×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) כִּֽי⁠־הִנְנִ֤י מֵקִים֙ אֶת⁠־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַגּ֖וֹי הַמַּ֣ר וְהַנִּמְהָ֑ר הַהוֹלֵךְ֙ לְמֶרְחֲבֵי⁠־אֶ֔רֶץ לָרֶ֖שֶׁת מִשְׁכָּנ֥וֹת לֹּא⁠־לֽוֹ׃
For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.
תרגום יונתןר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אֲרֵי הָא אֲנָא מֵקִים יַת כַּסְדָאֵי עַמָא מוֹחֲיָא וְקַלִילָא דְאָזֵיל לִפְתָאֵי אַרְעָא לְאַחְסָנָא קִרְוִין דְלָא דִילֵיהּ.
כי הנני מקים את הכשדים – כשדים שהם שפלים ונבזים מכל האומות, וכן הוא אומר הן ארץ כשדים זה העם לא היה אשור יסדה לציים (ישעיהו כ״ג:י״ג).
הגוי המר והנמהר – שיהא מר לישראל ונמהר לבא על ישראל.
לרשת משכנות לא לו – לרשת משכנותאארץ ישראל שאינןב שלו.
א. כן בכ״י לוצקי 777, פריס 162, פרמא 2994. בכ״י ברסלאו 104 חסר: ״לרשת משכנות״.
ב. כן בכ״י פריס 162, פרמא 2994. בכ״י ברסלאו 104: ״שאינה״.
כיהנמהר – שאין לו מחשבת כהוגן, רק יעשה דברו במהירות. וכמהו: ולבב נמהרים (ישעיהו ל״ב:ד׳).
כי הנני מקים – עליהם את הכשדים – שהיה עד היום שפל וקטן.
הגוי – שנעשה עתה משפלותו מר וכעסן, כמו מרת רוח (בראשית כ״ו:ל״ה).
והנמהר – לעשות מחשבת לבו
וקל לילך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו – מה שאין דרך העולם שעם רחוק יבא לרשת בארץ מרחקים, אלא קרוב לו וירש משכנותיהם. מדה במדה כאשר הם יורשים משכנות העניים והצדיקים.
כי הנני – דבר הנביא בלשון השם יתברך.
והנמהר – נמהר במעשיו לא ישכיל מה יעשה וכן ולבב נמהרים יבין לדעת (ישעיהו ל״ב:ד׳).
כי הנני וגו׳ – דבר הנביא בעד השם, כי כן מנהג כלם.
כי הנני מקים את הכשדים וגומר עד על משמרתי אעמודה: אמרו המפרשים שהנביא אמר בשם האל יתברך הנני מקים את הכשדים, והוא בלתי מתישב אצלי לפי שכל התוכחה הזאת אמרה הנביא כמדבר בשם עצמו אין בה דברים בשם האל, ולכן יראה שהנביא על עצמו אמר כי הנני מקים את הכשדים כי לפי שהוא בנבואתו זאת היה מיעד במעלתם וממשלתם על כל הארץ ייחס הקמתם ומעלתם לעצמו המיעד עליה, וקרא אותם גוי מר ונמהר להגיד שאין בו תכונה טובה מחסד ורחמים כי הוא מר כלענה במעשיו, וגם כן אין בו ישוב השכל ולא דעת ולא תבונה בו ועל זה אמר והנמהר כי הוא גוי מהיר בפעולותיו מבלי מחשבה טובה ויהיה מזדון לבו ללכת למרחבי ארץ בדרך רחוק לרשת משכנות לא לו ולקחת ולכבוש ארצות המלכים.
[כי הנני] מקים [את הכשדים]. שהיו נבזים ושפלים1: [הגוי] המר. השמחים לעשות רע2: והנמהר. בלי עצה קודמת3:
1. כמש״כ (פסוק ג) שנקראו ׳העם לא היה׳, ומעכשיו הנני מקים אותם, שלא יהיו שפלים יותר, אלא מעתה יהיו לעם.
2. לשה״כ במשלי (ב יד) ׳השמחים לעשות רע יגילו בתהפוכות רע׳. ו׳מר׳ הוא יותר גרוע מ׳רע׳, כי יש העושה רע אך אינו שמח בכך, אבל השמח ברעה שעושה הוא גרוע ביותר, כלשון הכתוב (ירמיה יא טו) ׳כי רעתכי אז תעלוזי׳, וראה מה שכתב בזה רבינו בשמות (לב יט), ושם (לד ז).
3. ׳נמהר׳ מלשון מהירות, שעושה את מעשיו הרעים במהירות מבלי לחשוב לפני כן. וכ״כ אבע״ז ורד״ק. ובישעיה (לב ד) פירש רבינו ׳וּלְבַב נִמְהָרִים - בלתי מיושבי הדעת׳.
משכנות – הטעם בנו״ן.
מקים – ענין רוממות.
המר – מר נפש ור״ל אכזרי.
והנמהר – מלשון מהירות.
משכנות – מקומות ששוכנים שם בני אדם.
כי הנני מקים – ר״ל משפלותם אקים את הכשדים שהוא גוי מר נפש ואכזרי ונמה׳ במעשיו מבלי ישוב הדעת.
למרחבי ארץ – בכל מרחב העולם ילך לרשת מקומות שאינם שלו.
כי הנני מקים את הכשדים הגוי המר והנמהר ההולך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו – הנה המרה הלבנה אינה תוליד פחיתיות בין אדם לחברו אבל האדומה תוליד הכעס כמ״ש כבד כועס, וזהו המר מלשון מרי נפש כמ״ש פן יפגעו בכם אנשים מרי נפש וגו׳. ומרה הירוקה תוליד מהירות המרובה וזהו הנמהר. ומרה השחורה תוליד אם שנמאס בכל העולם כולו או שכל העולם אינו כדאי לו למלא תאותו וזהו ההולך למרחבי ארץ לרשת וגו׳. והנה השלשה אלו רעה זה מזה והמר הוא הכועס אבל בארך אפים יפותה, אולם הנמהר אין לפתותו. אף הנמהר אינו עושה דבר כי אם לתועלת לעצמו וההולך [...] לרשת משכנות לא לו שאין לו בהם תועלת כלל וז״ש ההולך למרחבי ארץ, כי הארץ נתחלקת לשבעה חלקים או אקלימים כל חלק נחלק בקו ישר על פי ארך הארץ. לכן ההולך למרחבי הארץ אין דעתו מתישבת לשבת בארץ לא לו מפני השתנות הטבעים שבין כל חלק וחלק וכל שכן ההשתנות מחלק אל חלק הרחוק. דבר אחר הכעסן רעה ליושבין עמו בעיר בעת כעסו, אבל אשר מחוץ לעיר לא ירא ממנו כי עד אשר יצא אליו חוצה לעיר בין כך יפותה ויתפייס. אבל הנמהר רע אל הקרובים לעיר גם כן, אולם אין בו רעה למדינה רחוקה. אבל ההולך למרחבי ארץ רע למדינות רחוקות מאד גם כן.
המר – כמו מרי נפש.
והנמהר – כמו ולבב נמהרים יבין לדעת, אשר מעשיו שלא בהשכל.
כי הנני מקים את הכשדים שיקומו משפל מדרגתם למשול על גוים, הגוי המר והנמהר ר״ל שלפעמים יתרומם גוי אחד ע״י חנופה וחלקלקות שימשוך עמים תחתיו בדברים רכים, אבל הם גוי מר ואכזרי, ולפעמים יתגבר ע״י שכלו ותחבולות, אבל הם גוי נמהר שעושה הכל בלא עצה ותבונה, ובכ״ז הוא ההולך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו ר״ל שדרך כובשי ארצות ללכת לארך הארץ ממזרח למערב בארץ השייך לאקלימא שלו, אבל הוא הולך למרחבי ארץ מצפון לדרום שאינו מאקלים שלו, ולפעמים ילך על ארץ שיש לו עליו איזה טענת ירושה מאבותיו אבל הוא רוצה לרשת משכנות לא לו, שאין לו שום טענה עליהם.
המר – מחמת רוע לבו, והנמהר בלי שם לב על מעשיו. ואדם רע לב נמנע מלהרע וגם מיטיב לעשות אם שכלו אומר לו שכן ראוי לו לפי שעה; והנמהר בהוה מזיק לעולם יותר ממנו.
למרחבי ארץ – תמיד לנגד פניו בלי חקר להליכתו.
תרגום יונתןר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144