×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) וַיִּכְתֹּ֨ב עַֽל⁠־הַלֻּחֹ֜ת כַּמִּכְתָּ֣ב הָרִאשׁ֗וֹן אֵ֚ת עֲשֶׂ֣רֶת הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהֹוָ֨היְ⁠־⁠הֹוָ֨ה אֲלֵיכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵ֖שׁ בְּי֣וֹם הַקָּהָ֑ל וַיִּתְּנֵ֥ם יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה אֵלָֽי׃
He wrote on the tablets, according to the first writing, the ten statements which Hashem spoke to you on the mountain out of the midst of the fire on the day of the assembly; and Hashem gave them to me.
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתחזקונימושב זקניםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהנצי״ברד״צ הופמןעודהכל
וּכְתַב עַל לוּחַיָּא כִּכְתָבָא קַדְמָאָה יָת עַשְׂרָא פִתְגָמִין דְּמַלֵּיל יְיָ עִמְּכוֹן בְּטוּרָא מִגּוֹ אִישָׁתָא בְּיוֹמָא דִּקְהָלָא וִיהַבִנּוּן יְיָ לִי.
and He wrote upon the tables according to the former writing, the Ten Words which the Lord spoke with you on the mount from the midst of the fire on the day of the assembly; and the Lord gave them to me.
וכתבא על לווחייה ככתבה קדמייה ית עשרתיב דביריה די מלל ממריה די״י עמכון בטורה מן גו להבי אשתה ביום כנשות קהלא ויהב יתהון לי אמר משה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וכתב״) גם נוסח חילופי: ״וכתבית״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״עשרתי״) גם נוסח חילופי: ״עשתרי״.
וכתב על לוחיא הי ככתבא קמא עשרתי דביריא דמליל י״י עימכון בטוורא מיגו אישתא ביומא דאתכנשו קהלא ויהבינון י״י לי.
And He wrote upon the tables according to the former writing, the Ten Words which the Lord spoke with you from the mount in the midst of the fire on the day that the congregation was gathered together, and the Lord gave them to me.
פַכַּתַּבַּ עַלַיְהִמַא כַּאלכִּתַּאבִּ אלּאַוַּלִ וַהִי אַלּעַשַׁרֻ כַּלִמַאתֵ אַלַּתִּי כַּלַמַכֻּם אַללָּהֻ פִי אַלגַבַּלִ מִן וַסַטִ אלנַּארִ פִי יַוְםִ אלגַוְקִ וַדַפַעַהֻמַא אִלַי
אזי כתב עליהם כמכתב הראשון, והוא עשרת הדברות אשר דבר אליכם ה׳ בהר, מן תוך האש, ביום הקהל, והעביר אותם אלי.
ויתנם י״י אלי – ביום ג׳ בשבת בעשרה בתשרי.
ויתנם ה' אלי, "the Lord handed them to me.⁠" This was on the Tuesday, the tenth day of the month of Tishrey.
ויכתוב על הלוחות – בכל הפרשה הזאת משמע, שהב״ה כתבם ובריש כי תשא משמע שמשה כתבם וצ״ע.
כמכתב הראשון – דהיינו את עשרת הדברים:
עשרת הדברים אשר דבר – ובלוחות הראשונות אמר (לעיל ט׳ י׳) ככל הדברים אשר דבר, ולרבותינו במדרשותיהם, דבלוחות הראשונות היו בין כל דבור ודבור דקדוקים של תורה, עד שהיה פנימית התורה ג״כ גלוי ומפורש, משא״כ בלוחות שניות, שפיר השמיט כאן מלת ככל עמ״ש בהגהת מאמר התורה בד״ה מתועלת הסדר בלמודים.
כמכתב הראשון: פירוש, שהיה חרות, ולא בכתב ממש – מדרש לקח טוב1}.
אשר דבר ה׳ אליכם: ולעיל (ט,י) כתיב ״ככל הדברים אשר דבר ה׳ עמכם״. והוא כמו שכתבתי לעיל (ה,יט) דבלוחות הראשונות היה כתוב דברות הראשונות ששמעו ישראל מפי הגבורה, והיינו ״אשר דבר ה׳ עמכם״. אבל בלוחות שניות היה כתוב דברות השניות2 שלא שמעו באזניהם, אלא משה שמע ״שמור וזכור״ בדבור אחד, וכן כל השינויים, מה שאין הפה יכול לדבר ואין האוזן יכולה לשמוע, אבל משה שמע ולימד לישראל. משום הכי כתיב ״אשר דבר ה׳ אליכם״, דמשמעו כמו ״וידבר ה׳ אל משה ואל אהרן״, דמשמעו משה דיבר עם אהרן, הכי נמי משה דיבר עם ישראל.
1. זה לשונו: מה מכתב הראשון חרות על הלוחות אף מכתב שני חרות.
2. עיין היטב לעיל (ה,יט) בדברי רבינו ובהערותינו.
עשרת הדבריםשמות ל״ד:כ״ח.
בהר מתוך האש וגו׳ – ט׳:י׳.
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתחזקונימושב זקניםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהנצי״ברד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144