×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּ֛ה שִׁפְחַ֥ת לֵאָ֖ה לְיַעֲקֹ֥ב בֵּֽן׃
Zilpah, Leah's maidservant, bore Yaakov a son.
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובשכל טובגור אריהר׳ נ״ה וויזלנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהעודהכל
[כט] 1ותלד זלפה וגו׳ בכולם כתיב ותהר וכאן ותלד אלא בחורה היתה ולא היתה ניכרת בעיבורה. (בראשית רבה עא)
[ל] 2ליעקב בן, מתייחס אחריו. (שכ״ט)
1. עי׳ לעיל פכ״ט אות צט. ולעיל אות כז. ובלק״ט לפי שהיתה בחורה ילדה ולא נכרה בעוברה. (ובהערות מהרש״ב כ׳ דצ״ל בחורה וילדה, ואין מן הצורך דמפרש בחורה היינו ילדה, כן מ״ש בהערות למנח״י בב״ר על מ״ש המדרש הגדול מגיד שלא היתה ניכרת כשהיא עיברה עד שכורעת לילד וזה לפי בנין גופה וטבעה וכ׳ אולי הוא מפרש בחורה במובן טובה ונבחרת. אין זה נכון כי בחורה כאן הפירוש ילדה, ומ״ש לפי בנין גופה וטבעה היינו מפני שהיתה ילדה, ומה שמביא מרש״י בחורה ותינוקת נשמט ממנו המלה בחורה ״מכולן״.) ובשכ״ט בחורה היתה ולא היתה ניכרת בעיבורה ופתאום שמעה שילדה. ובמדרש אגדה ומנא לן [דזלפה] קטנה היא דכתיב בה ותלד ולא כתיב ותהר כבלהה ובבלהה כתיב ותהר, שהיתה בחורה ואין ההריון ניכר בה הא סתמא קטנה.
2. לעיל אות יז.
וִילֵידַת זִלְפָּה אַמְתַּהּ דְּלֵאָה לְיַעֲקֹב בַּר.
Zilpah, Leah’s maidservant, bore Yaakov a son.
וילידת זלפה אמהתה דלאה ליעקב ברא.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בר״) גם נוסח חילופי: ״ביר״.
וילידת זלפה אמתה דלאה ליעקב בר.
And Zilpha the handmaid of Leah conceived, and bare Jacob a son;
[ט] וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה – בְּכֻלָּם כְּתִיב וַתַּהַר, וְכָאן וַתֵּלֶד, אֶלָּא בַּחוּרָה הָיְתָה וְלֹא הָיְתָה נִכֶּרֶת בְּעִבּוּרָהּ.
וַתֵּלֶד זִלְפָּה – בְּכֻלָּן כְּתִיב וַתַּהַר וְכָאן וַתֵּלֶד אֶלָּא בַּחוּרָה הָיְתָה וְלֹא הָיְתָה נִכֶּרֶת בְּעִבּוּרָהּ.
פולדת לה אבנא.
וילדה לו בן.
ותלד זלפה – בכולן נאמר הריון חוץ מזלפה, לפי שהיתה בחורה מכולן ותינוקת בשנים, ואין הריון ניכר בה. וכדי לרמות את יעקב נתנה לבן ללאה, שלא יבין שמכניסין לו לאה, שכך מנהג ליתן שפחה הגדולה לגדולה והקטנה לקטנה.
ותלד זלפה AND ZILPAH BARE – In the case of all Yaakov's wives there is mention of their having been with child (i.e. Scripture states ותהר) except in the case of Zilpah. This was because she was the youngest of all and quite a child in age so that her being with child was not noticeable (Bereshit Rabbah 71:9) Laban had given her to Leah in order to deceive Yaakov – that he might not perceive that they were bringing Leah to him in marriage – for thus was the custom: to give the elder handmaid to the elder daughter, and the younger handmaid to the younger daughter.
ותלד זלפה שפחת לאה1בכולן כתוב ותהר. וכאן כתוב ותלד. לפי שהיתה בחורה ילדה ולא נכרה בעוברה.
1. בכולן כתוב ותהר. ב״ר פע״א. וילקוט רמז קכ״ז. וכן הביא רש״י בפי׳ עה״ת בכולן נאמר הריון חוץ מזלפה לפי שהיתה בחורה מכולן ותינוקת בשנים ואין הריון ניכר בה וכדי לרמות ליעקב נתנה לבן ללאה שלא יבין שמכניסין לו את לאה שכך מנהג ליתן שפתה הגדולה לגדולה וקטנה לקטנה עכ״ל. ובמקום לפי שהיתה בחורה ילדה צ״ל בתורה *וילדה*.
ותלד זלפה שפחת לאה – בכולן כתיב ותהר, וכאן כתיב ותלד, אלא בחורה היתה, ולא היתה ניכרת בעיבורה, ופתאום שמעו שילדה:
ליעקב בן – מתייחס אחריו:
וכדי לרמות. דאם לא כן למה נתן לבן שפחה הקטנה לבתו הגדולה:
ותלד זלפה – בכלן נאמר הריון חוץ מזלפה. וטעם הדבר כתב רש״י ז״ל בשם מדרש רבותינו1 ״לפי שהיתה בחורה מכולן ותינוקת בשנים, ואין הריון ניכר בה״. וכפי הפשט אחשוב שבכל מקום שנאמר ״ותהר ותלד״, הריון סמוך למעשה שכתוב אצלו. ולאה כשבא אליה יעקב מיד הרתה, וכן בכל פעם, וכן בלהה, וכן בשנים אחרונים של לאה, שבלילה שבא מן השדה2 נתעברה, וכן רחל כשזכר אותה אלהים נתעברה מיד. אבל זלפה לא הרתה כשבא אליה יעקב כשניתנה לו מלאה, אלא זמן מה אחר שנשאת. לכן נזכר לבד הלידה ולא ההריון. ואחשוב כי אחרי שנולדו ראובן ושמעון קנאה רחל ונתנה בלהה ליעקב, והרתה [בלהה] וילדה שתי הבנים בזמן שילדה לאה לוי ויהודה, הן לכל אחד עשרה חדשים, נולדו ששה הבנים הללו בשלוש שנים וארבע ירחים, ועמדה לאה מלדת שמנה חדשים, ובין הכל ד׳ שנים. ונתנה זלפה ליעקב וחזרה לאה וילדה יששכר וזבולון בשנה ומחצה, ואחרי שהיתה הרה מיששכר נתעברה גם זלפה וילדה שני הבנים גם היא בשתי שנים. הרי שש שנים ואיזו חדשים. ואז נתעברה רחל וילדה מקץ שבע שנים את יוסף. ואז אמר יעקב ללבן ״שלחני כי שלמו י״ד שנה״ שעבד אותו בשתי בנותיו. ולפי שנתעברה לאה קודם שנתעברה זלפה, לא אמרה בלדת גד שנתן אלהים שכרה שנתנה שפחתה לאישה, כי יששכר נולד תחלה. והענין מתוקן מאד ואין אנו צריכין להדחק ולומר שנולדו י״א בנים הללו כל אחד לששה חדשים ואיזו ימים.⁠3 והכתוב הולך ומספר תולדות כל אחת מן הנשים, תולדות כל אחת על הסדר [שלה] מתחיל בענין אחד. ולכן זכר ראשונה ארבעה בני לאה שנולדו על הסדר, ולא רצה להפסיק בינתים בדברי רחל, ושנתנה שפחתה לאישה. וכשגומר בני לאה יספר מה שאמרה רחל, ומה שעשתה. ומספר תולדות בלהה וכשגומר מענין בלהה, מתחיל לספר ענין לאה שעמדה מלדת, ושנתנה גם היא שפחתה לבעלה, ומספר תולדת זלפה. וכשגומר ענין זלפה חזר לספר מה שקרה ללאה עם רחל בענין הדודאים. וגומר תולדות לאה אחרונים ואח״כ מספר ענין רחל ולאה. כך נראה הגון בפשט הפרשה, ועל כן לא נכתב הריון בזלפה.
1. בראשית רבה עא, ט.
2. בראשית ל, טז.
3. כדברי מדרש סדר עולם רבה, פרק ב.
{שפחת לאה: כאן כתיב בשני הולדות שהיא שפחת לאה1, משום שנשתעבדה לה ביותר2 כי הבינה3 שרק לטובתה השיאתה ליעקב, ולא כמו רחל שעשתה לטובת עצמה.}
1. בניגוד לבלהה שלשון זו כתובה רק בלידת נפתלי (פסוק ז׳, עיי״ש ברבינו).
2. כבר מהריונה את הולד הראשון השתעבדה להיות כפופה ללאה כהכרת תודתה ללאה (כפי שהסביר רבינו לעיל פסוק ז׳ במשמעות ההדגשה ״שפחת״).
3. זלפה.
ותלד – תמוה הוא העדר הביטוי ותהר בשתי לידותיה של זלפה, וראה רש״י.
ותלד זלפה – לא נאמר ותהר בבני זלפה יתכן כי נולדו מהריון אחד וגד נגמר צורתו לשבעה חדשים. (כמספר גד) ואשר נגמרה צורתו לתשעה כיודא וחזקי׳ בני ר״ח בנדה כ״ז ולכן קראה שמו מלשון גודו אלנא שנקצץ מאחיו ואמרה בגד מלשון בגד שהיה מלובש באחיו כמו בגד. ודו״ק.
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובשכל טובגור אריהר׳ נ״ה וויזלנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144