf having been offered on the preceeding day.
ששת ימים תאכל מצות1ו׳ מן החדש וז׳ מן הישן.
1. ו׳ מן החדש וז׳ מן הישן. ספרי פיסקא קל״ד, ועיין מכילתא בא פ״ח, ורש״י על התורה.
וַכֻּל בַּעדַהֻ פַטִירַא סִתַּתַּ אִיאמֵ וַפִי אַליַוְםִ אלסַּאבִּעִ מַכּתַּ׳א פִי תַּקַדֻסִ אללָּהִ רַבִּךַּ לַא תַּצנַע פִיהִ צִנַאעַתַּ
ואכול אחר זאת, מצות ששה ימים, וביום השביעי השארו לשבת בקדשו של ה׳ אלהיך, לא תעשה בו שום מלאכה.⁠1
1. [ששת ימים תאכלו מצות. אפשר לפרש בד׳ אופנים בדרך הנגלה. א. ששת ימים תאכל מצות, והשביעי שלאחריהם יהיה עצרת. ב. ששת ימים תאכל מן החדש, כי עד ט״ז בניסן החדש אסור באכילה ולכשתוסיף ו׳ ימים אלה על הראשון שבו אין המצה נאכלת אלא מן הישן, יהיה לך ז׳ ימים. ג. פסח מצרים לא נהג אלא יום אחד כאמור (שמות י״ג) ׳לא יאכל חמץ׳ ׳היום אתם יוצאים׳ ואין לפרש הדברים כבשורת היציאה שהרי לאחר שיצאו כבר נאמר פסוק זה. על פי דרשתו של ריה״ג (פסחים צו וירושלמי פט) ועל הדרך הזה אמר להם בשנה הבאה אכלו ו׳ ימים אחרים נוסף על היום האחד של שנה זו. כי אמר קודם לכן ופנית בבוקר שהוא היום הראשון, דהיינו היום הראשון אינו בכלל ששת הימים כי על מחרתו נאמר ופנית בבוקר והלכת, ולכשמצרפים ששת הימים אל היום הראשון שכבר יצא הרי שבע. מחכם אחד שתרגם את דברי רס״ג], (וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך לא תעשה מלאכה. והנה לפי הכתוב באופן הא׳ לעיל, כפשוטו של פסוק, צריך להבין איך מפרשים את הפסוק, הזה וכדלהלן ראה ליקוטי תורה לאדמו״ר הזקן, פרשת צו דף טו עמודה 4, על פסוק זה, הנה מצינו ששלושה ימים טובים נקראים עצרת, חג השבועות הוא מתן תורהושמיני עצרת שהוא שמחת תורה ושביעי של פסח, וגדול מה שנאמר: בשביעי של פסח יותר ממה שנאמר: בכולם, שנאמר: בו ׳להשם אלהיך׳ ולא ׳לכם׳ כבשאר יום⁠־טוב שיש בהם חציו לכם וחציו לה׳ כי אם כולו לה׳ כי היא היתה קריעת ים סוף, וגדולה היתה בזת הים וכו׳ שהוא עניין העלאת הניצוצין וכו׳ וראתה שפחה על הים, ׳קחם על זרועותיו׳ כמשל התינוק שאינו יכול לראות למרחוק והגביהו אביו לראות, והנה כתיב ׳עד יעבור׳ ו-׳עד יעבור׳ ב׳ פעמים, והנה לעתיד כתיב ׳והניף ידו על הנהר בעים רוחו׳ כי הכהו לשבעה נחלים, ׳והדריך בנעלים׳ וכתיב בתריה ׳אודך ה׳ כי אנפת בי׳ ׳ישוב אפך ותנחמני׳ ׳כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות׳ כמו שעברו בני ישראל בעלותם ממצרים מים סוף שהוא סופא דכל דרגין, כן לעתיד לבוא יעברו את הנהר למיות בבחינת ׳עבר הנהר׳ כמו שכתוב ׳בעבר הנהר ישבו אבותיכם מעולם׳ והוא הנהר היוצא מעדן, וידוע שעדן הוא בחינת חכמה, ו׳איזהו חכם, הרואה את הנולד׳ בחינת ראיה, ׳ונהר היוצא מעדן׳ הוא בחינת בינה שהוא בחינת שמיעה והבנה והתבוננות בגדולתו ית׳ והנה ים סוף נגזר לי״ב גזרים למניין שבטי בני ישראל, כדכתיב ׳לגוזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׳ בכדי שכל שבט ושבט יעבור במסילתו, כל חד לפום שיעורא דיליה, ובנהר כתיב ׳והכהו לשבעה נחלים׳ כנגד בחינת ז׳ רועים, ג׳ אבות וד׳ אמהות, על מה שכתוב בעניין ז׳ רועים בד. ה. ׳וראיתי והנה מנורת זהב כולה ושבעה נרותיה עליה׳ דעל מה שכתוב בדיבור המתחיל ׳והיה אור הלבנה׳ כעניין שבעתיים כאור שבעת הימים, הנה עתה, בזמן דעכשיו, לא נתגלתה בחינת ׳עבר הנהר׳ הנ״ל, אבל לעתיד לבוא כתיב ׳אראנו נפלאות׳ בחינת ראיה כנ״ל, וזהו ׳אודך ה׳ כי אנפת בי׳ דהיינו יסורים קושי השיעבוד פרנסה, ולכן ׳ישוב אפך ותנחמני׳ שעל ידי שסבלנו העוני והדוחק, נזכה לבחינת התגלות דעבר הנהר כנ״ל, וזהו ׳ששת ימים תאכל מצות׳ ולא ז׳ ימים, כי פסוק זה נאמר על העתיד, שיום הז׳ יהיה עצרת לה׳ אלהיך, בחינת עבר הנהר היוצא מעדן, שאין בו לא אכילה וכו׳ ולכן לא יהיה בו בחינת אכילת מצת לחם עוני וכו׳ ולכן כתיב ׳לא תעשה מלאכה׳ סתם, לא מלאכת עבודה כבשאר ימים טובים שהותרה בהם מלאכת אוכל נפש, אבל ביום הז׳ הנ״ל לעתיד לבוא, לא תעשה מלאכה סתם, אפילו מלאכת אוכל נפש נמי, משמע אין בו לא אכילה וכו׳ כנ״ל), (פסוק זה הוא במספר 5345 בתורה המרמז על המלה ׳הגדה׳ היינו הגדה של פסח, כאשר מורידים אות מתחת לכל ספרה, כמו מלת הגדה של פסח, ועוד שפסוק זה עדיין לא התקיים בעולם אלא בביאת המשיח, ופסוק זה הוא היסוד לסעודת המשיח הנהוגה במסורת מאת הבעל שם טוב הקדוש, ביום אחרון של פסח בחו״ל וביום שביעי של פסח בארץ הקודש, והנה כתוב בספר במדבר כ״ג ח, ביום השביעי מקרא-קדש כל-מלאכת עבדה לא תעשו ופה רואים כתוב על היום השביעי ׳עצרת׳ וגם ׳לא תעשה בו מלאכה׳ ולפי אדמו״ר הזקן בספרו לקוטי תורה דף מוסבר כי היום המיוחד הזה יהיה בביאת המשיח שאז תהיה עצרת להשם וכל עם ישראל לא יאכלו ולא יעשו שם מלאכה באותו יום של ביאת המשיח שזה יהיה כמו יום כיפור.)
ששת ימים תאכל מצות – ובמקום אחר הוא אומר: שבעת ימים (שמות י״ג:ו׳). שבעה מן הישן וששה מן החדש.
דבר אחר: לימד על אכילת מצה בשביעי שאינה חובה. ומכאן אתה למד לששת הימים, שהרי שביעי בכלל היה, ויצא מן הכלל ללמד שאין אכילת מצה בו אלא רשות. ולא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא: מה שביעי רשות אף כולן רשות, חוץ מלילה הראשון שהכתוב קבעו חובה, שנאמר: בערב תאכלו מצות (שמות י״ב:י״ח).
עצרת לי״י אלהיך – עצור עצמך מן המלאכה.
דבר אחר: כינופיא של שמחתא מאכל ומשתה, לשון: נעצרה נא אותך (שופטים י״ג:ט״ו).
א. כן בכ״י לייפציג 1, ליידן 1, אוקספורד אופ׳ 34. בכ״י מינכן 5: ״שמחה״. בכ״י אוקספורד 165, המבורג 13, לונדון 26917, דפוס רומא חסר: ״שמחת״.
ששת ימים תאכל מצות SIX DAYS YOU SHALL EAT UNLEAVENED BREAD – But in another passage it states: "seven days [you shall eat unleavened bread]" (Shemot 12:15)! But the explanation is: seven days you may eat Mazzot prepared from the old produce and six days (out of the seven, i.e. the last six days, after the Omer has been offered and the new crop has become permitted as food) you may eat Mazzot prepared from the new crop (Sifre Devarim 134:5).
Another explanation is: It teaches regarding the eating of unleavened bread on the seventh day of Passover that it is not obligatory; and from here (from this law concerning the seventh day) you may derive the law for the other six days. For the seventh day was included in the general statement ("seven days, you shall eat unleavened bread"), and in the text: "six days you shall eat unleavened bread" it has left the general statement, to teach ... eating unleavened bread on it is not obligatory but optional. Now, according to the well-known rule, it did not leave the general statement in order to teach this regarding itself alone but regarding everything that is included in the general statement. Now how is it with the seventh day? It is optional as regards the eating of unleavened bread [as explained in the earlier portion of this comment]! This, too, according to the rule, applies also to everything that was included in the general statement, and therefore all the other days are also optional in this respect, with the exception, however, of the first night of Passover, for which Scripture has fixed it (the eating of unleavened bread) as an obligation, as it is said, "at evening you shall eat unleavened bread" (Shemot 22:18) (Pesachim 120a; cf. Rashi on Shemot 12:15).
עצרת לי"י אלהיך [AND ON THE SEVENTH DAY SHALL BE] A RESTRICTION IN HONOR OF HASHEM – i.e., restrict yourself from work (Chagigh 18a).
Another explanation is that עצרת denotes a gathering for eating and drinking (a banquet), like the expression used "Let us detain (נעצרה) you [that we may make ready a kid for you]" (Shofetim 13:15).
פס׳: ששת ימים תאכל מצות – ר׳ שמעון אומר כתוב אחד אומר ששת ימים וכתוב אחד אומר (שמות י״ב:ט״ו) שבעת ימים מצות תאכלו. מלמד שהמצה היתה נאכלת ששה מן החדש ויום ראשון מן הישן. מיכן לעומר שהיה קרב בט״ז בניסן. וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך לא תעשה מלאכה. ולהלן הוא אומר (במדבר כ״ט:ל״ה) עצרת תהיה לכם. הא כיצד חלקהו חציו לה׳ בבית המדרש וחציו לכם לאכילה ושתיה. ר׳ ישמעאל אומר ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך. למדנו שחולו של מועד אסורין במלאכה ולמדנו ליום שביעי שאסור בכל מלאכה ואין חולו של מועד אסור בכל מלאכה הא לא מסרו הכתוב אלא לחכמים לומר לך אי זה יום אסור ואי זה יום מותר אי זו מלאכה אסורה ואי זו מלאכה מותרת:
ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת לי״י – לא שיהא יום השביעי מוצא מכלל מצה, אלא כשימלאו לך ששת ימים לאכילת מצה תעשה עצרת ביום השביעי שתעצר עצמו מעשיית מלאכה. (כ״י מוסקבה 1628 עם החתימה ״ר׳ יוסף״)⁠1
1. השוו חזקוני.
ששת ימים – אמרו הקדמונים (ספרי דברים ט״ז:ח׳): מהחדש.⁠א
ויתכן היות וביום השביעי – דבק עם: ששת ימים,⁠1 והבדילו מפאה אל פאה אחרת בעבור להזהיר לא תעשה מלאכה.
ולא אמר: כל מלאכה, והטעם: כל מלאכת עבודה. ובמקום שכתוב: כל מלאכה (שמות י״ב:ט״ז), שם כתוב: אך.
וכאשר הזכיר הפסח שהוא חייב לבוא אל המקום הנבחר, הזכיר החג השני, גם השלישי.⁠2 ולא הזכיר יום תרועה ויום העשור, כי אין הצבור מתחבר במקדש.
1. כלומר: לפי זה הפסוק אומר שיש חיוב לאכול מצות לז׳ ימים.
2. כלומר: אף באלו נזכר חיוב לבוא אל ״המקום אשר יבחר״ (דברים ט״ז:י״א,ט״ו).
א. כן בכ״י פריס 176, 177, ברסלאו 53. בכ״י וטיקן ניאופיטי 2: מהחל חרמש.
SIX DAYS. The ancients said six days from the lifting of the sickle.⁠1 It is possible that and on the seventh day is connected to six days.⁠2 And on the seventh day was separated from the first half of the verse and placed in the second half of the verse because Scripture wanted to warn against doing work.⁠3 Scripture does not say all manner of work.⁠4 The reason for the latter is that only servile work5 is prohibited. Where Scripture does state all manner of work,⁠6 it reads, "Save" [that which every man must eat].⁠7 When Scripture mentions that one is obligated to offer the Passover sacrifice in the glorious place, it also mentions the second festival (v. 9)⁠8 and the third festival (v. 13).⁠9 It does not mention the day of shofar sounding10 and the tenth day,⁠11 because the congregation does not gather then in the sanctuary.⁠12
1. On the new crop. The reference is to the cutting of the "omer.⁠" This took place on the second day of Passover. See Lev. 23:9-12. Scripture prohibits eating of the new crop of grain before a measure (an omer) of new grain is cut and offered on the altar. Now, the Torah commands that matzot be eaten for seven days (v. 3). This contradicts our verse which states that matzot be eaten for six days. The Talmud (Menachot 66a) explains that our verse refers to matzot baked from the new crop, which could not be eaten before the second day of Passover, while the verse that tells the Israelites to eat matzot for seven days speaks of matzot made from grain from the previous year. See Rashi.
2. In other words, our text should read, Six days thou shalt eat unleavened bread and [so too] on the seventh day. In other words, you shall eat unleavened bread for seven days.
3. On the seventh day. The point is and on the seventh day refers to both the first part of the verse and to the second. Our verse is to be understood as follows: Six days thou shalt eat unleavened bread; and [so too] on the seventh day; and on the seventh day shall be a solemn assembly …thou shalt do no work therein.
4. All manner of work is prohibited on the Sabbath and Yom Kippur. However, work necessary for the preparation of food is permitted on festivals.
5. All work except that which is necessary for the preparation of food. See Ex. 12:16.
6. With regard to a festival.
7. See Ex. 12:16.
8. The second pilgrimage festival, i.e., Shavu'ot.
9. The third pilgrimage festival, i.e., Sukkot.
10. Rosh Ha-Shanah.
11. The tenth day of Tishri, i.e., Yom Kippur.
12. On these days. There is no commandment to make a pilgrimage to the sanctuary on Rosh Ha-Shanah and Yom Kippur.
ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת – שתהיה עצור מעשות מלאכה (בבלי חגיגה י״ח.), מוסף על אכילת מצה. שאין לומר שלא תאכל מצה רק ששה, שהרי כתיב: שבעת ימים מצות תאכלו (שמות י״ב:ט״ו).
ורבותינו אמרו (בבלי מנחות ס״ו.): שלכך נאמר כאן ששת ימים, דאחדש קאי, ואינו יכול לאכול מן החדש רק ששת ימים, שהעומר קרב ביום שיני של פסח. ולמדנו בכך שממחרת (ויקרא כ״ג:ט״ו) דכתיב גבי עומר – ממחרת יום טוב הוא, במנח⁠{ו}⁠ת (בבלי מנחות ס״ו.).
ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת – SIX DAYS YOU SHALL EAT UNLEAVENED BREAD AND THE SEVENTH DAY SHALL BE A SOLEMN ASSEMBLY/CEASING – That there shall be a ceasing from doing creative work (Bavli Chagigah 18a:8), added onto eating matzah. That it is not to say that you shall only eat matzah for six, as behold it is written: “seven days you shall eat matzah” (Shemot 12:15).
And our Rabbis said (Bavli Menachot 66a:4) that it is for this reason that it says here six days: that it refers to new grain, and we can only eat from the new grain for six days, since the Omer is brought on the second day of Passover. And we learn this from “from the next day” (Vayikra 23:15) which is written regarding Omer – it is the morrow after the festival, in Menachot (Bavli Menachot 66a:2).
ששת ימים תאכל מצות – אהדריה קרא לפי שהוצא יום שביעי מכלל האחרים.
דבר אחר: ששת ימים תאכל מצות – אינו אומר להוציא את יום השביעי מכלל האחרים, אלא לעיל קאי, והכי קאמר: ופנית בבקר והלכת לאהליך (דברים ט״ז:ז׳). וכל הששה ימים הנשארים משם ואילך תאכל מצות.⁠1
וביום השביעי – ליום ראשון קאי.
עצרת – עצור עצמך בו מן הדברים שעצרת עצמך בשאר הימים שעברו.
1. בדומה בר״י קרא ובר״י בכור שור.
ששת ימים תאכל מצות, "for six consecutive days you must eat unleavened bread;⁠" this too is basically a repetition as the commandment to eat unleavened bread only during all the days of Passover has already been spelled out, so that this line adds only that whereas during six of these days the eating of bread is optional (unleavened bread only of course,) on the first day, when the Passover is being eaten to the accompaniment of the eating of matza, i.e. eating "bread,⁠" is mandatory. The subject of the pilgrimage to Jerusalem for Passover therefore is to be understood as follows: you will go up to Jerusalem no later than so that you time your arrival to be not later than noon, and having gotten rid of any chametz, something leavened, you proceed to slaughter your Passover lamb, and prepare it for consumption in the evening, and in the meantime you have baked your which does not take long. When you have performed all the rituals on that evening, you are free to leave Jerusalem in the morning, [if you live within the distance that travel is allowed on a festival. Ed.] During the remaining six days, when you feel the desire to eat bread, you may bake fresh matzot every day.
וביום השביעי, "and on the seventh day;⁠" this is the seventh day when you started counting from the night of the Seder.
עצרת, "shall be a solemn an assembly;⁠" on that day you will abstain from all the activities that you have abstained from during the preceding six days. [This translation of the word: עצרת is borrowed from the commentary of Rash'bam Ed.]
והנה אמר: וביום השביעי עצרת לי״י אלהיך לא תעשה מלאכה – ולא הזכיר היום הראשון באיסור המלאכה, וכן לא הזכיר בחג השבועות איסור מלאכת עבודה, ולא בסוכות, ולא הזכיר מצות הלולב, וכן לא הזכיר כאן יום הזכרון, ובעשור לחדש. והטעם כאשר פרשתי (רמב״ן דברים ט״ז:א׳), כי לא בא עתה רק להזהיר בראיה ובשמחה שחייבים כל ישראל ללכת בשלש הרגלים האלה אל המקום אשר יבחר י״י, ולחוג שם איש כמתנת ידו כברכת השם אשר נתן לו (דברים ט״ז:י״ז), לשמוח לפניו להודות על כל הטובה אשר גמלנו כרחמיו וכרוב חסדיו.⁠1 והוסיף: וביום השביעי עצרת, וטעמו: ששת ימים תאכל מצות, והשביעי עוד עליהם עצרת, והטעם שתהיו נעצרים עוד לפניו לאכול המצות. ובעבור שאמר עצרת היא, ויהיה במשמע להיות נעצר לאכילת המצות בלבד כימים אשר לפניו, הוצרך להזהיר שלא תעשה מלאכה. וכן אמר בשמיני של חג בפרשת המועדות שבתורת כהנים: שבעת ימים תקריבו אשה לי״י ביום השמיני מקרא קדש והקרבתם אשה לי״י עצרת היא כל מלאכת עבודה לא תעשו (ויקרא כ״ג:ל״ו) – לומר שהוא נעצר על הימים הראשונים בהקרבת האשה, והוא אסור עוד בעשיית מלאכת עבודה.
ועל דרך האמת: עצרת היא כנסת ישראל, ובא ללמדנו סוד היום. אבל איננו שוה לעצרת של שמיני כי השמיני רגל בפני עצמו, והקרבן של כנסת ישראל, ואיננו כקרבנות השבעה ימים,⁠א אבל שביעי של פסח הוא מכלל הרגל ועצרת, כי לפעמים תמנה שמינית, ולפעמים תהיה בכל.⁠ב והנה הוא כשבת שיש בה זכור ושמור, כבוד יום וכבוד לילה.
והקרבן בשביעי מכלל הרגל, ועל כן אמר כאן: עצרת לי״י אלהיך לא תעשה מלאכה, ושם אמר: והקרבתם אשה לי״י עצרת היא (ויקרא כ״ג:ל״ו), כי האשה עצרת, ולכך היא סעודה קטנה. והמשכיל יבין.
ולא הזכיר כאן השמיני של חג שכבר הוזכר, ואיננו חיוב שנעלה בו לרגל פעם אחרת.
1. השוו ללשון הפסוק בישעיהו ס״ג:ז׳.
א. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2. בדפוס ליסבון: ״של שבעת הימים״.
ב. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2, פריס 222, דפוס ליסבון. בדפוס רומא: ״בכלל״.
Now he said, And on the seventh day [of Passover] shall be a solemn assembly to the Eternal thy G-d; thou shalt do no work therein.⁠1 But he did not mention the prohibition of work on the first day [of Passover]; he likewise did not state such a prohibition for the Festival of Weeks, nor for Tabernacles, nor did he mention the commandment of the palm-branch [on the Festival of Tabernacles] and he likewise did not mention here the Day of Remembrance [i.e., the New Year] and the tenth of that month [i.e., the Day of Atonement] — the reason, as I have explained, is that now he came to mention only the [commandment to make an] appearance [in the Sanctuary] and the [commandment of] festivity, for all Israelites are obligated to make a pilgrimage on these three festivals to the place which G-d shall choose and celebrate there every man as he is able, according to the blessing of G-d which He hath given him,⁠2 to rejoice before Him, to thank for all the good which He hath bestowed on us according to his compassions, and according to the multitude of His mercies.⁠3
He [Moses] added, and on the seventh day shall be a solemn assembly4 meaning: Six days thou shalt eat unleavened bread5 and in addition to them is a solemn assembly on the seventh day, the purport being that they be further detained before Him to eat the unleavened bread. And because he said that [the seventh day] is Atzereth it might possibly mean that they be "restrained" only for the eating of the unleavened bread as on the [six] preceding days, therefore it was necessary to admonish [also in the same verse] that you are not to do work therein. Similarly He said with reference to the eighth day of the Festival of Tabernacles in the section on the festivals in the Book of Leviticus, Seven days ye shall bring an offering made by fire unto the Eternal; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall bring an offering made by fire unto the Eternal; it is a solemn assembly; ye shall do no manner of servile work,⁠6 meaning that [the eighth day] is restrained in addition to the first [seven] days with respect to the bringing of a fire-offering, and it has a further prohibition against [doing therein any manner of] servile work, [a prohibition shared only by the first day of Tabernacles, but not by any of the intermediate days].
And by way of the Truth, [the mystic teachings of the Cabala, the verse stating that the seventh day of Passover] Atzereth7 is "the congregation of Israel,⁠"8 and the verse comes to each us the secret of the day. But it is not like Atzereth of the eighth day of Tabernacles, for the eighth day is a separate festival9 and the offering brought then, is for the congregation of Israel, but it is unlike the offerings brought on the seven days [of the Tabernacles]. The seventh day of Passover, however, is part of the Festival [of Passover] and it is Atzereth, for, sometimes it is counted as the eighth10 and sometimes it is included [as part of the seven]. Thus it is like the Sabbath in which there is the [commandment to] remember and [the commandment to] observe, the honor for the day and honor for the night.⁠11 [Thus the offering on the seventh day of Passover is part of the festival], and therefore he said here, a solemn assembly to the Eternal thy G-d, while there [with reference to the eighth day of Tabernacles] it is said, and ye shall bring an offering made by fire unto the Eternal; it is a solemn assembly,⁠12 meaning that the offering is the Atzereth and therefore "the meal" is small.⁠13 The student learned in the mystic teachings of Cabala will understand.
He [Moses] did not mention here the eighth day of the Festival of Tabernacles, because it has already been mentioned, and [because] there is no obligation that we go up in pilgrimage to the Sanctuary another time [in honor of the eighth day].
1. (8).
2. (17).
3. Isaiah 63:7.
4. (8).
5. (8).
6. Leviticus 23:36.
7. (8).
8. Here used as a Cabalistic term, alluding to the first seven Emanations.
9. Rosh Hashanah 4b. See Ramban to Leviticus 23:36 (Vol. III, pp. 392-394).
10. See Vol. I, p. 27, Note 64. It is thus considered "eighth" if the count of the Emanations begins with Kether (crown). See L'vush Ha'orah to Ricanti here.
11. See Vol. II, pp. 308-309.
12. Leviticus 23:36.
13. This is a reference to the fact that the Additional Offering on the eighth day of Tabernacles was smaller than those of the preceding seven days, and also smaller than the Additional Offering of the seventh day of Passover.
ששת ימים תאכל מצות – והלא הזכיר למעלה שבעת ימים תאכל עליו מצות, דרשו רז״ל למה יצא שביעי מן הכלל, ללמד על הכלל כלו יצא, שזו אחת מי״ג מדות שהתורה נדרשת בהן, לומר מה שביעי רשות אף ששת ימים רשות, רצה אוכל מצה או פירות, מה שאין כן בליל ראשון שנאמר (שמות י״ב:י״ח) בערב תאכלו מצות, הכתוב קבעו חובה.
וביום השביעי עצרת – נקרא בלשון עצרת על שם שישראל נעצרין ונאספים בימים טובים לבתי כנסיות ולבתי מדרשות, ותרגומו כנישין. ויש לך להשכיל כי יום שביעי של פסח הוא יסוד, וקראו הכתוב עצרת כשם שנקרא לשמיני של חג שהיא השמינית הסמוכה לו, וכבר נתבאר זה בסוף סדר פנחס (במדבר כ״ט:ל״ה) בפסוק ביום השמיני עצרת.
לא תעשה מלאכה – במצות השבת נאמר (שמות כ׳:י׳) לא תעשה כל מלאכה, אבל ביו״ט אמר מלאכה, וא״א לומר בו כל מלאכה שהרי אוכל נפש מותר.
ששת ימים תאכל מצות, "for six days you shall eat unleavened bread.⁠" How do we reconcile this verse with verse 3 earlier where the Torah commanded that in connection with the Passover we are to eat unleavened bread for seven days? Our sages in Pesachim 120 explained that the reason that the seventh day has been exempted from the general rule, meaning that eating unleavened bread on the seventh day of Pesach is not an obligation but is voluntary, derives from the fact that leavened bread is prohibited. The exemption is used as a model, teaching that just as it is not obligatory to eat unleavened bread on the seventh day, so what is written in our verse about eating unleavened bread during six days of the Passover holiday is also voluntary (though highly recommended). The only time the consumption of unleavened bread is obligatory is on the first evening when the Passover lamb is being consumed. This is why this legislation appears already in that connection in Exodus 12,18.
וביום השביעי עצרת, "and on the seventh day is a concluding festival.⁠" The reason the Torah chose the word עצרת to describe this day is that the people are perceived as "detained" by God for another day. They are all gathered in the various synagogues and houses of study (compare Ibn Ezra on Leviticus 23,36). The people are detained in the sense of being unable to perform their regular activities, i.e. due to the work prohibition.⁠"
Onkelos translates the word as כנישו, "festive assembly.⁠" We (author) have explained the deeper significance of the word (and the meaning of the day) under the heading: a kabbalistic approach on Numbers 29,38 [see translation there].
לא תעשה מלאכה, "you are not to perform work.⁠" Whereas in connection with the Sabbath the work prohibition is described as "you must not do "any" work, the word "any" does not appear here. It could not have appeared seeing that on festivals preparation of food and work connected with it is permitted (Ibn Ezra).
ששת ימים תאכל מצות – פרש״י ובמקום אחר הוא אומר שבעה ימים שבעה מן הישן וששה מן החדש עכ״ל. וק׳ תיפוק לי׳ מלחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה משמע שאסור לאכול חדש רק ששה ימים ותירץ רבינו יוסף מני״קולא דאי לאו ששת ימים וגו׳ ה״א דאתי קרא דבערב תאכלו מצות ודחי לא תעשה דחדש ונפקא מינה היכא דלא מצי כלל ט״ו בניסן אלא החדש שיטול ממנו אפי׳ קודם הקרבתו קמ״ל ששת ימים וכו׳ דמשמע ששת ולא שבעת ימים ולאו הבא מכלל עשה עשה והשתא איכא לאו ועשה ואין עשה דוחה את לא תעשה ועשה. עוד פרש״י כאן למד על אכילת מצה שאינה חובה ומכאן אתה למד לששת ימים שהרי עצמו יצא מן הכלל ולא ללמד על עצמו בלבד יצא אלא וכו׳ כבר פירשתי הענין בפרשת בא.
וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך לא תעשה מלאכה – כתב הרמב״ן לא הזכיר איסור מלאכה ביום הראשון ולא הזכירה גם כן בחג השבועות ובחג הסוכות וכן לא הזכיר מצות לולב ולא מצות זכרון ויום העשור והטעם הוא כי לא בא עתה רק להזהיר בראייה ובשמחה שחייבים כל ישראל ללכת בג׳ רגלים האלה אל המקום אשר יבחר ולחוג שם איש כמתנת ידו והוסיף וביום השביעי עצרת פי׳ ששת ימים תאכל מצות והשביעי עוד אליהם פי׳ שיהיו נעצרים לפניו לאכול מצות ובעבור שאמר עצרת היא והיה במשמע להיותו נעצר על אכילת מצה בלבד כימים אשר לפניו הוצרך להזהיר שלא תעשה וכן אמר בשמיני של חג בת״כ בפ׳ המועדות שבעת ימים תקריבו אשה לה׳ ביום השמיני וגו׳ והקרבתם אשה לה׳ עצרת היא כל מלאכת עבודה לא תעשו לומר שהוא נעצר על הימים הראשוני׳ בהקרבת אשה והוא אסור בעשיית מלאכת עבודה:
וביום השביעי עצרת לה' אלוהיך לא תעשה מלאכה, "and on the seventh day you will observe an assembly for Hashem; on that day no work is to be performed.⁠" Nachmanides draws to our attention that Moses here has not referred to the prohibition to carry out work on the first day of Passover, neither did he refer to the work prohibition on Shavuot or Sukkot, just as he did not refer to the commandment of the four species to be used on the Sukkot festival. The New Year holiday and the Day of Atonement are similarly omitted altogether in this chapter. The reason is that Moses' main concern in this chapter is to emphasize the commandment to make the pilgrimages to the Temple on the three festivals on which they are mandatory. The reason why the work-prohibition on the seventh day of Passover is highlighted, is that on that day matzah does not have to be eaten, it is eaten voluntarily only because leavened bread is prohibited, a law that had as yet not been sufficiently defined. The wording וביום השביעי, וגו' is a hint that though we might have thought that by eating matazh for 6 days, as mentioned in our verse, that this concludes the Passover festival, it is not so, but the seventh day is special, including a work prohibition. We might have thought it is special only in that we continue to eat מצה, but the fact is that it is a full-scale festival, no work is to be performed. It is distinguished as such by the presentation of another fire offering of a communal character in honour of the day. [It is, of course, the anniversary of the splitting of the Sea of Reeds, and the drowning of the Egyptian army in its waves and, being so, concludes the celebration of the Exodus. Ed.]
ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת – אמר זה כדי שלא נחשוב שנמנה היום השביעי ליום שחיטת הפסח שהוא י״ד ויהיה היום השביעי לו היום העשרים ולזה אמר שאחר שיעברו ששה ימים לאכילת מצה יהיה היום השביעי עצרת והוא אסור בעשית מלאכת עבודה כמו שקדם ואולם קצר בזה המקום מלבאר אי זו מלאכה הוא שהזהיר עליה בזה המקום להשענו על מה שנתבאר מזה במה שקדם.
ששת ימים תאכל מצות ובמקום אחר הוא אומר שבע׳ ימי׳ למד על אכילת מצה בשביעי שאינה חובה ומכאן אתה למד לששת ימים. במכילת׳ ואינו ר״ל דמדכתיב ששת ימים תאכל מצות משמע ששת ולא שבע ולמדנו מכאן ששביעי רשות ולא חובה דא״כ צריך לומר דקרא דששת ימים בחובה קמיירי דאם לא כן היכי דייק מינה הא שביעי רשות אדרבה איפכא משמע ששה רשות הא שביעי חובה ומכיון דקרא דו׳ ימים בחובה קמיירי היכי מצי תו למימר מה שביעי רשות אף ששה רשות ועוד דאם כן יהיה פירושו זה מתחלף מפירושו דשלהי פסחים דהתם פירש מה שביעי רשות דכתיב וביום השביעי עצרת ולא כתיב ביה תאכל מצות שהרי הוציאו מן הכלל ועוד דממיעוטא דששת ולא שבע אינו נדון במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מפני שהמדה הזאת בכל מקום אינה אלא כשחזר וכתב המשפט הנאמר על הכללו לפרט אחד מפרטי הכלל ההוא בלא שום חדוש כלל דומיא דשלמ׳ ושהכלל באסור והפרט באסור דכתיב והנפש אשר תאכל בשר מזבח השלמים וטומאתו עליו ונכרתה והלא שלמים בכלל כל הקדשים היו דכתיב ביה כל אשר יקרב מכל זרעכם אל הקדשים אשר יקדישו כו׳ וטומאתו עליו ונכרתה הנפש ההיא ולמה יצאו להקיש אליהן ולומר מה שלמים קדשי מזבח כו׳ יצאו קדשי בדק הבית אבל כשהכלל באיסור והפרט בהתר כנדון דידן לא דיינינן ליה במדה זו כדאיתא בריש ת״כ ובריש יבמות אלא ה״ק ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת ולא כתיב ביה תאכל מצות ובמקום אחר הוא אומר שבעת ימים תאכל מצות הא כיצד ששה מן החדש ושבע׳ מן הישן וליכא למימר דקרא דו׳ ימים תאכל מצות וביו׳ השביעי עצרת שלא הזכיר בו תאכל מצות הוא מפני שסמך אקרא דז׳ ימים מצות תאכלו ולא בא אלא לעצרת דכיון דכתיב ששת ימים תאכל מצות ויש לחשוב ששת ולא שבע הוה ליה לפרושי וביום השביעי תאכל מצות וכך פירשו אותו רש״י ורשב״ם בשלהי פסחים וכך פירש אותו רבינו הלל בת״כ בפרשת אמור והשתא אתיא שפיר שנקרא יצא מן הכלל שהרי הכתוב עצמו חזר וכתב וביום השביעי עצרת ולא כתב בו תאכל מצות דמשמע שאכילת מצה בשביעי רשות וכאילו אמר וביום השביעי אין חיוב אכילת מצה נוהגת בו ולולא המדה דדבר שהיה בכלל כו׳ מה שביעי רשות אף ששה רשות ה״א דוקא שביעי רשות אבל ששה חובה וקרא דשבעת ימים מצות תאכלו מצות ולא חמץ קאמ׳ דבהאי שוו כולהו יומי אבל לענין חיוב מצה והרשות בה הששה מהן חובה והשביעי רשות השתא דאיתא הקישא דמה שביעי רשות אף ששה רשות למדנו שכלם שוין לרשות לעניין אכילת מצה וקראי דז׳ ימים מצות תאכלו וששת ימים תאכל מצות מצות ולא חמץ קאמר ומפני שאין אכילת המצה בהם חובה לא חשש הכתוב לכתוב גבי וביום הז׳ רק דין העצרת בלבד שהיא חובה אך קשה היכי דיינינן ליה במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל לא ללמד על עצמו יצא ולא במדה דדבר שהיה בכלל ויצא לדון בדבר חדש דלא הוא גמר מכלליה ולא כלליה גמר מיניה ולקמן יתבאר זה בס״ד וא״ת אי הכי כיון דכלהו ז׳ ימים לרשות ולא לחובה למה חלקן הכתוב וכתב ששת ימים תאכל מצות דמשמע ששת ולא שבע יש לומר דאי לאו זה החלוק לא הוה ידעינן דשבעה ימים רשות ולא חובה אלא ה״א כלהו יומי לחובה והא דלא כתב גבי ביום השביעי עצרת גם אכילת המצות משום דסמוך אקרא דז׳ ימים מצות תאכלו ולא בא הכתוב אלא להודיענו רק העצרת בלבד השתא דחלקן הכתוב וכתב ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת תהיה לכם ולא הוזכר בו אכילת מצות ולא היה לו לסמוך אקרא דשבעת ימי׳ מצות תאכלו מאחר שכבר חלקן הכתוב וכתב ששת ימים וביום השביעי שיש לחשוב דוקא ו׳ ולא שבע ולא נכתב בשביעי אכילת מצות משמע דאכילת מצות בשביעי רשות הוא ולפיכך לא חשש הכתיב לכתוב בו אכילת מצה אלא דין העצרת בלבד שהיא חובה והשתא אתיא שפיר הת דאצטריכו כלהו קראי קרא דשבעת ימים מצות תאכלו וקרא דששת ימים תאכל מצות וקרא דוביום השביעי עצרת דאי לאו קרא דששת ימים תאכל מצות ה״א דקרא דשבעת ימי׳ מצות תאכלו באכילת מצה לתובה קמיירי דומיא דואכלו את הבשר בלילה הזה ולא מקרא דגבי יום השביעי עצרת דה״א דלא כתיב בקרא דוביום השביעי עצרת גם באכילת מצות קמיירי אלא משום דסמוך אקרא דשיבעת ימים מצות תאכלו לא בא המקרא הזה רק להודיענו דין העצרת בלבד ואי לאו קרא דוביו׳ השביעי עצרת נהי דמקראי דששת ושבע שמענין בשביעי רשות מכל מקום לא הוא דיינינן ליה במדה דיצא מן הכלל אלא כשיצא בפירוש כמו וביום השביעי עצרת ולא נאמר בו תאכל מצות וה״ל כאילו אמר וביום השביעי אין בו חיוב אכילת מצה כדלעיל ואי לאו קרא דשבעת ימים אין כאן דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל וה״א דוקא שביעי רשות אבל הששה חובה וא״ת כיון דקראי דתאכל מצות לפי ההיקש דמה שביעי רשות אף ששה רשות כולהו ברשות קמיירי היאך דקדקו מכאן דמדלא כתי׳ וביו׳ השביעי תאכלו מצות ש״מ דשביעי רשות הוא דמשמע הא אי הוא כתוב ביה תאכלו מצות הוה משמע חובה ולא רשות והלא כולהו קראי דכתיב בהו תאכלו מצות רשות הוא יש לומר דהא דדייקינן דמדלא כתיב ביה ביום השביעי תאכל מצות ש״מ דאכילת מצו׳ בשביעי רשות הוא בממה נפשך הוא דדייקינן לה דאי קרא דששת ימים תאכל מצות בחובה קמיירי א״כ מדה״ל למכתב נמי אכילת מצות גבי וביום השביעי עצרת ולא כתביה ש״מ דאכילת מצה בשביעי רשות היא ולא חובה ואי קרא דששת ימים תאכל מצות ברשות קמיירי כלומר מצות ולא חמץ כ״ש אכילת מצה דשביעי דלא כתיבא כלל דודאי רשות היא ולפיכך לא חשש הכתו׳ לכתו׳ בו תאכלו מצות א״נ אי קרא דששת ימים תאכלו מצות באכילת רשות קמיירי עכ״ל דקר׳ דשבעת ימי׳ מצות תאכלו נמי באכילת רשות קמיירי ואם כן אכילת מצה דשביעי רשות הוא בממה נפשך:
שהרי שביעי בכלל היה ויצא מן הכלל ללמד שאין אכילת מצה בו אלא רשות ולא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מה שביעי רשות אף כלן רשות חוץ מהלילה הראשון שהכתוב קבעו חובה שנאמר בערב תאכלו מצות. י״מ דשביעי בכלל שבעת ימים מצות תאכלו היה ויצא מן הכלל ללמד לעצמו שהוא רשות ולא חובה ומן המדה הזאת למדנו שלא ללמד על עצמו בלבד יצא אלא גם על הכלל כלו וכך פירש הרשב״ם ז״ל בשלהי פסחים שביעי הוי דבר שהיה בכלל דכתיב שבעת ימים תאכל עליו מצות והאי קרא דוביום השביעי שהוא רשות לא ללמד על עצמו לבדו יצא אלא ללמד על הכלל כלו יצא דהיינו כל שבעה ימים דזו אחת מי״ג מדות שהתורה נדרשת בהן וקשה היכי דיינינן ליה במדה דלא על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו והלא הכלל באיסור והפרט בהיתר והמדה הזאת אינה נוהגת אלא כשהכלל באיסור והפרט באיסור דומיא דשלמים כדלעיל אבל כשהכלל באיסור והפרט בהתר כנדון דידן לא דיינינן ליה אלא במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל לידון בדבר חדש אי אתה יכול להחזירו לכללו עד שיחזירנו הכתוב לכללו בפירוש דומיא דאשת את דלא הוא גמר מכלליה ולא כלליה גמר מיניה אלא אשת אח דאשתרי אשתרי שאר עריות לא כדאיתא בריש יבמות הכא נמי שביעי שיצא לרשות הוא רשות אבל שאר יומי חובה ויש מתרצים דשביעי לא דמי לאשת אח דהתם הכלל באיסור והפרט בהתר אבל הכא הכלל מסופק אם הוא רשות או חובה דתרוייהו משתמעי מיניה או תאכלו מצות ולא חמץ ואם רצה לאכול בשר או בצים בלבד שפיר דמי או תאכלו מצות דוקא ואם לא אכל מצה לא יצא והפרט מפורש שהוא רשות ולא חובה ואין הכלל איסור והפרט בהתר ומשום הכי דיינינן ליה במדה דדב׳ שהי׳ בכלל ויצא מן הכלל לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מידי דהוי אהבערה שהכלל מסופק אם חייבין חטאת על כל מלאכה ומלאכה אף על פי שעשאן כלן בהעלם אחד או כיון שעשאן כלן בהעלם אחד אינן חייבין עליהן אלא חטאת אחד וכשיצאת ההבערה ללמד שחייבין עליה חטאת אף על פי שהיא אחת אנו דנין אותה במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מה הבער׳ שהוא מיוחדת וחייבין עליה חטאת לעצמה אף כל המלאכות כלן חייבין חטאת על כל אחת ואחת אף על פי שעשאן כלן בהעלם אחד אך קשה דשביעי לא דמי להבערה דהתם אף על פי שלענין חיוב חטאת הכלל מסופק והפרט מבואר מכל מקום לענין האיסור שניהם שוים שהכלל והפרט שניהם יחד באיסור וכיון שכן דיינינן ליה במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו אבל שביעי שבענין האסור עצמו נפל הספק שהכלל מסופק אם הוא בחיוב או ברשות והפרט מפורש שהוא ברשות ואין הכלל והפרט שוין באיסור היכי דיינינן ליה במדה דדב׳ שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו והוה לן למדייניה במדה דדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל לדון בדבר חדש שאי אתה יכול להחזירו לכללו עד שיחזירנו הכתוב בפי׳ ולא הוא גמר מכלליה ולא כלליה גמר מיניה אבל מצאתי בת״כ ברית׳ אחת שבה יתוקן הכל והיא זאת שבעת ימי׳ מצות תאכלו מת״ל לפי שנא׳ שבעת ימים תאכל מצות וביו׳ השביעי חג לי״י שביעי בכלל היה ולמה יצא להקיש אליו מה שביעי רשות אף לילה הראשון רשות ת״ל עליו תאכלו מצות הכתוב קבעו חובה אין לי אלא בזמן שבית המקדש קיים בזמן שאין ב״ה קיים מניין תלמוד לומר בערב תאכלו מצות אם כן למה נאמר שבע׳ ימים מצות תאכלו מצה הנאכל׳ כל שבעה אד׳ יוצא בה ידי חובתו בפסח יצאו חלו׳ תודה ורקיקי נזיר שאינן נאכלין כל שבעה ונ״ל דהכי פירושא שבעת ימים מצות תאכלו למה נאמר והלא כבר נאמר שבעת ימים תאכל מצות וביום השביעי חג לי״י ודרשינן שבע׳ בכלל שבעת ימים תחוג לי״י היה שכל השבעה ראויין לחגיגה שמי שלא חג בי״ט ראשון הולך וחוגג כל שבעה ואם כן למה יצא השביעי מן הכלל ונכתב הוא לבדו אלא להקיש אליו כל שבעה מה שביעי רשות באכילת מצה כדנפקא לן מקרא דוביום השביעי עצרת אף כלן רשות וכו׳ ואם כן מאחר שלמדנו מזה שכל שבעה רשות באכילת מצה למה נאמר כאן שבעת ימים מצות תאכלו אלא לומר לך שאין אדם יוצא ידי חובת מצה בליל ט״ו שהיא חובה אלא במצה הנאכלת כל שבעה יצאו חלות תודה ורקיקי נזיר שאין נאכלו׳ אלא ליום ולילה שאם רצה לאכול מהן לחובת מצה אינו יוצא ידי חובתו אע״פ שהן מצה כהלכתה מכיון שאינן נאכלות כל שבעה והשתא אתיא שפיר הא דדיינינן ליה במדה דלא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מאחר שהכלל כל שבז׳ ימים תחוג לי״י אלהיך והפרט של וביום השביעי חג לי״י שוין בכל ענין בין בענין אכילת מצה בין בענין חגיגה שהרי המקרא הזה הוא בכלל שבע׳ ימים תאכל מצות הכתוב בצדו ולא נכתב לבדו אלא לענין החג שהוא ראוי לתשלומי חגיגה די״ט ראשון ומכיון שהשביעי כמו השבעה בכל ענין בין לאכילת מצה בין לחגיגה ראוי לומר עליו למה יצא מן הכלל ונכתב לבדו והלא בכלל שבעה היה אלא להקיש אליו ולומר מה שביעי כו׳ זהו הפירוש המסכים עם השרשי׳ התלמודיים ואם נפשך לומר שאין המדה הזאת נוהגת אלא באותו ענין שהיתה בו היציאה וכאן היציאה היא בענין החגיגה והמדה היה בענין המצ׳ תפרש הבריתא הזאת כפי מה שפירשה רבינו הלל ז״ל שביעי בכלל שבעת ימים תאכל מצות היה ואי משום דכתיב חג לי״י הא כתיב קרא אחרינא ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים וגו׳ ולמה יצא מכלל שבע׳ ימים תאכל מצות וכתב וביום השביעי להקיש אליו כלו׳ להקיש ששת ימים ליום השביעי מה יום השביעי רשות כדמפרש ליה במכילתא בסוף פ׳ בא אל פרעה דכתיב ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת ולא כתיב ביה תאכל מצות משמע דיום שביעי רשות הוא לאדם אם יאכל מצה אם לאו אף כלן רשות דאי בעי אכיל מצה ואי בעי לא אכיל עכ״ד משמע שהוא סובר שפירוש וביום השביעי חג לי״י הוא כאילו אמר שבעת ימים תאכל מצות ואף ביום השביעי וגם יהיה חג לי״י שמאחר שאי אפשר לומר שיצא כדי ללמד שיש בו חג שהרי למדנו זה מקרא דשבעת ימים חג לי״י עכ״ל שלא יצא אלא לאכילת מצה כאילו אמר שבעת ימים תאכל מצות ואף ביום השביעי והשתא הכלל והפרט שוין באכילת מצה וכיון שכן יש לנו לדון אותו במדה דלא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מה שביעי רשות אף ששה רשות אבל הפי׳ הראשון נכון בעיני:
חוץ מלילה הראשון שהכתוב קבעו חובה. דשביעי שיצא לרשות וששת ימים שהוקשו אליו ימים ולילות במשמע כדנפקא לן מקרא דעד יום האחד ועשרים לחדש כדלקמן ואם כן גם הלילה הראשון בכלל היקשא דמה שביעי רשות אף ששת ימי׳ רשות הוא ולפיכך אתא בער׳ תאכלו מצו׳ קרא יתירא דלא הוה ליה למכתביה דשבעת ימים תאכל מצות ימים ולילו במשמע ואם הם רשות גם לילה הראשון רשות הוא כמותם ואם הם חובה גם לילה הראשון חובה הוא כמותם וליכא למימר דהא דאתא לקובעו חובה אינו אלא בזמן דאיכא פסח שאכילתו במצה דההוא מעל מצות ומרורים יאכלהו נפקא וא״ת כיון דקרא דבערב תאכלו מצות לא אתא אלא לקובעו חובה לילה הראשון שלא יהיה הלילה הזה כשאר הלילות שהם רשות ולא חובה אם כן למה חזר וכתב שם עד יום האחד ועשרים לחדש שהם רשות ולא חובה כבר הקשו זה בשמות רבה ואמרו אם סופנו לרבות בערב תאכלו מצות לקובעו חובה מת״ל עד יום האחד ועשרים ותרצו אם אינו ענין לשלפניו תנהו עניין לשלאחריו עד יום האחד ועשרים לחדש בערב שבעת ימים שאור לא ימצא בבתיכם אבל לפי המכילתא ששנו עד יום כ״א למה נאמר לפי שהוא אומר שבעת ימים מצות תאכלו אין לי אלא ימים לילות מניין דמשמע דס״ל דקרא דעד יום כ״א אלפניו קאי קשיא וא״ת אמאי לא דרשינן הכא דומיא דועניתם את נפשותיכם בתשעה לחדש בערב אי אפשר לומר בי״ד שכבר נאמר בערב ואי אפשר לומר בערב שכבר נאמר בי״ד הא כיצד מוסיפין מחול על הקדש יש לומר כיון דכתיב על מצות ומרורים יאכלוהו דמשמע דאכילת מצה אינה אלא עם אכילת הפסח שוב א״א לומר שתהיה אכילת מצה מבעוד יום משום דאכילת הפסח אינה אלא בלילה כדכתיב ואכלו את הבשר בלילה הזה בלילה ולא מבעוד יום אי אפשר לומר כן הא כיצד מוסיפין מחול על הקדש וא״ת מכל מקום קשו קראוי אהדדי דאי אפשר לומר בי״ד שכבר נאמר בערב ואי אפשר לומר בערב שכבר נאמ׳ בי״ד יש לומר שאני התם דכתיב ועניתם את נפשותיכם מעיקרא ואחריו תשעה ערב אבל הכא דכתיב תאכלו מצות לבסוף לא קאי אלא אערב הסמוך לו ולא אי״ד כך תרצו התוספות בפרק קמא דברכות וליכא לאקשויי אימא איפכא ערב בכלל היה ולמה יצא לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כלו מה ערב חובה אף כל הלילות חובה יכול אף ליל השביעי חובה תלמוד לומר וביום השביעי עצרת הכתוב הוציאו לרשות משום דבלאו קרא דבערב כולהו קראי דששת ושבע לחובה משמע ולמה לי היקשא דמה ערב חובה אף כלם חובה ועוד דקרא דבערב אינו מבואר שהוא לחובה אלא אחר הביאור שכלם לרשות מכח המדה דמה שביעי רשות אף ששה רשות מפני שאז יש לנו לומר כיון שהערב הראשון הוא בכלל כל הלילות של שבעת ימים תאכל מצות דמשמע ימים ולילות ויצא מן הכלל ונכתב לבדו לא יצא אלא לחייב עצמו שלא יהיה בכלל שאר הלילות שהן לרשות ולפי זה תו ליכא לאקשויי למה לי ששת ושבע׳ ומדה דדבר שהיה בכלל תיפוק לי מדאצטריך קרא דבערב לקבעו חובה מכלל דכלהו לילהו רשות ולא חובה וכיון דימים דמצה ימים ולילות במשמע גם הימים רשות ולא חובה במשמע וא״ת כיון דכולהו יומי דמצה רשות ולא חובה חוץ מהלילה הראשון אם כן כולהו קראי דששת ושבע למה לי לא לכתוב רחמנא אלא קרא דבראשון בארבעה עשר יום לחדש בערב תאכלו מצות ותו לא יש לומר דקרא אורחא דמילתא נקט שבכל אותן הימים שאינכם אוכלים חמץ תסתפקו באכילת מצה וכדי שלא נטעה לחשוב שהוא לחובה נכתב קרא דששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת ללמד על השביעי שהוא רשות ולא חובה ומכח המדה למדנו שכלן רשות ולא חובה ויש קצת שמקשים מדוע לא דרש׳ קרא דשבעת ימים תאכל מצות ולא חמץ ולאו הבא מכלל עשה עשה ויהיה האוכל חמץ בפסח עובר בעשה ולא תעשה דומיא דכל עוף טהור תאכלו ולא הבא מכלל עשה עשה והאוכל עוף טמא עובר בעשה ולא תעשה ונ״ל שאין זאת קושיא מפני שאין כל עשה נדון בלאו הבא מכלל עשה אלא כשיש בו מיעוטא דומיא דאותה תאכלו ולא את בהמה טמאה כדכתב רש״י אחר זה והרמב״ם בהלכות מאכלות אסורות בפרק שני או כשהעשה ההוא יותר שלא היה צריך לו כמו שנראה מכל עוף טהור תאכלו שלא היה צריך לו שכבר נכתבו כל העופות הטמאות ולמדנו שזולתם טהורים לאכילה וכבר נכתב עוד כל צפור טהור תאכלו ואמרו שהאחד מהם להתיר משולחת והאחר ללאו הבא מכלל עשה והרמב״ם דרש קרא דכל צפור טהור ללאו הבא מכלל עשה ונשאר קרא דכל עוף טהור תאכלו להתיר המשולחת אבל קרא דשבעת ימים מצות תאכלו דלגופיה הוא דאתא לומר שתאכלו מצות ולא חמץ לאורחא דמילתא כדלעיל אינו נדון ללאו הבא מכלל עשה דאם לא כן נדרוש כל עשה שבתורה ללאו הבא מכלל עשה:
והותר גם כן הספק הכ״א באמרו ששת ימים תאכל מצות כמו שאמרתי שלא בא כאן לחייב על המצה כי אם להודיע שאחרי הפנייה מן המקדש יאכלו המצות בשערים ו׳ ימים לפי שכבר עבר היום הראשון שעמו היו ז׳ הימי׳ שאמרה התורה. וזה אמרו וביום השביעי שבת לי״י אלהיך לא תעשה מלאכה. לפי שלא יחשבו שכיון שעשה הבדל בין היום הראשון וו׳ ימים האחרי׳ כשצוה שישבו היום הראשון במקדש בשמחה ובששון ושאר הימי׳ הוא צוה שילכו לבתיהם ויעשו צרכם שלכן לא יהיו כל ו׳ הימי׳ שוי׳ בקדושת׳. מפני זה הודיע׳ שו׳ הימים יהיו שוי׳ באכילת המצה בשערים. אבל בבנין איסור מלאכה אינם שוים. כי היום השביעי הוא עצרת לה׳ והוא יום קריעת ים סוף. ועצרת היא שם למלכות מלשון (שמואל א ט׳) זה יעצור בעמי. יאמר אותו יום שעמדו על הים מלך הקב״ה עליהם. וכמ״ש ה׳ ימלוך לעולם ועד. כי בא סוס פרעה ברכבו ופרשיו וגו׳. ולהיותו יום המלכת הקב״ה על עמו ראוי שלא יעשה בו מלאכה ויהיה יום יותר מקודש מן שאר הימים הששה ובזה הותרו הספק הכ״ב שלא אסר המלאכה ביום הראשון ולא בחג השבועות וחג הסכות. לפי שזה כלו כבר התבאר בפרשת אמור אל הכהנים. ונסמך על מה שבא שמה ובהיותם ברגל וכ״ש ביום הא׳ מבואר הוא שלא יעשו בו מלאכה כי היה ענינם לזבוח לאכול ולשתות ולשמוח לפני ה׳. אמנם ביום השביעי מהפסח הוצרך לבארו מפני החשש. פן יחשבו שכל שבעת הימים יהיו שוים בקדושתם כמו שאמרתי. כי לא בא אדון הנביאים לבאר כאן מה שכבר התבאר אם לא הדברים שיחייבם סדר הדברים וצורך הספור. וכדי להתיר ספק אם יפול בהם. ולכן זכר חדש האביב ולא ימי החדש כי כבר נזכר במקומו:
וביום השביעי עצרת – נעצרו בו ישראל יחדיו לעבודת האל יתברך, ושרו לו שירה בשביעי של חג המצות, לפיכך נקדש אותו היום.
לא תעשה מלאכה – כי לולא זה, לא היה השביעי קדוש כלל, כמו שהוא הענין בחג הסכות, שאין השביעי שלו מקרא קדש.
וביום השביעי עצרת, on that day the Israelites are to be assembled together in communal worship of the Lord. They will sing the song sung by the Israelites after they had crossed the Sea of Reeds on dry ground. This is why this day has been given a special sanctity.
ולא תעשה מלאכה, if not for that, the seventh day would not be recognizable as holy at all, just as the seventh day of Sukkot is not called a מקרא קודש, holy convocation.
שבעה מן הישן וכו׳. ואם תאמר, ומאי נפקא מיניה שכתוב בתורה ׳שבעה מן הישן וששה מן החדש׳. ואפשר לומר, שאין אכילת מצה דוחה עשה דחדש, שאם אין לו לאכול כי אם חדש, אין לו לאכול מצה. אף על גב דמצה עשה ״בערב תאכלו מצות״ (שמות יב, יח), וחדש לא תעשה (ויקרא כג, יד), כיון דאפשר בישן, אין אכילת מצה דוחה לא תעשה, אף על גב שאין לו מצה מן הישן. דלא אמרינן דאתא עשה ודוחה לא תעשה כהאי גוונא, רק אם אי אפשר אלא לדחות הלאו, אבל במקום שאפשר לקיים שניהם – לא אמרינן הכי (יבמות ו., כא.). וכן כתבו התוספות בפרק קמא דקדושין (ריש לח.) בשם הירושלמי (ראו חלה פ״ב ה״א) דאין עשה של אכילת מצה דוחה לא תעשה של אסור חדש, רק שנתנו טעם אחר, עיין שם:
לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא. כל הסוגיא נתבאר באריכות בפרשת בא (שמות פי״ב אותיות לג-לה) עיין שם ותמצא מבואר, ואין לכפול:
הכתוב קבעו חובה. בפרשת בא (שמות פי״ב אות לה) מבואר באריכות:
ובמקום אחר הוא אומר שבעת ימים. עיין בהרא״ם שהאריך כאן ביותר, וכבר הודעתי לך מה שאין הכרח לצורך הפשט אין לי להביא:
שבעה מן הישן וששה מן החדש. דבששה עשר בניסן מביאין העומר ומתיר החדש, אבל אם רוצה לאכול מן הישן כל ז׳ הרשות בידו:
ד״א למד על אכילת מצה בשביעי שאינה חובה וכו׳. מבואר בפ׳ בא (שמות י״ב:ט״ו) עיין שם:
Elsewhere it is said seven days. See Re"m for further elaboration. But I have previously stated that I do not mention whatever is not necessary for the simple understanding.
Seven from the old crop, six from the new. For on the sixteenth of Nisan the omer is brought, and that permits the new crop. But if one wishes to eat from the old crop all seven days, he is permitted [to do so].
Another interpretation. This teaches that eating matzoh on the seventh day is not obligatory, etc. This has been explained in Parshas Bo (Shmos 12:15), see there.
ששת ימים תאכל מצות – שיעורו, אחר שתאכל מצות ששת ימים, תעשה עוד עצרת ביום השביעי וגם בו תאכל מצות:
עצרת – כבר פירשנו (לעיל י״א י״ז) שכל לשון עצר הוא סגירה ומניעה שלא יצא דבר מה חוץ מגדרו ומגבולו, ומענין זה אמר כאן שיום השביעי הוא עוצר וסוגר את כל ימי החג, כלומר שעם יום השביעי יכלו ימי החג ולא יהיה עוד:
לא תעשה מלאכה – אבל ביום הראשון לא הזכיר איסור מלאכה, וכן בחג השבועות ובחג הסכות לא אמר לא תעשה מלאכה, גם לא הזכיר מצות הלולב, וכן לא הזכיר כאן יום הזכרון ולא יום הכפורים, והטעם כאשר פירשתי, כי לא בא עתה רק להזכיר הראיה והשמחה שחייבין כל ישראל ללכת בשלשת הרגלים האלה אל המקום הנבחר ולחוג שם איש כמתנת ידו, לשמוח לפניו ולהודות לו על הטובות אשר גמלנו, אמנם ביום השביעי מהפסח הוצרך להוסיף לא תעשה מלאכה, לפי שקראו עצרת, והיינו חושבים שהכונה להיות נעצר על אכילת המצות בלבד כימים אשר לפניו, לכן ביאר שהוא קודש ואסור בו מלאכה, וכן אמר בשמיני של חג הסכות עצרת היא כל מלאכת עבודה לא תעשו (ויקרא כ״ג ל״ו):
ששת ימים תאכל מצות – ובמקום אחר הוא אומר שבעת ימים? שבעה מן הישן וששה מן החדש (רש״י) ממכילתא), ומרוצת פשטות הכתובים מבואר כדברי רז״ל בזה, כי אחר שהזהירה התורה (לעיל פ״ג) ששת ימים תאכל עליו מצות, שיש לטעות שאינו מוזהר על אכילת המצות לשבעת הימים כ״א בהשהותו בעיר הנבחרת להביא קרבנות החג, וכדדייק פשטות לשון עליו דאמר קרא כמבואר שם, אבל אם יפנה אחר יום הראשון ללכת לביתו שאין לו עוד עסק באכילת שלמי חגיגה, לא יהיה מוזהר על אכילת המצות, לכן אמרה תורה כאן ופנית בבקר והלכת לאהליך ששת ימים תאכל מצות, ירצה אף כשתפנה ביום ט״ז בניסן ללכת דרך ביתך ותתרחק מעיר הנבחרת ואין בידך לאכול שלמי חגיגה, ג״כ אתה מצווה לאכול המצות את ששת הימים הנשארים בהיותך בדרך שיבה לארצך ומיום ע״ז ואילך כבר הותר החדש. לדברי הגר״א כמה מדוייק לישנא דר״ש (פסחים כ״ח) בשעה שישנו בקום אכול מצה ישנו בבל תאכל חמץ ובשעה שאינו בקום אכול מצה אינו בבל תאכל חמץ, ואם בשאר יומי אינו רק רשות גמור, מאי קאמר בשעה שאינו בקום אכול מצה אינו וכו׳ דהא ודאי ליתא, דהא ישנו בבל תאכל חמץ גם בשאר יומי שאינו בקום אכול מצה, אלא ודאי דבשאר יומי אע״ג שאינו חובה כלילה ראשונה, עכ״פ מצד המצוה ישנו בקום אכול מצה. עכ״פ דעת רבותינו מבוארת בפשטיה דקרא.
ששת ימים תאכל מצות – ע׳ שמות י״ג:ו׳.
ששת ימים וגו׳ – בפסוק הקודם נאמר ״ופנית בבקר״ וגו׳, והדעה המקובלת היא, כפי שנתבאר בַּפֵּירוש שם, שיום זה של החזרה הביתה הוא יום השישה עשר בניסן. כאן נאמר שמיום זה והלאה יש לאכול מצות שישה ימים נוספים – הווי אומר שאסור לאכול חמץ בימים אלה – והיום השביעי של החג (היינו היום השישי מששת הימים האלה) הוא יום של ״עצרת״ ואסור במלאכה (כמו היום הראשון).
פירוש זה מתאים לברייתא של הספרי המובאת במסכת מנחות (סו.): ״ששה מן החדש שבעה מן הישן״ (זוהי הגירסה במכילתא בא). הווי אומר, שאם פסוקנו מדבר על שישה ימים של אכילת מצות, אף שלעיל (פסוק ג) נאמר ״שבעת ימים״ וגו׳, הרי שכאן מדובר על ששת הימים שבהם מותר כבר לאכול מצות מן התבואה החדשה (עיין ויקרא כג, יד). ברור מעל לכל ספק שברייתא זו מונה את ששת הימים של פסוקנו מיום השישה עשר עד ליום העשרים ואחד ועד בכלל. יום השישה עשר, יום החזרה הביתה, הוא גם יום הקרבת העומר, המתיר את החדש באכילה, והוא היום שקשור אליו הפסוק הבא: ״שבעה שבעת״ וגו׳.
יש לציין שמשמעותם של מצוות העומר ואיסור חדש הקשור אליה היא, שהם מביאים אותנו לידי הכרה, שלא רק החירות האישית הנחגגת על ידי קרבן הפסח, אלא גם העצמאות המובטחת על ידי הארץ היא מתנה ישירה מאת ה׳, ושארץ זו עדיין קנויה לה׳. לפיכך לא יניף בעל הקרקע חרמש על קמתו, לפני שיובא העומר בשישה עשר בניסן ויוקרב קרבן הכנעה לה׳ מהתבואה החדשה.
על פי זה תתבאר משמעותה הגדולה של הברייתא: ביום העומר הותרה השיבה הביתה. מצת ההכרה של ליל פסח ולחם המצה של היום הראשון של חג המצות מותרים לאכילה רק מתבואת השנה הקודמת, ורק עומר ההכנעה של יום השישה עשר – יום השיבה הביתה – מתיר את החדש. עצם ההיתר הזה מזהיר אותם בשובם לביתם – וכל פיסת מצה העשויה מן החדש שהם אוכלים בששת הימים הבאים חוזרת על אזהרה זו: גם בבית ובשדה, שעתה הם שבים אליהם, עליהם לראות את עצמם רק כגרים וכתושבים עם ה׳; בבית ובשדה הם אינם צריכים אלא לאמת את מה ש״נדרה״ לה׳ כלל האומה בעומר התנופה.
אזהרה זו אכן שייכת לספר זה שנכתב עבור תקופת הפיזור בארץ.
קשה יותר לפרש ברייתא אחרת (פסחים קכ.). לפי שיטה זו, ששת הימים של פסוקנו הם ששת הימים הראשונים. ואף שפסוק ג כבר אמר שלגבי אכילת מצה מצטרף היום השביעי לששת הימים הקודמים: ״שבעת ימים תאכל עליו מצות״, כאן נאמרה אכילת מצה רק בששת הימים הראשונים, ואילו ביום השביעי נאמרה רק ״עצרת״. מכאן למדנו שבכל שבעת הימים, למעט הלילה הראשון של פסח בלבד, אכילת מצה אינה אלא רשות ולא מצווה: ״מה שביעי רשות אף ששת ימים רשות״.
לפי ברייתא זו, צריך לפרש את פסוקנו כך: בעוד שמצוות חיוביות שונות [מצוות עשה] נוהגות בליל פסח, בששת הימים שלאחר אותו לילה נוהגת רק המצווה השלילית [לאו] של אכילת מצה, היינו שמותר לאכול מצה בלבד ולא חמץ (עיין פירוש, שמות יב, טו), ורק ביום השביעי נוהגת שוב מצווה חיובית: ״עצרת לה׳ אלקיך״. התורה לא יכולה לומר שביום השביעי תנהג מצוות ״תאכל מצות״ ביחד עם מצוות ״עצרת״, שכן דרגת החיוב שונה לגמרי בשתי מצוות אלה. ״עצרת״ היא מצווה חיובית מוחלטת, ואילו ״תאכל מצות״ היא מצווה יחסית הבאה רק למעט אכילת חמץ [לאו הבא מכלל עשה]. בכך נקבע אופי הרשות של מצוות ״שבעת ימים תאכל עליו מצות״: היא איננה אלא מצווה יחסית הבאה למעט חמץ.
האמור לעיל הוא לפי מידת ״דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד, לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא״. כאן, אכילת מצה של היום השביעי הייתה בכלל ״שבעת ימים תאכל עליו מצות״, ואז ״יצאה מן הכלל ללמד״, שכן התורה לא יכלה להזכיר אותה ביחד עם מצוות ״עצרת״. הדבר מוכיח ש⁠[״תאכל מצות״] אינו אלא מצווה של רשות; ולימוד זה נוגע לא רק לאכילת מצה של היום השביעי אלא גם לאכילת מצה של שאר הימים: ״לא ללמד על עצמו יצא״ וכו׳ (פסחים קכ.).
עצרת לה׳ אלקיך – עיין פירוש, ויקרא כג, לו; במדבר כט, לה–לח. ביום השביעי תפקידנו הוא לאסוף לפני ה׳ את כל התפיסות, הרעיונות וקבלות הלב שהתעוררו בקרבנו מחדש על ידי ימי יציאת מצרים; לסכם אותם ולהחזיק בהם כאוצר חביב, ולקחת אוצר זה עמנו בשובנו לחיי פעולה ויצירה.
בספר במדבר (כט, לה) נאמר: ״עצרת תהיה לכם״, ואילו כאן נאמר: ״עצרת לה׳ אלקיך״, ולמדו מכאן חז״ל: ״חלקהו חציו לה׳ וחציו לכם״ (ביצה טו:). התכנסות פנימית זו לפני ה׳ צריכה להיות בתרתי: הן ״לה׳⁠ ⁠⁠״, בפנייה רוחנית טהורה אל ה׳; והן ״לכם״, בפנייה אל ההוויה האנושית הארצית והגופנית. או, כפי שנאמר בספרי כאן: ״⁠ ⁠׳וביום השביעי עצרת לה׳ אלקיך׳, יכול יהא אדם עצור כל היום כלו בבית המדרש? תלמוד לומר ׳עצרת תהיה לכם׳, הא כיצד? תן חלק לבית המדרש ותן חלק לאכילה ולשתיה״. דבר זה נובע מהאמת היהודית של ייעוד החיים, שכן האדם כולו – גוף כמו גם רוח – צריך להתעלות אל תחום המעשה המוסרי והרוחני המביא לידי קרבת ה׳.
לא תעשה מלאכה – עיין פירוש, שמות יב, טז. אופי ה״עצרת״ של היום ממעט עשיית מלאכה.
[קפב] ששת ימים תאכל מצות – ר״ל אחר שתבוא באהלך ביום ב׳ של פסח שאז תקצור ותביא העומר ומאז ששת ימים תאכל מצות מן התבואה החדשה, ומ״ש בכ״מ שבעת ימים תאכל מצות היינו מן הישן וכן אמר בספרא (אמור סי׳ קסד) ובמנחות (דף סו) בשם רשב״א להוכיח מזה שמ״ש וספרתם לכם ממחרת השבת היינו ממחרת הפסח ולא כדעת הצדוקים, וכן מובא במכלתא (בא סי׳ נה) ובירושלמי פרק א״ד בשם הלל הבבלי:
[קפג] עצרת לה׳ אלהיך – ובפ׳ פינחס אמר ביום השמיני עצרת תהיה לכם, מזה למדו שיהיה חציו לה׳ וחציו לכם, והוא כר׳ יהושע (פסחים סח ע״ב ביצה טו ע״ב):
[קפד] וביום השביעי עצרת וגו׳ לא תעשה מלאכה – מאמר הספרי דפה מובא בחגיגה (דף יח), וכבר הארכתי בזה בפי׳ הספרא אמור (סי׳ קפז), כי בשבת וביוהכ״פ כתוב תמיד כל מלאכה לא תעשו וביו״ט כתוב תמיד כל מלאכת עבודה לא תעשו, והטעם מפני שביו״ט הותר מלאכת אוכל נפש לא יכול לכתוב כל מלאכה לא תעשו דהא יש מלאכות המותרות שהם מלאכת או״נ רק כתב כל מלאכת עבודה שהם אסורים כולם, ובפ׳ בא שאמר כל מלאכה לא יעשה בהם פירש ואמר אך אשר יאכל לכל נפש הוא לבדו יעשה לכם, ובכאן אמר עצרת לה׳ אלהיך לא תעשה מלאכה, תפס על יו״ט שם מלאכה, רק שלא אמר לא תעשה כל מלאכה, דהא יש מלאכות מותרות רק אמר לא תעשה מלאכה, ר״ל שיש מלאכות אסורות מה שאינו מלאכת אוכל נפש, אך למה לא אמר לא תעשה כל מלאכת עבודה כמ״ש בכ״מ, ופי׳ ר׳ ישמעאל שבזה למדה התורה איסור מלאכה בחש״מ, כי יש להבין מדוע יו״ט האחרון של פסח וי״ט האחרון של חג הסכות נקראים בשם עצרת, ולא נקרא כן שום יו״ט אחר, ולמדו חז״ל מפני שגם ימי חש״מ אסורים במקצת מלאכות, והם עצורים ג״כ ממלאכה, אמר שהחג האחרון שאחר חש״מ הוא עצרת שצריך להעצר מכל מלאכה גם ממלאכות שהותרו בחש״מ כי בחש״מ לא נאסרו רק מלאכות עבודה שאינם דבר האבד, ומלאכות שאינם מלאכת עבודה לא נאסרו כלל אף שאינם לצורך או״נ, אבל יום השביעי עצרת לענין שלא תעשה מלאכה ר״ל אף מלאכה שאינה מלאכת עבודה שזה הותר בחש״מ עצורים ביו״ט כל שאינם לצורך או״נ, ומזה מבואר שעכ״פ גם ימי חש״מ עצורים ממלאכה ר״ל ממלאכת עבודה שנמסר משפטם לחכמים איזה מהם אסורים בחש״מ:
ששת ימים: ובספר שמות פרשת בא (יב,טו) כתיב ״שבעת ימים וגו׳⁠ ⁠⁠״, וכבר דרשו חז״ל הרבה בזה1. ולפנינו יבואר עוד2.
עצרת לה׳ אלהיך לא תעשה מלאכה: אי אפשר לפרש אזהרה זו דאסור לעשות מלאכה משום קדושת יו״ט, דא״כ ׳מלאכת עבודה׳ מיבעי3. ותו, הרי מפורש בירושלמי פרק כלל גדול (ה״ב, מד,א) דהאי קרא בא להשלים ארבעים אבות מלאכה חסר אחת4, וכל אזהרה ד״מלאכת עבודה״ אינו מן המנין5, כמו שכתב בחידושי הרשב״א פרק ד׳ דשבת בשם ר״ח6. ותו, הא לא נזכרה אזהרה זו דמלאכה בכל המועדות דפרשה זו7, ומאי אולמא דשביעי של פסח דאזהיר רחמנא עלה גם בפרשה זו8.
אלא9 לא מיירי10 כי אם כמו משמעות ״עצרת״ היינו שיהא עצור לפני ה׳11, ומפרש ש׳לא יעשה מלאכה׳ כדי שלא יסיח דעת מ״עצרת״. והכי מפורש בחגיגה (ט,א): מכדי מאי ״עצרת״ עצור בעשיית מלאכה, הכתיב ״לא תעשה מלאכה״, ״עצרת״ דכתב רחמנא למה לי? אלא לאפנויי לגזירה-שוה (עכ״ל), הרי דמשמעות ״עצרת״ ו״לא תעשה מלאכה״ חד הוא, והרי בלשון ״עצרת״ ודאי אין במשמע איסור ״מלאכת עבודה״ יותר משארי מלאכות אוכל נפש12, והכי נמי13 הפירוש ״לא תעשה מלאכה״ משמעו שיהא פנוי איזו שעה ממלאכה כדי שיהא עצור לפני ה׳14. ומשום הכי לא כתיב ׳לא תעשה כל מלאכה׳ דיהא משמעו כשיעורין שקבעו חז״ל בשבת ויו״ט, אבל אין הדבר תלוי בזה אלא שיהא פנוי15, והוא משום הבאת קרבן, וכמו דכתיב בפרשת בא (שמות יג,ו) ״וביום השביעי חג לה׳⁠ ⁠⁠״16. ושני המקראות17 באים לתשלומי חגיגה18. וביום שמקריבין, אז המצוה להיות פנוי מכל עסק ומלאכה כדי להתבונן לתכליתו19. והיינו דאיתא בחגיגה שם (ט,א?) ׳מה עצרת דפסח לתשלומין׳20 וכו׳.
[הרחב דבר: וראוי לדעת שהיה במשמע מלשון רש״י שם ׳שהרי אינו חלוק משלפניו׳ וכו׳21 דהאי דיש השלמה בפסח כל שבעה הוא מצד הסברא משום שאינו חלוק משלפניו. ואי אפשר לומר כן, דא״כ הכי מיבעי ׳מה עצרת בתשלומין׳22. ותו, דלהלן (חגיגה יז,א) פירש רש״י בד״ה מה חג המצות יש לה תשלומין כל שבעה: כדרבינן קראי בפ״ק (ט,א) בחג הסוכות, והוא הדין לחג המצות, שהרי אף הוא שבעת ימים (עכ״ל), הרי דלא מצד הסברא למדנו. אלא ודאי בלי שום קרא לא למדנו תשלומין לראשון, ורק משום דכתיב ״ביום השביעי עצרת״, אלא משום דלכאורה קשה, מי יאמר שהוא לתשלומין דראשון ולא מצוה בפני עצמה, על זה יישב רש״י23 דזה אי אפשר, שהרי חד רגל הוא, אלא אינו רק לתשלומין, והוא הדין עצרת דשמיני אינו מצות קרבן בפני עצמו אלא לתשלומין. והא דפירש רש״י (שם)24 דחג המצות נפקא לן מחג הסוכות, היינו משום שלא ידענו ממקרא דעצרת25 אלא דשביעי משלים חובת הראשון, ומנא לן דכל שבעה תשלומין, משום הכי פירש רש״י דנפקא לן מחג הסוכות דכתיב ״שבעה ימים״26.]
הרי דלשון ״עצרת״ משמעו לקרבן השלמה דיום הראשון. ועל זה קאמר בגמרא (שם)⁠27 דאי הוי כתיב ״לא תעשה מלאכה״ גם כן ידענו שהוא משום השלמה והבאת קרבן, וא״כ ״עצרת״ למה לי, אלא לגזירה-שוה. זוהי דרשת חז״ל.
אכן לפי הפשט מצוה ד׳עצרת לפני ה׳⁠ ⁠׳ – להתבונן על תכלית אכילת המצה כל שבעה28 – שאין תועלת בהשתדלות, וכמו שביארנו בפרשת ״קדש לי״ (שמות יג,ו)29 שהיה בזה הרחבת הדרוש לקידוש בכורים.⁠30 ומשום הכי שם כתיב ״שבעת ימים תאכל מצות״ וכאן כתיב ״ששת ימים״,⁠31 דשם מיירי בזמן הבית,⁠32 ולא באה מצות אכילת מצה ביום ראשון גם כן אלא לתכלית אחד דשבעת הימים,⁠33 שהרי סיפור יציאת מצרים לא היה כי אם על הפסח34 כמו שכתבתי לעיל (פסוק ג׳). מה שאין כן בפרשה זו דמיירי בזמן הזה35 דעיקר סיפור יציאת מצרים הוא על המצה36, א״כ שונה יום הראשון משאר הימים, דיום הראשון חובה ל׳דבר׳ בו הרבה, מה שאין כן בשאר הימים37, וביום השביעי מצוה להתבונן בתכלית אכילת מצה של ששת הימים ולעשות ״עצרת״ לפני ה׳. משום הכי חילק הכתוב ששת ימים אלו38 מיום הראשון39. וגם זה נכלל במשמעות ״לחם עוני״ (פסוק ג׳) – ׳שעונין עליו דברים הרבה׳, היינו בשעת ״עצרת״40, שהרי אין מקרא יוצא מידי פשוטו דכתיב (פסוק ג׳) ״שבעת ימים תאכל עליו מצות לחם עוני״.
והיינו דאכילת מצה בפסח41 מעין אכילת מנחות כל השנה, שהוא מצה42, שבאה ללמד דהמתקרב לפני ה׳ עליו למעט תחבולות, כמו שכתבתי בספר ויקרא (ב,יא)43. והכי נמי בפסח לכל אדם44, כמו שכתבתי שם. וזהו דכתיב ״עצרת לה׳⁠ ⁠⁠״ שאז ראוי להדבק בה׳. [ומשום הכי אמר שלמה שיר השירים בפסח45, שהוא יסוד על אהבת ה׳, כדברי חז״ל (ברכות נז,ב) ׳הרואה שיר השירים בחלום יצפה לחסידות׳, וכפירוש רש״י שם – בקשת אהבת ה׳46, ומזה אנו נוהגים מדור דור לקרוא שיר השירים בפסח47].
1. הובאו ברש״י שם – דבר שיצא מן הכלל ללמד על הכלל כולו, מה שביעי רשות אף ששה רשות. וכאן הוסיף רש״י ׳שבעה מן הישן וששה מן החדש׳ (זו היתה אחת ההוכחות לאמיתות קבלת חז״ל ש״ממחרת השבת״ = ממחרת יו״ט ראשון של פסח).
2. כי אם כל שבעת הימים הם רשות ורק ״בערב תאכלו מצות״ (שמות יב,טז) הכתוב קבעו חובה, לשם מה לכתוב ״שבעת״ ואח״כ לבטל אותו על ידי ״ששת״ – לא ליכתוב רחמנא לא שבעת ולא ששת ואנא ידענא כי רק בלילה הראשון הכתוב קבעו חובה.
3. כפי שנאמר בכל החגים בפרשת אמור ״כל מלאכת עבודה לא תעשו״.
4. הירושלמי מביא מקור למושג ׳ל״ט אבות מלאכות׳, מל״ט פעמים שכתובה המלה ״מלאכה״ בתורה, ושם הירושלמי ציין את פסוקנו כמקום האחרון בתורה שמוזכרת ״מלאכה״.
5. של ה-שלשים ותשע פעמים שמוזכרת ״מלאכה״ בתורה. חזינן א״כ שאלו הם שני מושגים שונים, באשר איסור המלאכה ביו״ט שונה מזה של שבת.
6. ז״ל הרשב״א (שבת מט,כ): פירש ר״ח ז״ל, שכתובין בתורה ״מלאכה״ ו״מלאכות״ ס״א, טול מהם ג׳ ״מלאכתו״ הכתובים ב״ויכולו״ שאינן ציווי, וד׳ שכתוב בהן ״ועשית״ ויעש״, ״תעשה״, ״ולרגל המלאכה אשר לפני״ (בראשית לג, יד), וי״ד שכתוב בהן ״כל מלאכת עבודה״, הרי כ״א, נשארו מ׳, ובכללם ״ששת ימים תאכל מצות... לא תעשה מלאכה״ (לעיל טז,ח).
7. כך טען הרמב״ן על אתר, כשהסיק מכך ש: כי לא בא עתה רק להזכיר הראיה והשמחה, שחייבין כל ישראל ללכת בשלש הרגלים האלה אל המקום אשר יבחר ה׳, ולחוג שם איש כמתנת ידו כברכת ה׳ אשר נתן לו, לשמוח לפניו להודות על כל הטובה אשר גמלנו כרחמיו וכרוב חסדיו.
8. ועיין בספרנו ׳לפשוטו של מקרא׳ מדור ה׳ פרק 3 (״ממחרת השבת״ במשנתו של ׳המשך חכמה׳), שם ביארנו כי חג הפסח מורכב הן מדיני יום טוב והן מדיני שבת. לכן לא כתוב ״כל מלאכת עבודה״ (יום טוב) וגם לא ״כל מלאכה״ (שבת), אלא ״מלאכה״ – עיין שם בהרחבה. ולפי שיטתנו הזאת ניתן ליישב את הערות רבינו, באשר הוכחנו שם שחג הפסח התחיל (שמות י״ב) בחג מעין שבת (״כל מלאכה לא תיעשה, אך אשר יאכל לכל נפש הוא לבדו ייעשה לכם״), דהיינו דין שבת עם יוצא מן הכלל. אולם בויקרא בפרשת המועדים (פרק כ״ג) הוא מופיע כחג רגיל בין החגים (״כל מלאכת עבודה לא תעשו״), ואילו במשנה תורה חוזר וניעור המרכיב של שבת, כך שהאיסור הוא על ״מלאכה״.
9. כאן פורס רבינו לפנינו את משנתו בסוגית ״עצרת״ – הן במסגרת חג ישראל בכלל והן בזיקה אל ״תאכל מצות״ בפרט.
10. האיסור של ״לא תעשה מלאכה״.
11. ויקרא (כג,לו) רש״י ד״ה עצרת היא (שמיני של סוכות): עצרתי אתכם אצלי, קשה עלי פרידתכם... ובפרשת פינחס (במדבר כט,לה) כתב: ״עצרת תהיה לכם״ (שמיני של סוכות): עצורים בעשיית מלאכה. דבר אחר, ״עצרת״ – עצרו מלצאת, מלמד שטעון לינה. ומדרשו באגדה... וכשבאין ללכת, אמר להם המקום, בבקשה מכם עשו לי סעודה קטנה כדי שאהנה מכם. יש לציין כי בפסוקנו מביא רש״י שני פירושים למלה ״עצרת״, ואין בהם את הפירוש של ׳עצרתי אתכם אצלי׳. ונראה שהסיבה היא כי כאן מדובר על שביעי של פסח, שהוא חלק בלתי נפרד מהחג, כך שלא היתה הוה-אמינא שיחזרו לביתם דוקא לפני סיום החג.
12. על פי ההגדרה של ״מלאכת עבודה״, דהיינו כל מלאכה שאינה לצורך אוכל נפש (הרמב״ן מפרש כי זהו פשוטו של מקרא, באשר מלאכת אוכל נפש היא ׳מלאכת הנאה ולא ׳מלאכת עבודה׳).
13. אחרי שקבענו כי ״עצרת״ ו״לא תעשה מלאכה״ שוים הם.
14. ללא כל התייחסות לל״ט מלאכות.
15. ולצורך איזה ענין הוא צריך להיות פנוי.
16. רבינו מפרש שם ״חג״ מלשון קרבן חגיגה (ועיין בזה בהרחבה ב׳תורה שלמה׳ סעיף מ״א).
17. בפרשת בא (״חג לה׳⁠ ⁠⁠״) ובפסוקנו (״עצרת״).
18. למי שלא הביא חגיגה ביום הראשון.
19. כך שרבינו מפרש ״מלאכה״ לא במשמעות ההלכתית (ל״ט מלאכות) אלא לפי המשמעות של עיסוק, והדבר צריך עיון באשר אז היה מתאים יותר לכתוב ׳עבודה׳, וצ״ע.
20. משנה שם: מי שלא חג (לא הביא חגיגתו) ביו״ט הראשון של חג, חוגג כל הרגל (יכול עדיין להביא חגיגתו באחד משאר ימי הרגל, ואפילו) ביום טוב האחרון של החג (שמיני עצרת). גמרא: מנא הני מילי, אמר רבי יוחנן משום רבי ישמעאל, נאמר ״עצרת״ בשביעי של פסח ונאמר ״עצרת״ בשמיני של חג (הסוכות). מה להלן (פסח) לתשלומין (רש״י: שהרי אינו חלוק משלפניו), אף כאן (שמיני של סוכות) לתשלומין (עכ״ל). הפירוש מקובל ב׳תשלומין׳ הוא שמי שלא הביא את החגיגה בזמנה יכול להשלים ולהביאה ביום זה.
21. משנה שם: מי שלא חג (לא הביא חגיגתו) ביו״ט הראשון של חג, חוגג כל הרגל (יכול עדיין להביא חגיגתו באחד משאר ימי הרגל, ואפילו) ביום טוב האחרון של החג (שמיני עצרת). גמרא: מנא הני מילי, אמר רבי יוחנן משום רבי ישמעאל, נאמר ״עצרת״ בשביעי של פסח ונאמר ״עצרת״ בשמיני של חג (הסוכות). מה להלן (פסח) לתשלומין (רש״י: שהרי אינו חלוק משלפניו), אף כאן (שמיני של סוכות) לתשלומין (עכ״ל). הפירוש מקובל ב׳תשלומין׳ הוא שמי שלא הביא את החגיגה בזמנה יכול להשלים ולהביאה ביום זה.
22. כוונת רבינו אינה ברורה.
23. כשכתב ׳שהרי אינו חלוק משלפניו׳.
24. שהובא כאן בתחילת הרחב דבר.
25. הכתוב אצל פסח.
26. ויקרא (כג,לו) ״שבעת ימים תקריבו אשה לה׳, ביום השמיני מקרא קדש יהיה לכם והקרבתם אשה לה׳ עצרת היא, כל מלאכת עבודה לא תעשו״.
27. שהביא רבינו לעיל בתחילת הקטע.
28. ומה ההתבוננות שניתן לראות באכילת מצה.
29. ד״ה וביום השביעי חג לה׳.
30. הסתירה המפורסמת המובאת בחז״ל כחלק מדרשתם בענין ׳דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד׳ וכו׳, הובא ברש״י כאן ובשמות (יב,טו). רבינו יפתור את הענין על דרך הפשט.
31. הסתירה המפורסמת שהוזכרה לעיל - בהרחב דבר, הובא ברש״י כאן ובשמות (יב,טו). רבינו יפתור את הענין על דרך הפשט.
32. כפי שהניח רבינו לעיל פסוק ג׳.
33. הוא סיפור יציאת מצרים הקשור בקרבן פסח, לכן לאכילת מצה בכל שבעת הימים יש תכלית אחידה (ולכן ״שבעת״ ולא ׳שבעה׳).
34. זה לשון רבינו לעיל פסוק ג׳: דבזמן הפסח היה עיקר הזכרון של יציאת מצרים בנס דפסח ה׳ על הפתח, ואכילת מצה היתה רק להודיע שגאל ה׳ אותנו... או בא לתכלית אחרת של מצות שבעת ימים, שהוא להזכירנו על מיעוט תועלת בהשתדלות האדם.
35. כפי שהניח רבינו לעיל פסוק ג׳.
36. ולא על הקרבן, כי איננו. וז״ל רבינו לעיל פסוק ג׳: אבל בזמן הזה אכילת מצה בלילה הראשון באה ללמדנו ענין ׳חפזון׳... גם חפזון דישראל... וגם חפזון דשכינה... וע״פ כל זה יש לבאר ׳דברים הרבה׳ להסביר טעם שהיסב הקב״ה שלשת ה׳חפזון׳ הללו.
37. כולל היום השביעי שאינם במעמד של היום הראשון.
38. כי בפסוק ג׳ מוזכר ״שבעת ימים תאכל עליו מצות״ ובפסוקנו כתוב ״ששת ימים תאכל מצות״. רבינו מבין שהכוונה ב״ששת ימים תאכל מצות״ היא מהיום השני עד השביעי, וצ״ע.
39. כי לששה ימים אחרונים אלה של פסח יש תכלית אחידה (ולכן ״ששת״ ולא ׳ששה׳), והיא שונה מתכלית אותה מצוה ביום הראשון.
40. כשהוא מתבונן בתכלית אכילת המצה של ששת הימים שהיו לפניו, וכפי שהאריך בדבריו בפסוק ג׳.
41. המוזכת בפסוקנו ואשר על פי פשוטו של מקרא לדעת רבינו בפסוקנו היא אכילת מצה בזמן הזה שאין מקריבים קרבנות.
42. (ויקרא ב,יא): ״כל מנחה אשר תקריבו לה׳ לא תעשה חמץ, כי כל שאור וכל דבש לא תקטירו ממנו אשה לה׳⁠ ⁠⁠״.
43. שם ד״ה כי כל שאור וכל דבש.
44. איסור חמץ בפסח מסמל את היסוד הזה.
45. לא מצאנו מקור מפורש לענין זה. ועיין בפרשת פינחס (במדבר כט,יב) שם כתב רבינו ששלמה המלך היה מגיד מגילת קהלת בחול המועד סוכות לפני חכמי אומות העולם, ושם מצאנו מקור לזה באבודרהם שהביא מ׳אבן הירחי׳, אך לקריאתו את שיר הישרים בחג הפסח לא מצאנו מקור.
46. לשון רש״י: כולו יראת שמים וחיבת המקום בלב כל ישראל.
47. כהשלמה לדין ״עצרת״ ול״ששת הימים״ המכוונים אליה.
ותיבות אלה האחרונות העלו על דעתי פשט חדש על פסוק (ח) ששת ימים תאכל מצות, והוא שחג המצות לא היה חג של שמחה כמו חג השבועות וחג הסוכות, ולא כאן ולא בפרשת אמור בא צווי לשמוח בו, ואכילת מצות לחם עוני הוא עינוי ומניעה מלחם חמץ שהוא המאכל היותר נאות לאדם לפי טבעו ומזגו; ושם עצרת או עצרה הוא (כמו שכתבתי בפרשת אמר) יום חפוש ועיון במעשיו ויום תפלה וצעקה לפני ה׳, כמו נעצר לפני ה׳ האמור בדואג (שמואל א כ״א:ח׳), ויום אחרון של פסח ושמיני עצרת (עיין מה שכתבתי על קרבנות ש״ע במדבר כ״ח:י״א) הוקבעו לימי תשובה ותפלה על ששה חדשים הבאים אחריהם, וגם על שמחת חג הסוכות נאמר כאן ובפרשת אמר שבעת ימים להוציא השמיני שהוא יום עצרה; וא״כ פשט המקרא כך הוא – ששת ימים תענה נפשך מלחם חמץ ותאכל לחם עוני, וביום השביעי נוסף על זה שהוא יום עצרה לה׳ אלהיך; ואם מצאנו (בדברי הימים ב ל׳:כ״ה-כ״ו) וישמחו כל קהל יהודה וגו׳ ותהי שמחה גדולה בירושלים, זה לא יבטל פירושי אבל יקיימהו, לפי שאמר שעברו ז׳ ימים ראשונים בוידוי ותשובה, רצו לעשות ז׳ ימים אחרים של שמחה; ועוד נ״ל שיש פירוש אחר על פסוק ששת ימים תאכל מצות – אחר שכתב לא תוכל לזבח את הפסח באחת שעריך וגו׳ כי אם אל המקום וגו׳ הוסיף שאם לא יוכל להתעכב בעיר הבחירה כל שבעת ימי החג, מ״מ ילך שם לליל ראשון ויאכל הפסח וילך לאהליו, ומלבד יום ראשון זה, יום אכילת הפסח, גם בשובו לביתו יאכל עוד ששת ימים מצות, וזאת נראית ג״כ דעת שד״ל בתרגומו; ובג׳ פרשיות בא הצווי על המועדים, בפרשת אמר ופינחס וראה; בפרשת אמר בא הצווי כל חגיגת המועדים לרבים, והזכיר שבכולם יקריבו אשה לה׳, אבל לא נכנס בפרטי הקרבנות (חוץ מקרבן העומר ושתי הלחם שהם דבר לעצמו) כמו שנכנס בפרשת פינחס ששם עיקר הצווי עליהם, ומקרבנות היחיד לא דבר כי אם דרך העברה, בפרשת אמר מלבד מתנותיכם (ויקרא כ״ג:ל״ח), ובסוף פרשת פינחס לבד מנדריכם, וכאן בא הצווי ליחיד להבאת קדשיו לבית המקדש ולעשות בהם חסד עם העניים, ע״כ לא בא כאן זכר לא מיום הזכרון ולא מיום הכפורים, לפי שיחיד אין מקריב בהם קרבן כלל, וגם אינו עולה אל המקום אשר בחר ה׳; וגם בפרשת משפטים ותשא שבא בהן זכר לג׳ רגלים לא הזכיר יום הזכרון וי״ה מטעם זה, לפי שעיקר הכונה שם היא לומר יראה כל זכורך, ולא יראו פני ריקם.
ששת ימים תאכל מצות – אחרי שכבר התחילו לחזור לבתיהם, וכבר התחילו ימי הקציר, נצטוו לאכול מצות עוד ששת ימים. בששת ימים אלה רשאים לאכול כבר מן התבואה החדשה, כיון שבבית המקדש הקריבו כבר את העומר. על כן מבואר בספרי: ״ששה מן החדש ויום אחד מן הישן״. השוה את פירושנו לויקרא ב 154 (עברית: ב קי). והלאה.⁠1
וביום השביעי – אין פירושו אלא השביעי מימי הרגל, שהוא הששי של ״ששת ימים״ הנזכרים. שמות י״ג:ו׳.
עצרת – פירושו יום של עצירת מלאכה, כמו שהוכחנו בפירושנו לויקרא כ״ג:ל״ד והלאה. הטעם מפני מה נקרא יום זה ״עצרת״ יותר משאר הימים, הוא מפני שלא שהו באותו יום בירושלים, אלא כל אחד בביתו, כמו שנאמר בפסוק הקודם, והארכנו לבאר זאת בפירושנו לויקרא שם.
מלאכה – יש נוסחאות בכתבי⁠־יד, שכתוב בהם ״כל מלאכה״, וכן מתרגמים השבעים, הסורי והשומרוני. אבל כבר הוכחנו בפירושנו לויקרא ב 175 (עברית: ב קכד) והלאה, שהמלה ״כל״ נוספה כבר בתקופה עתיקה על ידי המכחישים את קבלת רבותינו, כדי לסייע בזה את דעתם, ש״השבת״ הנזכר בויקרא כ״ג:י״א הוא יום אחרון של פסח, כי היו חושבים את היום ההוא לשבת אשר בו אסורה ״כל״ מלאכה.
1. המכילתא (מדרש תנאים 92) דורשת מן הפסוק הזה, שאין חיוב לאכול מצה אלא בליל ראשון של יום טוב. בכל שבעת הימים אין כאן אלא איסור אכילת חמץ (השוה את ההסבר הנכון לדרך הלמוד הזה אצל רבי שמשון ב״ר רפאל הירש על המקום). אולם ב״הכתב והקבלה״ מובא בשם הגאון רבינו אליהו מווילנא, שבשבעת הימים אין חובה לאכול מצה, אבל מצוה היא. הלשון ״רשות״ שחכמינו משתמשים בה כאן, כוונתה למצוה לאפוקי חובה (מצוה לגבי חובה רשות קרי לה). השוה: מגזין פיר די וויסענשפט דס יודנטומ׳ס 1877, עמוד 120.
ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת כו׳ לא תעשה מלאכה – ולא כתב מלאכת עבודה, לרמוז דאף כי יום השביעי חל בשבת שאסור בכל מלאכה ג״כ ששה ימים תאכל מצות מן החדש, שלדברי הצדוקים היה צ״ל ממחרת השבת של הרגל והיה כל ימי הפסח אסור באכילת מצה מחדש, לזה אמר ששת ימים תאכל מצות מחדש אם כי יום השביעי אסור בכל מלאכה וזה שחל בשבת, אבל מששת ימים אין פירכא לצדוקים דדילמא כשחל יום הראשון של פסח בשבת אז מותרים לאכול ששה ימים מן החדש, ולכן אמר בפרק ר׳ ישמעאל דלית ליה פירכא. ולפ״ז מחוור יותר טעמא דבן דורתאי דמפיק מוזבחת פסח כו׳ צאן ובקר דחגיגה דוחה שבת, דהך קרא מיירי בערב פסח בשבת כמוש״ב. ודו״ק.
ששת ימים וגו׳ – תניא, ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת, מה שביעי רשות אף ששת ימים רשות, מאי טעמא, הוי דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד על הכלל כולו1. (שם ק״כ.)
ששת ימים וגו׳ – תניא ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת, מה שביעי עצור אף ששת ימים עצורין, אי מה שביעי עצור בכל מלאכה2 אף ששת ימים עצורין בכל מלאכה, ת״ל וביום השביעי עצרת, השביעי עצור בכל מלאכה ואין ששת ימים עצורין בכל מלאכה, הא לא מסרן הכתוב אלא לחכמים, לומר לך איזה יום אסור ואיזה יום מותר, איזו מלאכה אסורה ואיזו מלאכה מותרת.⁠3 (חגיגה י״ח.)
ששת ימים וגו׳ – ולהלן הוא אומר (פ׳ בא) שבעת ימים מצות תאכלו, הא כיצד, מצה שאי אתה יכול לאוכלה שבעה מן החדש אתה יכול לאוכלה ששה מן החדש.⁠4 (מנחות ס״ו.)
וביום השביעי עצרת – מהו עצרת – לתשלומין.⁠5 (חגיגה ט׳.)
עצרת לה׳ – ולהלן הוא אומר (פ׳ פינחס) עצרת תהיה לכם, הא כיצד, רבי יהושע אומר, חלקהו – חציו לה׳ וחציו לכם.⁠6 (פסחים ס״ח:)
1. ר״ל מה שביעי רשות לאכול מצה כדכתיב וביום השביעי עצרת ולא כתיב תאכל מצות שהרי הוציאו מן הכלל כך כל ששת הימים אם אינו רוצה לאכול פת הרשות בידו. וטעם ההיקש הוא כדמפרש דיום השביעי היה בכלל שבעת ימים תאכל מצות (פ׳ בא) ויצא מן הכלל בהאי קרא דששת ימים כתיב, ללמד שהוא רשות, ולא ללמד על עצמו לבדו אלא ללמד על הכלל כולו דהיינו שבעת ימים, שזו אחת מי״ג מדות שהתורה נדרשת בהן, ומטעם דרשה זו אין מברכין על אכילת מצה בכל ימי הפסח משום דאין חיוב לאכול מצה רק בלילה הראשונה ובליל יו״ט ב׳ של גליות ולא כמו בסכות שמברכין כל יום על ישיבת סוכה משום דכל יום מצוה מיוחדת היא לשבת בסוכה.

ועתב הר״ן דאע״פ דאין חובת מצוה לאכול מצה בימי הפסח כמבואר, היינו רק משום מצות חיוב מצה, אבל מ״מ מצוה לאכול כזית פת משום יו״ט יעו״ש. ויש להעיר נ״מ בין חיובים אלה, דמשום חיוב יו״ט יוצאין במצה עשירה הנלושה בשמן ודבש וכדומה, משא״כ משום חיוב מצה כמו בלילה הראשונה אין יוצאין בכזו דבעינן לחם עוני וכפי שנתבאר לעיל בפסוק ג׳.
2. כדכתיב ביה לא תעשה מלאכה.
3. ר״ל מאחר שאמר לך הכתוב שהן עצורין ממלאכה ולא בכולן ולא פירש איזו מותרת ואיזו אסורה, דע וראה שלא מסרן אלא לחכמים היודעים להבין על איזו להטיל ההיתר ועל איזו האיסור והם יאמרו איזו יו״ט ע״פ קדוש הראיה ואסור בכל מלאכה ואיזה הוא חולו של מועד שאינו אסור בכל מלאכה ועל חולו של מועד יגידו לך איזו מלאכה אסורה, דבר שאינו אבד, ואיזו מלאכה מותרת – דבר האבד. והנה על יסוד דרשה זו הסכימו הרבה ראשונים דאיסור מלאכה בחוה״מ הוי רק מדרבנן כפשטות הלשון לא מסרן הכתוב אלא לחכמים ובארנו ענין זה בס״פ משפטים בפ׳ את חג המצות תשמור, וע״ע מש״כ לקמן בפ׳ ע״ו בדרשה שבעת ימים תחוג.
4. שלמחר יקרב העומר ואם תמתין עד לאחר השבת נמצאת מבטל מקרא זה, כגון חל פסח בשני בשבת ולא תביא עומר עד לאחר השבת נמצא שלא תאכל מצה חדש אלא אותו יום בלבד, ותכלית כונת דרשה זו להוכיח דהלשון וספרתם לכם ממחרת השבת (פ׳ אמור) פירושו ממחרת יו״ט ראשון של פסת ולא ממחרת שבת בראשית כלומר יום הראשון בשבוע כדעת הצדוקים משום דאל״ה לא משכחת ששה מן החדש, ונבאר ענין זה בסמוך פסוק ט׳.
5. שאם לא הקריב ביו״ט הראשון עולת ראייתו ושלמי חגיגתו מביאם ביום השביעי, אבל אין לומר דהעצרת הוא לרגל בפני עצמו כמו שמיני של חג הסכות, יען כי אינו חלוק במאומה בסדר הקרבנות מהימים שלפניו.
6. חציו לתורה ולתפלה וחציו להנאת הגוף. ודעת חד מ״ד או כולו לה׳ או כולו לכם, וקיי״ל כמ״ד שהעתקנו דבריו כאן, ובארנו מענין זה בארוכה בפ׳ אמור (כ״ג ג׳).
ספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובהגהות ר״י קרא על פירוש רש״יאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחיימנחת יהודהטור הפירוש הארוךרלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144