×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ל) יְהֹוָ֤היְ⁠־⁠הֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ הַהֹלֵ֣ךְ לִפְנֵיכֶ֔ם ה֖וּא יִלָּחֵ֣ם לָכֶ֑ם כְּ֠כֹ֠ל אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה אִתְּכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֵיכֶֽם׃
Hashem your God who goes before you, He will fight for you, just as He did for you in Egypt before your eyes,
מדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)דברים רבהרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״יאבן עזראאברבנאלאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״ברד״צ הופמןעודהכל
כי ה׳ אלה׳ ההלך לפ׳ הוא יל׳ לכם אמר להם מי שעשה לכם נסים במצ׳ ומי שעשה לכם כל הנסים האלה עתיד הוא לעשות לכם נסים בכניסתכם לארץ:
ככל אשר עשה אתכם במצ׳ לע׳ אם אין אתם מאמינין להבא תאמינו לשעבר:
יְיָ אֱלָהֲכוֹן דִּמְדַבַּר1 קֳדָמֵיכוֹן מֵימְרֵיהּ יְגִיחַ לְכוֹן כְּכֹל דַּעֲבַד עִמְּכוֹן בְּמִצְרַיִם לְעֵינֵיכוֹן.
1. לשון מפעיל, מנהיג.
the Word of the Lord, who leads on before you, will fight for you, according to all that He did for you in Mizraim in your sight;
י״י אלהכון הוא באיקרא שכינתיה מדבר קדמיכון הוא יעבדב לכון נצחניג קרביכון ככל מה די עבד י״י עמכון במצרים דועיניכון חמייןה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״באיקר״) גם נוסח חילופי: ״ביק׳⁠ ⁠⁠״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״יעבד״) גם נוסח חילופי: ״יסדר״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״נצחני״) גם נוסח חילופי: ״סדרי״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״ועיניכון חמיין״) נוסח אחר: ״לעיניכון חזיין״.
ה. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ועיניכון חמיין״) גם נוסח חילופי: ״קודמיכון״.
מימרא די״י אלקכון די מדבר קדמיכון הוא יגיח לכון ככל מה דעבד לכון במצרים למחמיכון.
the Word of the Lord your God who goes before you will Himself fight for you, according to all that He did for you in Mizraim before your eyes.
אָמַר רַבִּי יוּדָן מִלָּבוֹא לָקַחַת לוֹ גוֹי – עַד סוֹף הַפָּסוּק ע״ב אוֹתִיּוֹת. רַבִּי אָבִין אָמַר בִּשְׁמוֹ גְּאָלָם, וּשְׁמוֹ ע״ב אוֹתִיּוֹת.
דָּבָר אַחֵר: אָמַר רַבִּי אִלְעָאי בְּשֵׁם רַבִּי יוֹסֵי בֶּן זִמְרָה מִפְּנֵי מָה לֹא גִּלָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אָבִינוּ שֶׁיִּתֵּן לְבָנָיו אֶת הַמָּן, אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא כָּךְ הִיא דַּרְכָּן שֶׁל צַדִּיקִים אוֹמְרִים מְעַט וְעוֹשִׂין הַרְבֵּה.
דָּבָר אַחֵר: מִפְּנֵי מָה לֹא גִּלָּה אוֹתוֹ לָהֶן, שֶׁאִלּוּ גִּלָּה אוֹתוֹ לָהֶן הָיוּ יִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים כְּבָר אָכַלְנוּ אוֹתוֹ עַל שֻׁלְחָנוֹ שֶׁל פַּרְעֹה, תֵּדַע לְךָ, תֶּבֶן לֹא הָיוּ נוֹתְנִין לָהֶן וְהָיוּ יִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים: זָכַרְנוּ אֶת הַדָּגָה וגו׳ (במדבר י״א:ה׳), לְפִיכָךְ לֹא גִּלָּה לָהֶן.
דָּבָר אַחֵר: אָמַר רַבִּי אִלְעָאי בְּשֵׁם רַבִּי יוֹסֵי בֶּן זִמְרָה, כָּךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם שֶׁמְּגַדֵּל בָּנָיו כַּכּוֹכָבִים, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ (בראשית ט״ו:ה׳), וּכְשֶׁבָּא לְבָרְכָן בֵּרְכָן יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁאָמַר לָהֶם, מַהוּ: לָרוֹב, הַרְבָּה אַרְבֶּה (בראשית כ״ב:י״ז), מַהוּ אוֹמֵר: תְּפַלְטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי וגו׳ (תהלים י״ח:מ״ד), אֶלָּא אָמַר דָּוִד: וַתְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עַמִּי (שמואל ב כ״ב:מ״ד), שֶׁלֹא יְהֵא לִי דִּין אֶצְלָן, תְּפַלְטֵנִי מֵרִיבֵי עָם, שֶׁלֹא יְהֵא לָהֶם דִּין אֶצְלִי, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, דָּוִד, מָה אַתָּה יוֹשֵׁב לְךָ אֶצְלָן, חַיֶּיךָ כְּבָר מִנִּיתִי אוֹתְךָ מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם. אָמַר לְפָנָיו הוֹאִיל וּמִנִּיתָ אוֹתִי עַל בָּנֶיךָ, תֵּן לָהֶם לֵב שֶׁיִּשָּׁמְעוּ לִי בָנֶיךָ, שֶׁכֵּן כְּתִיב: לְשֵׁמַע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי (תהלים י״ח:מ״ה). וְעוֹד אָמַר דָּוִד: תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם (תהלים י״ח:מ״ד), אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה אִם דַּנְתָּ אֶת הַגּוֹי בָּא הוּא וּמוֹסֶרְךָ לָאֱלוֹהַּ, וּמִי הוּא, אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים הָרוֹאֶה וְאֵינוֹ נִרְאֶה. אָמַר לָהֶן משֶׁה לְיִשְׂרָאֵל חַיֵּיכֶם שֶׁאֲנִי יָכוֹל לִטְעֹן עֲשָׂרָה כַּיּוֹצֵא בָכֶם וּמֵאָה כַּיּוֹצֵא בָכֶם, וְלָמָּה לֹא אוּכַל לְבַדִּי שְׂאֵת אֶתְכֶם, שֶׁה׳ אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם עַל גַּבֵּי דַיָּנֵיכֶם.
אַללָּהֻ רַבֻּכֻּם אַלסַּאאִרֻ מִן נֻורִהִ בַּיְןַ יַדַיְכִּם הֻוַ יֻחַארִבֻּ עַנכֻּם כַּגַמִיעִ מַא צַנַעַ מַעַכֻּם בִּמִצרַ בִּחַצ׳רַתִכֻּם
ה׳ אלהיכם, אשר מן אורו הולך בין הידים שלכם, הוא ילחם מעליכם, ככל מה שעשה אתכם במצרים במעמדכם.
ילחם לכם – בשבילכם.
ילחם לכם – means, [HE WILL FIGHT] ON YOUR BEHALF.
ילחם לכם – בשבילכם.
HE SHALL FIGHT FOR YOU. Lakhem means for you.⁠1
1. Lakhem literally means to you. Hence Ibn Ezra's comment.
והביא להם ב׳ ראיות חזקות. הא׳ מופתי מצרים והוא אמרו ככל אשר עשה ה׳ אלהיכם במצרים לעיניכם.
ככל אשר עשה אתכם וגו׳ – אם אין אתם מאמינים להבא האמינו לשעבר.
ילחם לכם – בשבילכם:
ה׳ אלהיכם – נגד מ״ש לא תיראון מהם מפרש כי ה׳ אלהיכם ההולך לפניכם הוא ילחם לכם ככל אשר עשה אתכם במצרים שהיו ג״כ גבורים, ונגד מ״ש לא תערצון אומר:
הוא ילחם לכם: רצונו יתברך בכך שלא יהיו נספים1 במגפה טרם הגיעם למלחמה2, אלא דוקא בעת שיהיו נלחמים – יעזור לכם.
ככל אשר עשה וגו׳: באומה של מצרים, שנלחם על הים, ולא האבידם3 עד שלא הגיעו לים. אלא כך רצונו וכבודו. וכן הוא בכנענים רצונו בכך שיהיו גבורי מלחמה ונלחמים בכל עוז, ומ״מ תהיה לה׳ המלחמה והתשועה.
1. האומות שבארץ ישראל.
2. כפי שטענו בני ישראל. כמוזכר בפסוק כ״ח.
3. במגיפת דבר וכדומה.
ההולך לפניכם – השוה שמות ל״ג:ט״ז והלאה ולהלן פסוק לג.
ילחם לכם וגו׳ – שמות י״ד:י״ד,כ״ה.
לעיניכם – השוה שמות י״ד:ל״א.
מדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)דברים רבהרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״יאבן עזראאברבנאלאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״ברד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144