×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טז) מִֽהְיוֹתָ֥ם בָּא֙ אֶל⁠־עֲרֵמַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וְהָיְתָ֖ה עֲשָׂרָ֑ה בָּ֣א אֶל⁠־הַיֶּ֗קֶב לַחְשֹׂף֙ חֲמִשִּׁ֣ים פּוּרָ֔ה וְהָיְתָ֖ה עֶשְׂרִֽים׃
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.
תרגום יונתןרש״יר״י קראר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
מִדְהֲוֵיתוּן עָלִין לַעֲרֵימַת עַסְרִין וְהַוְיָא עַסְרָא עָלִין אַתּוּן לְמַעֲצַרְתָּא דְבָהּ חַמְשִׁין גַרְבִין דַחֲמַר וַהֲוָיָא עַסְרִין.
מהיותם בא אל ערמת עשרים – מהיות לכם מארה משולחת במעשיכם כאשר עד הנה שהיו מעמידים כרי הראוי למוד מתוכו כ׳ סאין ולא היה מוצא אלא עשרה.
בא אל היקב – הוא בור שלפני הגת והיין יורד לתוכו.
לחשוף חמשים פורה – לשאוב ממנו חמשים מדות שמודדין בהם יין בגיתות ושמם פורה.
לחשוף – למלאות כמו לחשוף מים מגבא (ישעיהו ל׳:י״ד) וכן חשפי שובל (ישעיהו מ״ז:ב׳).
והיתה עשרים – לא שנשתלחה ביין מארה יותר מן הדגן אלא שאדם טועה באומד מדת היקב לפי שהוא עמוק אבל הכרי עומד לפניו ובמשנת אבות דרבי נתן שנינו טעם למה לא אמר ביין מדה מועטת כמו שאמר בדגן כגון לחשוף עשרים וחמש פורה והיה עשרה למדך שהיין מדה יתיר׳ לעולם וכשהיין לוקה סימן רע לעולם ולפי שהיין צריך להיות הרבה מנה בו מניין יותר.
so that they should not come to a heap of twenty measures So that you should not have a curse sent into your works as [there has been] until now; for they would set up a heap from which twenty seahs should be measured, and would find only ten.
when one would come to the wine vat That is the pit before the wine press, into which the wine flows.
to draw off fifty press-measures To draw out from [the wine vat] fifty measures with which they would measure wine from the winepresses, and the name [of those fifty measures] is purah.
to draw off to draw, as in "To scoop water from a cistern" (Yeshayahu 30:14); and so "Draw off the path" (ibid. 47:2).
and there would be twenty Not that more of a curse is sent into the wine than is sent into the grain, but a person [may] err in estimating the measure of the winevat because it is deep, while the heap [of grain] stands before him. In tractate Avot DeRabbi Natan (4:4) we learned a reason why a small measure is not mentioned with regard to wine, while it is mentioned with regard to grain, e.g. to draw off twenty-five press measures and it was ten. This teaches us that wine is an extra measure for the world, and when the wine suffers, it is a symptom of a curse for the world. Since the wine must be plentiful, [the prophet] counts a larger number concerning it.
מהיותם בא אל ערימת עשרים והיתה עשרה – בזאת תדעו כשבניתם היסוד בתחילה לא היה עת לבנותו שכל מי שבא אל ערימת עשרים קבים חטים והיא מתמעטת שאינו כי אם עשרה קבין.
בא אל היקב לחשוף חמשים – ואותו שבא לבור שלפני הגת לסחוט כפורה להוציא יין מן הענבים לחשוף ולשאובא נ׳ הינין יין, לא היה כי אם כ׳ והיו ממעטין שלשים.
ורבי מנחם ביר׳ חלבו פירש שלפיכך ממעט ביין יותר מבתבואה, לפי שאין אוכלין מן הַתבואה עד שיהיה יבישה, אבל מן התירוש שותין ממנו וגם נבלע ממנו בכלים ובארץ. ובאבות של ר׳ נתן מפרש שיין מידה יתירה לעולם, ואינו אלא כדי לשמח בני אדם, ולפי שֶממעט שמחתם משאיר להם מעט הימינו.
א. כן בכ״י לוצקי 777. בכ״י ברסלאו 104, פריס 162 (במקום ״ואותו שבא לבור... לשאוב״): מקום שהיה סבור שיש בו״.
לחשוף – כמו לחשוף מים מגבא (ישעיהו ל׳:י״ד).
פורה – היא דריכת גת בפעם אחת,
והיקב – הוא הבור שהיין יורד לתוכו.
מהיותם – טרם היותם בענין זה יוכלו להכיר כי מאתי היה הדבר כי מי שיבא אל ערמת עשרים כלומר אל ערימה של חטים שהיה ראוי לצאת ממנה עשרים סאה והיתה עשרה מפני המארה שמשתלחת בה.
לחשוף חמשים פורה – לחשוף כמו לחשוף מים מגבא ענינו לקחת או לשאוב.
פורה – כמו פורה דרכתי לבדי (ישעיהו ס״ג:ג׳) והיא דריכת הענבים ביקב.
וחמשים – ר״ל חמשים בתים בפורה.
ויונתן תרגם: חמשין גרבין דחמר ומה שאמר עשרה ועשרים אינו דוקא כי פעמים לא ימצא אלא מחצית או פחות מעט או יותר מעט מכל מקום המארה נכרת בהם.
עשרים והיתה עשרה – לאו דוקא, וכן חמשים ועשרים, ורבים כן.
לחשף – כמו ולחשף מים מגבא (ישעיהו ל׳:י״ד).
והוא שהיתה אז מארה בכל תבואותיהם כי קודם הבנין מי שהיה בא בא אל ערמת עשרים כלומר ערמה שהיא ראוי לשים ממנה עשרים סאים הנה מפני אותה מארה המשתלחת בה היתה נותנת עשרה, וכן הבא אל היקב לחשוף חמשים פורה כלומר להוציא חמשים מדות מאותה פורה היה מוציא עשרים ומלת לחשוף היא מלשון לחשוף מים מגבא (ישעיה ל, יד) שענינו להוציא או לשאוב ופורה מלשון פורה דרכתי לבדי (שם סג, ג) שהיא דריכת הענבים ביקב.
לחשף – החי״ת בשוא לבדו בספרים כ״י ואף בכמה דפוסים ודומה לו ולחשף מים מגבא (ישעיהו ל׳).
ערמת – כן יקרא כרי תבואה כמו בקצה (רות ג׳:ז׳).
היקב – הוא הבור שהיין יורד שם מן הגת.
לחשוף – ענין שאיבה כמו ולחשוף מים מגבא (ישעיהו ל׳:י״ד).
פורה – כן יקרא הגת וכן פורה דרכתי לבדי (ישעיהו ס״ג:ג׳).
מהיותם – ר״ל הבינו מה שהייתם בא כ״א אל ערמה אחת בחשבו שימצא בה עשרים מדות ולא מצא בה כ״א עשרה כי נשתלחה בה המארה.
לחשוף – ר״ל בחשבו שימצא לשאוב חמשים מדות מן היין היורד מן הפורה ולא מצא כ״א עשרים.
לחשף – כמו ולחשף מים מגבא (ישעיהו ל׳) לדלות מן היקב.
חמשים פורה – ת״י חמשין גרבין דחמרא, ופורה שם מיוחד למדה ידועה הנשאב מן היין בגת, כמו פורה דרכתי, שבשיעור מדה זאת היו דורכין היין.
מהיותם – מביא ראיה ממה שראו עד הנה שמי שבא אל ערמת עשרים לא מצא רק עשרה כי היה בו קללה, וכן.
מהיותם – לשעבר.
לחשף – נרדף לפעל גִלָה וערה, והמערה מכלי אל כלי מגלה שולי הכלי; ופורה היא מדת הלח (ישעיהו ס״ג:ג׳).
תרגום יונתןרש״יר״י קראר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144