×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) וַיִּגְדַּ֥ל הַיֶּ֖לֶד וַיִּגָּמַ֑ל וַיַּ֤עַשׂ אַבְרָהָם֙ מִשְׁתֶּ֣ה גָד֔וֹל בְּי֖וֹם הִגָּמֵ֥ל אֶת⁠־יִצְחָֽק׃
The child grew and was weaned, and Avraham made a big feast on the day Yitzchak was weaned.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהמדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ילקח טובשכל טוברשב״םרד״קר׳ אברהם בן הרמב״םחזקוניפענח רזאר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםרלב״ג ביאור הפרשהמזרחיאברבנאלצרור המורתולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[מט] 1ויגדל הילד ויגמל וגו׳, ר׳ הושיעא רבה אמר נגמל מיצה״ר, רבנן אמרי נגמל מחלבו. (בראשית רבה נג)
[נ] 2ויגדל הילד ויגמל, אברהם התחיל בזקנה וביסורין כו׳ וביסורין מנין אמר אברהם לפני הקב״ה רבש״ע אילולי שנתת שלוה לדור המבול לא היו מכעיסין לפניך, ואילו הבאת עליהם יסורין לא היו מורדין בך, א״ל הקב״ה ממך אני מתחיל שנתייסר בבנו, שנאמר ויגדל הילד ויגמל, ר׳ אושעיא ור׳ אבין חד אמר שנגמל מן היסורין, וחד אמר שנגמל מיצר הרע ליצר טוב. (תנ״י נח כ.)
[נא] 3ויגדל הילד ויגמל, דרש רב עוירא, מאי דכתיב ויגדל הילד ויגמל, עתיד הקב״ה לעשות סעודה לצדיקים, ביום שיגמל חסדו, לזרעו של יצחק. (פסחים קיט:)
[נב] 4ויגדל הילד ויגמל, אברהם אבינו חיבר ספרים בייחוד השם ולומדן ליצחק כיון שהשלים להתלמד נאמר בו ויגמל כדכתיב בשמואל ותעלהו עמה כאשר גמלתו (שמואל א א׳:כ״ד), משתה גדול, עשה סעודה שבח והודיה לאל הגדול. (אור האפלה)
[נג] 5ויגדל הילד ויגמל, פעמים קורא אותו ילד ופעמים יצחק ללמדך עד שלא הכיר קרוי ילד משהכיר נקרא יצחק. (מדרש הבאור)
[נד] 6ויעש אברהם משתה גדול, ריבר״ס אמר גדול עולמים היה שם, ר״י בריבר״ח ויעש המלך משתה גדול (אסתר ב׳:י״ח), גדול עולמים היה שם הה״ד כי ישוב ה׳ לשוש עליך לטוב (דברים ל׳:ט׳), בימי מרדכי ואסתר כאשר שש על אבותיך (דברים ל׳:ט׳), בימי אברהם יצחק ויעקב, אר״י משתה גדול משתה גדולים עוג וכל גדולים עמו היה שם, אמרו לעוג לא היית אומר אברהם פרדה עקרה ואינו מוליד, א״ל עכשיו מתנתו מה היא, לא שפופה, אין יהיב אנא אצבעי עליה אנא פחיש ליה, א״ל הקב״ה מה אתה מבזה מתנתו, חייך שאתה רואה אלף אלפים ורבי רבבות יוצאים מבני בניו וסופך ליפול ביד בניו. (בראשית רבה נג)
[נה] 7ויעש אברהם משתה גדול, מהו גדול, מלמד שהיו שם, שם ועבר ואבימלך ולא נתפרשו שמותם. (תנ״י וישלח כג.)
[נו] 8ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק, ר׳ ישמעאל אומר לא עכב אברהם מכל אשר צוהו וכשנולד יצחק בן ח׳ ימים הגישו למילה שנ׳ וימל אברהם את יצחק בנו בן שמנת ימים (בראשית כ״א:ד׳), והגישו למנחה על גבי המזבח ועשה שמחה ומשתה, מכאן אמרו חכמים חייב אדם לעשות שמחה ומשתה באותו היום שזכה למול את בנו, כאברהם אבינו שנאמר ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק. (פרדר״א פכ״ט)
1. במדרש אגדה ויגמל שנגמל משרה אמו שהיה בן כ״ד חדש ויש אומרים שנגמל מיצר רע ליצר טוב ובן י״ג שנה היה, ומכאן י״ל מקור להמנהג לעשות סעודה ביום הבר מצוה, וכמבואר בזהר חדש ברא׳ טו: והרב״ח כ׳ לפרש מיום שגמלו הניחו לתלמוד תורה ומטעם זה עשה הסעודה כדי שישמח בשמחת תורה, (עי׳ בארחות חיים חלק שני סי׳ ג.) ועפ״ז נ״ל שנגמל מיצר הרע היינו שחנכו לתלמוד תורה, ועי׳ לקמן מאמר נ. נג.
2. בתנחומא נח יד. ממך אני מתחיל לפיכך נתייסר בבנו שנאמר ויגדל הילד ויגמל, ר׳ אושיעא ור׳ אבין ח״א שנגמל מיצה״ט וח״א שנגמל מיצה״ר, וצ״ב. ובהערות לתנ״י מגיה דצ״ל כמו לפנינו בב״ר, ומה שאמר שנגמל מיסורים נדחק בע״י לפרש, ואולי י״ל שנתייסר בבנו היינו היסורין שמנע הקב״ה ממנו פרי בטן עי׳ לעיל פט״ו מאמר מג. שהיה בוכה ומתחנן מלפני הקב״ה הן לי לא נתת זרע, ועפ״ז י״ל דמ״ד שנגמל מן היסורין דורש ויגמל על אברהם שאחרי שנולד יצחק ויגדל הילד אז נגמל אברהם מן היסורין שהיו לו ולכן עשה משתה גדול. עוד י״ל דהכוונה הוא בהדרש דרבנן לעיל מאמר מט. שנגמל מחלבו והיינו מיסורין שהתינוק כשמפרישין אותו מחלבו מזונו הרגיל בו הוא מצטער מאוד, ויש לו יסורין והלשון מן היסורין צריך לפרש ע״י יסורין, ועי׳ פרש״י תענית יא: ר״ל אמר נקרא חסיד המתענה דכתיב גומל נפשו איש חסד מפריש עצמו ממאכל ומשתה כמו ביום הגמל את יצחק, וכ״ה בפי׳ רבינו גרשם, ועיי״ש בלשון שני שבפרש״י, ובס׳ הבהיר ג. אמנם לפירוש זה אין המשך להדרש שנתייסר בבנו לדרשת מ״ד בקרא ויגמל מן היסורים וצ״ע. ועי׳ גנזי שכטר ח״א קיג. ובב״ר פס״ה לקמן כז, א. יצחק תבע יסורין, וכ״ה בתנ״י חיי שרה ה, באותו הסגנון דאיתא כאן אתה תבעת יסורין בפיך חייך ממך אני מתחיל שנא׳ ויהי כי זקן יצחק ותכהין עיניו מראות. ובהערות לתנ״י לא הרגיש כלל בהסתירה שיש בענין זה בתנ״י.
3. שמו״ר פכ״ח, ויק״ר פי״ג.
4. בשבת קיח: כי חזינא לצורבא מרבנן דשלים מסכתא עבידנא יומא טבא לרבנן, ועי׳ רמ״א או״ח סי׳ תקנא. ובשהש״ר פ״א ויעש משתה לכל עבדיו אר״א מכאן שעושין סעודה לגמרה של תורה, עי״ש במ״כ. ולקמן מאמר נד.
5. ברד״ק כ׳ ומשנשלמה יונקת הולד מתחיל לדבר וראוי לחנכו באותיות וארז״ל (עי׳ מדרש שמואל פ״ה דאבות) בן ג׳ שנים לאותיות, ולפ״ז נראה דהכוונה עד שלא הכיר עד שנגמל שהולד עדיין אינו מכיר כלום נקרא ילד, אחר שנגמל ומתחיל לדבר קראו בשמו ביום הגמל את יצחק.
6. גדול עולמים, הקב״ה היה שם, ובפי׳ הר״י ברצלוני לס׳ יצירה ריט. כי שכינת גדול עולמים הי׳ שם, ודכוותה ויעש המלך משתה גדול כו׳ ובלק״ט גדול עולמים היה שם ושש היינו דכתיב כי ישוב ה׳ לשוש עליך לטוב כאשר שש על אבותיך, שפופה, כפופה ושפלה, אם נותן אני אצבעי פחש אנה, אני ממעך את מתנתו, (מפרשים) ועי׳ לקמן מאמר נח. ובפס״ר פמ״ב, ובמדרש הלל בבהמ״ד ח״ה.
7. עי׳ לעיל מאמר נד. ובילק״ש ח״ב רמז תתקעג. בשם תנחומא טוב ללכת אל בית אבל כו׳ מצינו בני אדם שהלכו אל בית משתה ולא נתפרש שמותם כו׳ כתיב ויעש אברהם משתה גדול משתה גדולים היה שם ולא נתפרשו שמותם, ובספר הישר עה״ת ויבאו שם ועבר וכל גדולי הארץ כו׳ וגם תרח אבי אברהם ונחור באו מחרן וזה תמוה מקרא וימת תרח בחרן. ועי׳ זח״א י.
8. מדרש תהלים קיב, ב. ויש שם גרסאות בכת״י, ה״ג מל זה שמונת ימים, וכ״ה בילקוט המכירי שם, ובתוס׳ שבת קל. וכן אמרינן ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק ביום ה״ג מל את יצחק דהיינו ביום השמיני דמילה כמנין ה״ג, וכ״ה במחזור ויטרי צד תרנו. ובשבלי הלקט הל׳ מילה ס׳ טו. ועוד ראשונים, ובלק״ט ביום ה״ג מל לשמונה מל כי שתי משתאות היו אחד במילה ואחד בגמילה, והגישו למנחה, באו״ז ח״ב צד נג. איתא מכאן אתה למד שכל מי שהוא מגיש את בנו למילה כאלו כה״ג מקריב מנחתו ונסכו ע״ג מזבח, וכלשון זה בזכרון ברית לראשונים סו. ועי׳ בשבלי הלקט הל׳ מילה סי׳ טו. ובמדרש הבאור ויעש אברהם משתה גדול להודיעך עין טובה שהיתה מצויה באברהם אבינו שכך שנו רבותינו כל מי שיש בו עין טובה הרי זה מתלמידיו של אברהם וכל מי שיש בו עין רעה הרי זה מתלמידיו של בלעם, ועי׳ לעיל פי״ד מאמר קסה. ובבאור.
וּרְבָא רָבְיָא וְאִתְחֲסִיל וַעֲבַד אַבְרָהָם מִשְׁתְּיָא רַבָּא בְּיוֹמָא דְּאִתְחֲסִיל יִצְחָק.
The child grew and was weaned. Avraham made a great feast on the day Yitzchak was weaned.

וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת יִצְחָק
וּרְבָא רָבְיָא וְאִתְחֲסִיל וַעֲבַד אַבְרָהָם מִשְׁתְּיָא רַבָּא בְּיוֹמָא דְּאִתְחֲסִיל יִצְחָק (ח״נ: יָת יִצְחָק)
וְאִתְחֲסִיל – משורש חסל או חסן?
תרגום ״וַיִּגָּמַל״ – ״וְאִתְחֲסִיל״ מיוסד על חילוף ל/ר: ״וַיִּגָּמַל״ כמו ״וַיִּגָּמֵר״ כרד״ק שפירש ״ויגדל ויגמל – נשלמה יונקתו״. לכן תרגם בפועל הארמי ״חסל״ המציין גמר כמו ״חסל סדור פסח״.⁠1 וכן כתב הר״ש למשנה ״אלו הן היונקות גבעולין שלא גמלו״ (פרה יא ז): ״גָּמְלוּ כמו גָּמְרוּ מלשון בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת יִצְחָק דמתרגמינן בְּיוֹמָא דְּאִתְחֲסִיל. ובתוספתא תני גָּמְרוּ״. גם אפשר לפרש ״וַיִּגָּמַל״ – ״וְאִתְחֲסִיל״ כמו ״וְאִתְחֲסִין״ בחילוף ל/נ, שנעשה חסון.⁠2
1. ומכאן גם ״יַחְסְלֶנּוּ הארבה״ (דברים כח לח) ״יַחְסְלִינֵּיהּ גּוֹבָא״ עיין שם. וכן פירש ר׳ יהודה בן קוריש (״אגרת״, עמ׳ 140), ״ה׳ יִגְמֹר בַּעֲדִי (תהלים קלח ח) פירושה יעשה חסד עמדי כמו יִגְמֹל בחילופי הרי״ש בלמ״ד. לָאֵל גֹּמֵר עָלָי (תהלים נז ג) כוונתו גּוֹמֵל עלי״.
2. אבל ״וַיִּגְמֹל שקדים״ (במדבר יז כג) ״וְכַפֵּית שִׁגְדִּין״ מן הטעם המבואר שם.
ורבא טליא ואתחסלא ועבד אברהם שרו רבא ביומא דאתחסלב ית יצחק; ברה דהגר מצר⁠[י]⁠תא די ילדת לאברהם עבד עובדיןג די לאד כשרין היך מגהךה בפולחנא נוכריה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ואתחסל״) גם נוסח חילופי: ״וחסל״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דאתחסל״) גם נוסח חילופי: ״די חסל״.
ג. בהגהה בכ״י ניאופיטי 1 נוסף כאן: ״בישין״.
ד. בכ״י ניאופיטי 1 מופיע בין השיטין (במקום ״די לא״) גם נוסח חילופי: ״דלא״.
ה. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״היך מגהך״) גם נוסח חילופי: ״למיתעבדה מג׳⁠ ⁠⁠״.
ורבא טליא ואתחסין ועבד אברהם משתיא רבא ביומא דאחסין ית יצחק.
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day when Izhak was weaned.
[י] וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל – רַבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה אָמַר נִגְמַל מִיֵּצֶר הָרָע. רַבָּנָן אָמְרֵי נִגְמַל מֵחֲלָבוֹ.
וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל – רַבִּי יוּדָא בְּרַבִּי סִימוֹן אָמַר גְּדוֹל עוֹלָמִים הָיָה שָׁם. רַבִּי יוּדָן בַּר מַסְפַּרְתָּא אָמַר: וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ מִשְׁתֶּה גָדוֹל (אסתר ב׳:י״ח), גְּדוֹלֵי עוֹלָם הָיוּ שָׁם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב: כִּי יָשׁוּב ה׳ לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטוֹב (דברים ל׳:ט׳), בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר, כַּאֲשֶׁר שָׂשׂ עַל אֲבֹתֶיךָ (דברים ל׳:ט׳), בִּימֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן מִשְׁתֶּה גָּדוֹל, מִשְׁתֵּה גְּדוֹלִים, עוֹג וְכָל גְּדוֹלִים עִמּוֹ הָיוּ שָׁם, אָמְרוּ לְעוֹג לֹא הָיִיתָ אוֹמֵר אַבְרָהָם פִּרְדָּה עֲקָרָה וְאֵינוֹ מוֹלִיד, אָמַר לָהֶם עַכְשָׁו מַתָּנָתוֹ מַה הִיא לֹא שְׁפוּפָה, אִין יָהֵיב אֲנָא אֶצְבְּעִי עֲלֵיהּ אֲנָא פָּחֵשׁ לֵיהּ, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מָה אַתָּה מְבַזֶּה עַל מַתָּנָתוֹ חַיֶּיךָ, שֶׁאַתְּ רוֹאֶה אֶלֶף אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת יוֹצְאִים מִבְּנֵי בָנָיו, וְאֵין סוֹפוֹ שֶׁל אוֹתוֹ הָאִישׁ לִפֹּל אֶלָּא בְּיָדוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל משֶׁה אַל תִּירָא אֹתוֹ כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי וגו׳ (במדבר כ״א:ל״ד), דְּאָמַר רַבִּי לֵוִי לֹא נִדְנְדָה עֲרִיסָה תְּחִלָּה אֶלָּא בְּבֵיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן מְנַחֲמָה אוֹתָן שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם מְלָכִים שֶׁהָרַג יְהוֹשֻׁעַ כֻּלָּם הָיוּ בַּמִּשְׁתֶּה שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, וְלֹא שְׁלשִׁים וְאֶחָד הָיוּ, אֶלָּא כִּי הַהִיא דְּאָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה וְרַבִּי חֶלְבּוֹ וְרַבִּי פַּרְנָךְ מִשּׁוּם רַבִּי יוֹחָנָן: מֶלֶךְ יְרִיחוֹ אֶחָד (הושע י״ב:ט׳), מַה תַּלְמוּד לוֹמַר אֶחָד, אֶלָּא הוּא וְאַנְטְקֵיסוֹר שֶׁלּוֹ.
ויגמל1שנגמל משרה אמו שהיה בן כ״ד חדש. 2ויש אומרים שנגמל מיצר רע ליצר טוב, ובן י״ג שנה היה.
1. שנגמול שרה אמו שהיה בן כ״ד חדש. וגם רש״י הביא ויגמל לסוף כ״ד חודש. ולא נמצא במדרש. ובמשנה גיטין ע״ה ע״ב כמה היא מניקתו שתי שנים.
2. ויש אומרים שנגמל מיצר רע. ב״ר פנ״ג אות י׳ נגמל מיצר הרע. ומה שסיים ובן י״ג שנים היה עיי׳ ב״ר פס״ג אות י׳ וכן כתב המ״כ נגמל מיצר הרע כלומר בן י״ג שנה.
מַאי דִּכְתִיב, וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַעֲשׂוֹת סְעוּדָה לַצַּדִּיקִים בְּיוֹם שֶׁיִּגְמֹל חֶסֶד לְזַרְעוֹ שֶׁל יִצְחָק לְאַחַר שֶׁאוֹכְלִין וְשׁוֹתִין נוֹתְנִין לוֹ לְאַבְרָהָם כּוֹס שֶׁל בְּרָכָה לְבָרֵךְ אוֹמֵר אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁיָּצָא מִמֶּנִי יִשְׁמָעֵאל. אוֹמֵר לְיִצְחָק טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁיָּצָא מִמֶּנִי עֵשָׂו. אָמַר לְיַעֲקֹב טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁנָּשָׂאתִי שְׁתֵּי אֲחָיוֹת בְּחַיֵּיהֶם. אוֹמֵר לְמֹשֶׁה טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁלֹּא זָכִיתִי לִכָּנֵס לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לֹא בְּחַיַּי וְלֹא בְּמוֹתִי. אוֹמֵר לִיהוֹשֻׁעַ טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁלֹּא זָכִיתִי לְבֶן, דִּכְתִיב, (דברי הימים א׳ ז׳:כ״ז) ״נוּן בְּנוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּנוֹ״ אוֹמֵר לְדָוִד טוֹל אַתָּה וּבָרֵךְ, וְאוֹמֵר אֲנִי אֲבָרֵךְ, וְלִי נָאֶה לְבָרֵךְ, שֶׁנֶּאֱמַר, (תהלים קט״ז:י״ג) ״כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא״ וְגוֹ׳.

רמז צד

וַיִּגְדַּל הַיֶלֶד וַיִּגָּמַל – שֶׁנִּגְמַל מִיֵּצֶר הָרָע לְיֵצֶר טוֹב וְרַבָּנָן אַמְרִי שֶׁנִּגְמַל מֵחֲלָבוֹ.
וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָּדוֹל – גְּדוֹל עוֹלָמִים הָיָה שָׁם. ״וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ מִשְׁתֶּה גָּדוֹל״ גְּדוֹל עוֹלָמִים הָיָה שָׁם הַדָא הוּא דִּכְתִיב, (דברים ל׳:ט׳) ״כִּי יָשׁוּב ה׳ לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטוֹב״, בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר ״כַּאֲשֶׁר שָׂש עַל אֲבוֹתֶיךָ״, בִּימֵי אַבְרָהָם. דָּבָר אַחֵר: מִשְׁתֶּה גְּדוֹלִים הָיוּ שָׁם, עוֹג וְכָל גְּדוֹלֵי מַלְכוּת הָיוּ עִמּוֹ אָמְרוּ לוֹ לְעוֹג לֹא הָיִיתָ אוֹמֵר אַבְרָהָם פִּרְדָּה עֲקָרָה וְאֵינוֹ מוֹלִיד. אָמַר לָהֶם, וְעַכְשָׁיו מַתְּנָתוֹ מַה הִיא, לָאו שְׁפִיפָא הִיא אִי יָהִיב אֲנָא אֶצְבַּע עִלוּיֵה פַּחִים יָתֵיה. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַתָּה מְבַזֶּה עַל מַתְּנָתִי, חַיֶּיךָ שֶׁאַתָּה רוֹאֶה אֶלֶף אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת יוֹצְאִים מִבְּנֵי בָּנָיו, וְאֵין סוֹפוֹ שֶׁל אוֹתוֹ הָאִישׁ לִפּוֹל אֶלָּא בְּיָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר, (במדבר כ״א:ל״ד) ״וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל מֹשֶׁה אַל תִּירָא אוֹתוֹ כִּי בְּיָדְךָ נָתַתִּי אֹתוֹ״ אָמַר רַבִּי לֵוִי, לֹא נִדְנְדָה עֲרִיסָה תְּחִלָּה, אֶלָּא בְּבֵיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן מְנַחְמָה, אוֹתָם שְׁלוֹשִׁים וּשְׁנַיִם מְלָכִים שֶׁהָרַג יְהוֹשֻׁעַ כּוּלָם בְּבֵיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ הָיוּ בַּמִּשְׁתֶּה, וְלֹא שְׁלוֹשִׁים וְאֶחָד הָיוּ אֶלָּא כִּי הַהִיא דְּאָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה וְרַבִּי חֶלְבּוֹ וְרַבִּי פַּרְנָךְ מִשּׁוּם רַבִּי יוֹחָנָן (יהושע י״ב:ט׳) ״מֶלֶךְ יְרִיחוֹ אֶחָד״, שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר ״אֶחָד״, אֶלָּא הוּא וְאַנְטִיקֵסָר שֶׁלּוֹ.
ת֗ם כבר אלצבי ופטם פצנע אברהים מג֗לסא עט֗ימא פי יום פטם יצחק.
אחר כך גדל הילד ונגמל מהחלב, ואברהם עשה משתה גדול ביום היגמל יצחק מהחלב.
משתה גדול – סעודה לחבורה של חסידים, חכמים וצדיקים וכיוצא בהם. וכמו זה אצל אחשורוש, משתה גדול, לכבודה של אסתר.
ומע׳ משתה גדול מג׳לס אוליא חכמא וצאלחין ומן אשבההם. וכד׳לך פי אחשורש משתה גדול לחאל אסתר ובסבבהא.
ויגמל – לכ״ד חודש.
משתה גדול – שהיו שם גדולי הדור: שם, ועבר, ואבימלך.
ויגמל AND HE WAS WEANED – at the expiration of twenty-four months (Gittin 75b).
משתה גדול A GREAT FEAST – it is so designated because the great men of that generation were present at it (Bereshit Rabbah 53:10) – Shem, Eber and Abimelech (Tanchuma Yashan, Vayishlach 23).
ויגדל הילד ויגמל1רבנן אמרו נגמל מחלבו.
ויעש אברהם משתה גדול2ר׳ יהודה ב״ר סימון אמר. גדול עולמים היה שם ושש. היינו דכתיב כי ישוב ה׳ לשוש עליך לטוב כאשר שש על אבותיך (דברים ל׳:ט׳).
ביום הגמל3ביום ה״ג מל לשמנה מל. כי שתי משתאות היו. אחד במילה ואחד בגמילה.
1. רבנן אמרי. ב״ר שם.
2. ר׳ יהודה בר סימון. ב״ר. ע״ש וגי׳ המחבר נכונה.
3. ביום ה״ג מל. דרש נוטריקון הגמל הג מל. ה״ג בגימטריא שמונה.
ויגדל הילד ויגמל – עיקר מלת ויגמל לשון תשלום גמול, כמו (כי גמל) [כגמל] עלי נפשי (תהלים קלא ב), ודומיהן:
ויעש אברהם משתה גדול – כדי לפרסם מפעלות ה׳, וכל מלכי האמורי זימן לשם על המשתה, ואמר שרה אשתי עקרה היתה, וה׳ פתח את רחמה והולידה, והיו רואין את יצחק ומודים ומשבחים להקב״ה:
ויגמל – נבדל מן הדדים, כדכתיב בשמואל: עד גמלך אותו (שמואל א א׳:כ״ג).
ביום הגמל – שעשה אז משתה, כמו שמצינו בשמואל: כאשר גמלתו (שמואל א א׳:כ״ד) הביאתו שילה וקרבנות עמו.
Vayyiggamal WEANED: He was taken from the breasts, as it is written about Samuel (I Sam. 1:23), "until you have weaned (gomlekh) him.⁠"
Beyom ON THE DAY THAT ISAAC WAS WEANED: He arranged a feast then. Similarly we find concerning Samuel that when his mother weaned him, she brought him to Shiloh, along with sacrifices (I Sam. 1:24).⁠1
1. Pesahim 119b offers a midrashic explanation of this verse that connects the verb, g-m-l, to the idea of recompense (gemul) and interprets the feast of this verse as referring to a feast that will occur in the world to come to reward the seed of Isaac. See also Bereshit Rabbah 53:10 and Tanh. Noah 14, where Isaac's weaning is again interpreted metaphorically.
Perhaps for that reason Rashbam emphasizes the plain meaning of the verb, g-m-l, and cites a prooftext for this rather uncontroversial point.
ויגדל ויגמל – נשלמה יניקתו, והוא לעשרים וארבעה חדש משנולד כמו שאמרו רבותינו ז״ל (כתובות ס׳), כי כן דרך התינוק לינק.
משתה גדול – אפשר כי כן היה מנהגם, או עשה אברהם אבינו זה ליצחק משמחתו בו, ומשנשלמה יניקת הולד מתחיל לדבר וראוי לחנכו באותיות, ואמרו רבותינו ז״ל בן שלש שנים לאותיות.
ויגדל הילד ויגמל, he stopped receiving mother’s milk. This occurred after he was 24 months old. This was the standard period that babies nursed at the breasts of their mothers.
משתה גדול, this too may have been the custom in those days, to mark the baby starting to receive solid food with a great celebration. Alternately, Avraham gave such a party to mark his personal joy over Yitzchok having attained that stage. Apparently this development of the baby coincided with his beginning to speak. He was capable of being taught the letters of the alphabet. Our sages in Tanchuma Kedoshim claim that the age at which children could learn the letters of the alphabet was when they had reached age 3.
ויעש אברהם משתה גדול – כתבה התורה כך וטרחה להזכיר כדי שנלמד זריזות1 אברהם אבינו ע״ה במנהגי הנדיבות למען נלך בעקבותיו בזה2.
1. טז. במקור: מת׳אברה, והעיר פרופ׳ נ׳ אילן (במאמרו ׳הנחות תאולוגיות ועקרונות פרשניים׳, בתוך ספר ׳דבר דבור על אפניו׳ (ירושלים תשס״ז), עמ׳ 52 הערה 118) שיותר נכון לתרגם: ׳שקידת׳ (וכ״ה בס׳ המספיק מהד׳ דנה בכמה מקומות; כמו לדוגמא עמ׳ 205 ועמ׳ 268).
2. יז. אחת מהסגולות המיוחדות שבפירוש רבנו עה״ת היא ההוראה איך סיפורי התורה נכתבו להישיר את האדם אל הדרך הישר (השוה פירושו להלן ריש פר׳ חיי שרה). ובזה נאמן הוא לשיטתו בספר המספיק, ששם בפרק על הנדיבות (בהוצאת פלדהיים עמ׳ 58–62) האריך להוכיח איך אפשר ללמוד מאאע״ה מדת הנדיבות (ואמנם שם לא הביא מפסוק זה, ודברי תורה עניים במקום אחד ועשירים במקום אחר). ובפרק על הפרישות שם (הוצאת פלדהיים עמ׳ 344) האריך רבנו בתיאור מדת פרישותו של אברהם, וע״ש בהערות ר״י וינסלברג, ועי׳ להלן (פסוק יא). כך היא גם שיטת הרמב״ם שכתב במו״נ (ג:נ): ׳דע כי כל סיפור שתמצאהו כתוב בתורה הוא לתועלת הכרחית בתורה, אם לאמת דעת שהוא פינה מפינות התורה או לתיקון מעשה מן המעשים, עד שלא יהיה בין בני אדם עול וחמס׳. וראה כעי״ז בפתיחתו של רס״ג לפירוש התורה (מהד׳ צוקר עמ׳ 177–178) שכתב: ׳שיהיה אדם ביישן כאדם הראשון, עושה צדקות כאברהם, סלחן כיצחק, רחמן כיעקב, משלם טובה תחת רעה כיוסף מקנא קנאת ה׳ כפנחס, סבלן כאהרן, עניו כמשה, זריז כיהושע וככל יתר האנשים שתאר אותם הכתוב במעשים הראויים לשבח. ולא כתב אותם אלא כדי להרגיל בהם את האדם׳. והשוה פירושו של רס״ג לתחילת פרשתנו (שם עמ׳ 376) שתיאר את הכנסת האורחים שעשה אברהם, וסיים: ׳ולפיכך יוחסה הנדיבות לאברהם במיוחד ככתוב נדיבי עמים נאספו וגו׳ ובגללו נקרא העם כולו בת נדיב׳, ומקור דבריו בדבריהם ז״ל בחגיגה (ג. – ונשמט ציון זה מהמהדיר שם).
ויעש אברהם משתה גדול – כך היה המנהג, כמו שמצינו בשמואל: כאשר גמלתו בפרים שלשה וגומ׳ (שמואל א א׳:כ״ד).⁠1
1. שאוב מרשב״ם.
ויעש אברהם משתה גדול, "Avraham prepared a great feast.⁠" This was the custom in those days, as opposed to nowadays when the feast is prepared on the day of the circumcision compare Samuel I 1,24, when Chanah took her two year old son to the High Priest Eli after having weaned him. She took with her oxen and sheep to offer as a sacrifice in the Temple.
ביום הגמל – ה״ג מל. היינו לח׳ ימי׳.
ויעש אברהם משתה גדול – אין ספק שהיו גדולי הארץ באותו משתה כי היה הפלא גדול ביצחק, גם העושר בבית אברהם רב, ואפשר שהיו שם מלכים ויועצי ארץ, שכבר מצינו שהיו מלכי הארץ דורשים שלומו ורוצים לכרות ברית עמו, אבל מפני שהיה ענין משתה ושמחה לא נתפרשו שמותם. והנה מצינו בבית האבל שהכתוב מפרש שמות הבאים שם, אלו חביריו של איוב שכתוב בהם (איוב ב׳:י״א) ויבאו איש ממקומו אליפז התימני ובלדד השוחי וצופר הנעמתי. ומזה אמר שלמה ע״ה (קהלת ז׳:ב׳) טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה. באר לנו הכתוב כי כל שמחת העוה״ז הבל וריק.
ביום הגמל את יצחק – מנהג העולם שיעשה אדם סעודה ביום שנולד לו בן או ביום המילה לכבוד המצוה. ומה שאחר אברהם לעשות משתה יצחק עד יום הגמל אותו, יתכן לפרש שמיום גמלו הניחו לת״ת, ואין לתמוה, שהרי בן ג׳ שנים הכיר אברהם את בוראו. ע״כ לא רצה לעשות הסעודה לא ביום הלידה ולא ביום המילה והניח הדבר עד יום הגמל אותו כדי שישמח בבנו בשמחת התורה שכתוב בה (תהלים י״ט:ט׳) פקודי ה׳ ישרים משמחי לב. וכענין שכתוב (ישעיהו כ״ח:ט׳) את מי יורה דעה ואת מי יבין שמועה גמולי מחלב. כי תכף שנגמל נתקדש להיות פרוש ונבדל לעבודת ה׳ ומזומן להיות עולה תמימה.
וידוע עוד כי אין אהבת האב לבן לא ביום הלידה ולא ביום המילה אלא ביום שנגמל, ואז תתחזק אהבתו יותר ויותר.
ובמדרש ביום הגמל את יצחק, ביום ה״ג מל את יצחק, ומכאן יש סמך למנהגנו שאנו עושים סעודה ביום המילה, שהרי לפי המדרש הזה עשה אברהם משתה גדול ביום ח׳ למילת יצחק, ומנהג כשר הוא, ועליו אמר דוד (תהלים נ׳:ה׳) אספו לי חסידי כורתי בריתי עלי זבח.
ויעש אברהם משתה גדול, "Avraham prepared a great feast.⁠" There is no doubt that the notables in the land were invited to this feast seeing that the birth of Yitzchak had been a most remarkable event. Also, Avraham was a very wealthy man, and it is quite possible that even kings of surrounding countries attended this feast. We know that kings and other rulers sought out Avraham's advice and made a point of being on good terms with him (compare 21,23). As the occasion was one of physical indulgence, the names of the participants have not been mentioned by the Torah. We find that Scripture does make a point of mentioning who went to a house of mourning as these people troubled themselves to share in someone's else's grief. This is why the Book of Job mentions not only who came to visit him but also that these people traveled a great distance in order to offer their support to Job in such a time. (compare Job 2,11) This caused Solomon to say in Kohelet: 7,2 "it is better to go to a house of mourning than to a house of feasting.⁠" By not mentioning the names of the participants the Torah hints that all pleasures in this life are only vain and pointless.
ביום הגמל את יצחק, "on the day Yitzchak was weaned.⁠" It is customary for people to throw a party when a baby is born or on the day it is being circumcised, in order to honour the fulfillment of the commandment. We need to explore why Avraham had waited so long (24 months according to Rashi) before throwing this party. It is possible that he delayed because he wanted to wait until the day Yitzchak would begin to study the Torah. This is not as strange as it may appear at first glance as according to tradition Avraham himself was only three years old when he first recognized that there is a God in heaven who is the prime cause of the universe's existence (compare Nedarim 32). This is why he did not make this festive meal either on the day of Yitzchak's birth or on the day he was circumcised. He wanted the weaning to coincide with the joy of introducing his son to Torah-study, a joy of which David said פקודי ה' משמחי לב, "The Lord's commandments fill the heart with joy" (Psalms 19,9). We have another verse in Isaiah 28,9 את מי יורה דעה, ואת מי יבין שמועה? גמולי מחלב, "to whom would he give instruction? To whom expound a message? To those newly weaned from milk.⁠" As soon as the baby is weaned it becomes sanctified to be separated and trained in the service of the Lord. From that point on Yitzchak would become potentially ready to be a burnt-offering for God according to Bereshit Rabbah 64,3. As such he was not allowed to leave the sacred precincts of the Holy Land just as such an offering must not leave the sacred precincts of the Holy Temple.
Furthermore, it is a well known fact that a father's love for his son is not usually something that develops strongly from the day he is born or is weaned, but after he has been weaned and begins to grow up.
A Midrashic interpretation sees in the words ביום הגמל את יצחק an allusion to ביום ה'ג מל יצחק, that Avraham circumcised Yitzchak on the eighth's day. This would be the basis for our tradition to make a festive meal on the day we circumcise our children, seeing that according to that Midrash (Pessikta Zutrata on this verse) the meal described in the Torah did take place on the day Yitzchak was circumcised. The custom is perfectly legitimate. Moreover, concerning this David said (Psalms 50,5) אספו לי חסידי כורתי בריתי עלי זבח, "Bring in My devotees. who made a covenant with Me over sacrifice!⁠"
ביום הגמל – ביום ה״ג מ״ל את יצחק.
ביום הגמל את יצחק – ביום הג׳ מל את יצחק והיינו לשמונה ימים.
_
והנה כאשר גדל הילד ונגמל, עשה אברהם משתה גדול להודות על רוב שמחתו במה שחננוֹ ה׳ יתעלה כשנתן לו זה הבן.
לסוף כ״ד חדש. דלית הלכתא כמ״ד י״ח חדש דהא רב ושמואל דאמרי תרויהו צריכה להמתין כ״ד חדש כדאיתא בפרק אף על פי:
שהיו שם גדולי הדור שם ועבר ואבימלך. דליכא למימר גדול ברבוי האנשים שהיו שם עמים רבים או גדול ברבוי ימי המשתה שהי׳ נמשך ימי׳ רבים דמאי נפקא מינה אם היו האוכלים שם רבים או אם היו ימי המשתה רבים בשלמא במשתה המלכים הוצרך לומר לכל שריו ועבדיו חיל פרס ומדי ושהיה ימים רבים שמנים ומאת יום להודיע כבוד מלכותו ורוב עושרו עד שהאכיל והשקה לכמה אלפים אנשים כל כך ימים אלא בנביא מאי נפקא מינה הלכך עכ״ל שבגדולי הדור שהיו שם הוא דקאמר שבאו אצלו כמה גדולי עולם ונהנו מסעודתו ואבימלך גם כן אחר שנוצל מצרת עצור עצר על ידי תפלת אברהם שב להיות צדיק ובא גם הוא ליהנות מסעודתו אבל בב״ר אמרו משתה גדול משתה גדולים עוג וכל גדולים עמו היו שם ואין זה קושי כי שם אמרו שהיו בני המשתה אומרים לעוג לא היית אומר לאברה׳ פרדה עקרה ואינו מוליד כו׳ אלמ׳ לא הובא שם עוג אלא כדי לפרסומי ניסא שהיה אומר לאברהם פרדה עקרה ועכשיו יושב במשתה בנו:
ולרשום הנס הז׳ אמר הכתוב ויגדל הילד ויגמל כלומר שעם היות חלב שרה דק ומעט בדרך הזקנות הנה גדל הנער ויגמל כי לא נפסק חלבה עד גמלה אותו ובעבור אותו נס העצום עשה אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק כדי לתת הודא׳ לאלהיו על הנס הזה ולכן לא עשה משת׳ על הליד׳ ולא על המיל׳ לפי שכבר יעדו עליו אלא על ההגמל וההולד׳ וההנק׳ שלא נאמר׳ לו. והותרו בזה השאלות הו׳ והז׳. והר״ן כתב שבעבור שהתינוק הוא מעותד לסכנות בעוד שהוא יונק שדי אמו לא עשה אברהם המשת׳ אלא ביום הגמל אותו. ומה שכתבתי אני הוא היותר נכון.
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול – לפי שהיו שם גדולי הדור שם ועבר ואבימלך. כמאמרם ז״ל. ולא נתפרשו שמותם כמו שנתפרשו רעי איוב לפי שבאו לנחמו. ואם הוא כפשוטו של מקרא היו נוהגים לעשות המשתה ביום הגמל הנער. ודרך המדרש צלולה שאמרו ביום הגמל את יצחק ביום שמיני למילתו. וזהו ביום ה״ג מל:
[א] ויגדל הילד ויגמל
[1] פסחים פרק עשירי דף קיט ע״ב (פסחים קיט:)
[2] סנהדרין פרק עשירי דף פט ע״ב (סנהדרין פט:)
לסוף כ״ד חודש. דלשון ״ויגמל״ משמע מעצמו, נגמל שאין צריך לינק עוד, מדלא כתיב ׳ויגמול את יצחק׳, דהוי משמע לשון פועל:
שהיו שם גדולי הדור. דאם לא כן למה כתב כאן ״משתה גדול״, ואילו גבי אחשורוש אף על גב שעשה גדול מאד לא כתיב ׳גדול׳, דלא שייך ׳גדול׳ במשתה, דכל משתה הוא גדול:
לסוף כ״ד חודש. למה לא כתיב ותגמל אלא ויגמל הילד מעצמו לפי שהי׳ לסוף כ״ד חדשים שתינוק מעצמו פוסק מלינק שמואס בחלב אמו. [מהרש״ל]:
שהיו שם גדולי הדור כו׳. פי׳ הרא״ם דבנביא מאי נ״מ אם היתה הסעודה גדולה בימים או באנשים רבי המספר אלא להודיע שגדולי עולם היו שם:
After he was twenty-four months old. [Rashi knows this because otherwise] it should have written ותגמל (she weaned him). Perforce, ויגמל means the child weaned himself. [And Rashi deduced that this happened] because he was twenty-four months old, when a child rejects his mother's milk and stops nursing. (Maharshal)
Because the great people of the time were there... Re'm explains that [Rashi knows this because] for a prophet [such as Avraham, unlike for a king such as Achashveirosh,] it makes no difference if his feast was great in its number of days or guests. Perforce, it means that the world's great people were there.
ויגדל הילד ויגמל – כתוב ״ויגדל הילד״. שלא נדמה לפי שנולד מזקן וזקנה היה חלש בגופו, אבל גדל בגופו, ויגדל מהניק משדי אמו. כי הילד הבריא כשאין לו צורך עוד אל החלב יחפוץ לאכול הדגן והזרעונים, ואז ימנעו ממנו ההנקה. וזהו לשון ״ויגמל״ שנופל על שלמות הדבר שאינו צריך עוד לתקון וכן ״גמולי מחלב״,⁠1 שהם שלמים ובריאים ואין צריכים לחלב. וכן ״ויגמול שקדים״,⁠2 שהיה שלם להוציא הפרי. וכן כל ״גמול״ שבמקרא המצאת דבר עד שעומד על שלמותו שיצא לפועל, הן לטוב הן לרע. וזהו ״גומל נפשו איש חסד״,⁠3 שמוציא כחות נפשו אל הפועל לעשות פרי כשרון המעשים. ובפירוש ״ועל גמילות חסדים״4 רמזנו על זה.
ויעש אברהם משתה גדול – אעפ״י שקודם לכן החל הילד להיות נפרש מעט מעט מן השדים כדרך התינוקות, הנה היום שנפרש מהן בהחלט, ושגזרו שלא ייניק עוד עשה משתה גדול. וביום המולו לא עשה, ואנחנו נוהגין לעשות סעודת מילה לשמחת המצוה. ויאמר ר״ן ז״ל שבעוד התינוק יונק הוא מעותד לסכנות, על כן עשה משתה ביום הגמל. וטעמו נכון ומסכים עם הוראת מלת ״ויגמל״, שהיה נשלם בחוזק אבריו. גם רשב״ם ז״ל אמר ״שעשה אז משתה כמו שמצינו בשמואל כאשר גמלתו הביאתו שילה, וקרבנות עמו״.⁠5 ור״י אברבנאל6 ז״ל אמר שעשה משתה על הנס שגדל מחלב שרה שהיה מעט ודק כדרך הזקנות, ועל הלידה לא עשה משתה לפי שהבטיחו עליו. ואין דבריו נכונים כמו שפירשנו על ״הניקה בנים שרה״. ועוד וכי בעבור שהבטיחו על הלידה לא יודה לה׳ חסדו אחר שראהו בעיניו? ועיקר כדברי ר״ן ז״ל. ויראה שבהמולו עשה ג״כ משתה, אבל בהגמל עשה משתה גדול, לפי שאין איש שיקרא על שמחת משתה מילתו, כי עמו לבדו נכרת הברית, ובשמחתו לא יתערב זר.⁠7 מה שאין כן משתה הגמלו מן החלב, בטעם זה יש חלק לכל גויי הארץ. וקרא למשתה זו כל גדולי הדור, להגיד נפלאות ה׳ לבני אדם, ולהודיע בעמים עלילותיו. שראו בן יקיר בריא וחזק נולד מאם אחרי בלותה, ומאב בזקוניו, וינק משדים צומקים בימי ילדותו, ואעפ״י כן היה תפארת בנים במראה ובקומה. וא״ם כן ע״י המשתה הגדול הזה היה פרסום אלהותו ית׳, שאמרו כולם ״ברוך ה׳ אלהי אברהם לעולם״. ומטעם זה נכתב בתורה שעשה ״משתה גדול ביום הגמל את יצחק״. כי המשתה שעשה ביום מילתו היה קטן, כי נעשה לבני ביתו לבד שחתם אות קדש בבשרם, על כן דורשי רשומות,⁠8 יפה אמרו ״הגמל, ביום ה״ג [גימטריא שמונה] מל״. עמד לסעודת ברית.
1. ישעיה כח, ט.
2. במדבר יז, כג.
3. משלי יא, יז.
4. יין לבנון, על אבות פ״א משנה ב, מהד׳ ראשון לציון (תשע״ח) עמ׳ 62-66.
5. שמו״א א, כד.
6. במענה לשאלה השביעית.
7. מליצה על פי משלי יד, י.
8. ילקוט המכירי, על תהלים קיב, ב. וכן התוספות במסכת שבת קל ע״א.
ויגמל – נבדל מן הדדים ונשלמה יניקתו:
ביום הגמל – עשה משתה כמנהג אז, וכמו שמצינו בשמואל כאשר גמלתו הביאתו שילה וקרבנות עמו. והנה לא עשה משתה על הלידה ולא על המילה לפי שכבר הבטיחו השם על אלה, אבל על ההנקה שהיה נס חדש, כי לא נפסק חלבה עד גמלה אותו אף כי היתה זקנה, עשה משתה לתת הודאה לאלהיו על הפלא הזה שהוסיף לעשות עמו:
ויגמל – נ״ל מענין גמר, וכן בתרגום ואיתחסילי, לשון חסל, שענינו גמר וסוף, ותלמידי מוהר״ר אברהם גריגו אומר כי כן כל לשון גמול נגזר מן גמר, כמו שִלֵּם שענינו גמל ונתן שכר, והוא מן ותשלם כל המלאכה {מלכים א ז׳:נ״א} שענינו גמר וסוף; וכן מצאנו לאל גומר עלי (תהלים נ״ז:ג׳) כי גמל עלי (שם י״ג:ו׳), וכן ויגמול שקדים (במדבר י״ז:כ״ג) ענין גמירה, ובלשון ערבי כּמל ענינו גמירה.
and was weaned (va-yiggamal). In my opinion, the Hebrew is derived from gamar (“to finish”); thus in the Targum it is translated ve-it’ḥasil, from the verb ḥasal, which means “to finish,” “to end.” My student, R. Abrham Grego, says that, similarly, all uses of the word gemul (“recompense, “reward”) are derived from gamar, just as shillem, “recompensed,” is derived from the expression va-tishlam kol ha-melakhah, “all the work was finished” (1 Kings 7:51). Thus we find the verses:
• “Unto God Who accomplishes it [gomer] for me” (Ps. 57:3);
• “Because He has dealt bountifully [gamal] with me” (Ps. 13:6); and also,
• “[The staff] had ripened [va-yigmol] almonds” (Num. 17:23), where the meaning is akin to “finishing.” In Arabic, כּמל signifies “to finish.”
ויגמל – ״גמל״ נאמר על עץ שזן את פירותיו בכחו של השרף שבו עד שנשלמת הבשלתם ואינם צריכים עוד לעץ: ״ויצץ ציץ ויגמל שקדים״ (במדבר יז, כג); וכן גם על אם לגבי תינוק, ומכאן: ״גמולי חלב״ (ראה ישעיהו כח, ט). ושמא הבהמה ה״גמל״ נקראת כך, בשל יכולתה ללכת זמן רב ללא שתייה.
מכאן גם ״גמל״: להבשיל את פירות הזמן (מאורעות ההווה הם פירות המבשילים בעץ העבר); היינו, להדריך אדם בדרך ייעודו. כך: ״אָשִׁירָה לה׳ כִּי גָמַל עָלָי״ (תהלים יג, ו), ״כָּל⁠־תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי״ (שם קטז, יב) – מה שקרה לי הוא שהביא אותי לבשלות ובגרות. ופירושו בפרט: להביא את פירות מעשי אדם לבשלות – כלומר, להשיב לו כגמולו המגיע לו.
״קמל״ נאמר על עץ, המונע את השרף שלו מפירותיו, בטרם עת (ישעיהו לג, ט).
ויגדל הילד – בל תאמר שנולד חלוש בדרך הנולד מן הזקנים, כי גדל, ולא תאמר שנגמל מפני שלא היה לה חלב כדי להניק, כי לא נגמל עד שגדל, כי הנס של החלב נמשך עד שגדל כגמול עלי אמו. ויעש אברהם משתה גדול – בעת המילה לא עשה משתה, כי המילה היתה מצוה מיוחדת לו ולבני ביתו הנמולים ועשה לפניהם משתה קטן, אבל בעת הגמל עשה משתה גדול לגדולי הדור כמ״ש חז״ל.
THE CHILD GREW UP. Emphasizing that it was not born frail — unlike what is usual for a child of older parents — but grew up. Nor was it weaned for lack of milk to nourish him with: it was not weaned until it grew up. The miracle of her milk supply continued until he grew up — like a weaned child beside his mother.1
AND AVRAHAM HELD A GREAT FEAST. At the circumcision, however, there was no feast. As that was a mizvah specific to him and those of his household who also underwent circumcision, the celebration that he held was on a modest scale. On the other hand, at the weaning he held a great feast for the notables of his age — as our Sages have written.⁠2
1. Ps. 131:2.
2. Gen. R. 53:10.
ויעש אברהם משתה גדול: כדי להראות לכל אדם כי הולד יקר בעיניו באשר הוא בנו1.
1. ולא של אבימלך.
ויגמל – השווה שמואל א א׳:כ״ב ועוד שם. המ״ם פתוחה משום האתנחתא.
משתה גדול – מסופר עליו כדי להראות, שגם אחרים שמחו ביותר על מאורע זה. הפסוק כולו מכין את הסיפור הבא — בשעת השמחה הכללית הגדולה נתגלה אופיו של ישמעאל.
ויגמל – דרש רב עוירא, מאי דכתיב ויגדל הילד ויגמל, עתיד הקב״ה לעשות סעודה לצדיקים ביום שיגמל חסדו לזרעו של יצחק.⁠1 (פסחים קי״ט:)
1. בעין יעקב מעתיק כל הפסוק, ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק, ויתכן דמדייק כפל הלשון ביום הגמל את יצחק, דלפי המשך הענין והלשון הי׳ די לכתוב ביום הגמלו, כיון דמוסב על יצחק, ולכן דריש דכפילת השם יצחק רומז לזרעו, ע״ש הכתוב כי ביצחק יקרא לך זרע. –
ובפרקי דר״א פ׳ כ״ט מסמיך על לשון זה ביום הגמל חיוב לעשות סעודה ביום המילה, ודריש ע״ד רמז ואסמכתא ביום ה״ג מל את יצחק, כלומר ביום השמיני, ה״ג בגימטרי״א ח׳, ויתכן דמדייק מדלא כתיב ביום ההוא, דהא כבר כתיב ויגדל הילד ויגמל, לכן רומז דביום המילה, היינו ביום השמיני, עשה ג״כ משתה.
וע׳ בנדה ל״א ב׳ דיש לדייק משם דלסעודת מילה יש סמך נאמן מן התורה, דאיתא שם, מפני מה אמרה תורה מילה לשמונה שלא יהיו כולם שמחים ואביו ואמו עצבים [שאסורים בתה״מ], ופירש״י כולם שמחים שאוכלים ושותים בסעודה [וע׳ מש״כ בבאור אגדה זו ר״פ תזריע], ומבואר שמפני טעם זה הגבילה התורה זמן המילה, הרי דלחיוב סעודה ביום המילה יש סמך בתורה, וזה דבר חדש. וצ״ע לפי״ז מ״ש בתנחומא ס״פ חיי ור״פ תצוה אפילו אדם ממשכן עצמו ומשמח אותו היום [של ברית מילה] מה שלא נצטוה, ולפי מש״כ אינו מבואר כ״כ הלשון שלא נצטוה, וצ״ל דהכונה דאעפ״כ אין מצותו מפורש בתורה. –
ודע שכתב המג״א בסי׳ קל״א ס״ק י״א דיש מקומות שנוהגים לעשות סעודת מילה בלילה שאחר יום המילה, ותמה אני על מה סמכו בזה, והלא מכיון דעיקר חיוב הסעודה ילפינן מן ביום הגמל, כמש״כ, ודבר ידוע הוא, דכל מקום שנאמר ביום מצותו ביום דוקא, כמבואר במשנה וגמרא מגילה כ׳ ב׳, וכן מפורש בגמרא שם ז׳ ב׳ סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו, מאי טעמא ימי משתה כתיב, וה״נ ביום כתיב.
וכן נראה ראי׳ מכרחת לאיסור דבר זה מאגדה דנדה שהבאנו, מפני מה אמרה תורה מילה לשמונה כדי שלא יהיו כולם שמחים ואביו ואמו עצבים, ופירש״י מפני מה מילה בשמיני ולא בשביעי שלא יהיו כולם שמחים ואביו ואמו עצבים שאסורים בתה״מ, ואי ס״ד דמותר לעשות הסעודה בלילה שאחר יום המילה, אכתי תקשה מפני מה אין מילה בשביעי, ואי משום שלא יהיו אביו ואמו עצבים הלא אפשר לעשות הסעודה בליל השייך לשמיני ואז יכולה לטבול ולהיות מותרת לביתה [מדין תורה, כפי שיתבאר בר״פ תזריע) –
וגם אפשר ליישב ע״פ זה הערה נכונה מה ששמעתי מדקדקים לפי המבואר דמצוה לעשות סעודה ביום המילה, ואין לך זריז ומחבב מצות כאברהם אבינו [ע׳ נדרים ל״ב א׳] א״כ למה לא נזכר שעשה אברהם סעודה ביום המלו את עצמו.
אך הנה כפי שנתבאר מקור הסמך שעשה אברהם סעודה ביום מילת יצחק נובע מפרקי דר״א ע״פ הדרש ביום הגמל – ביום ה״ג [ביום השמיני] מל את יצחק ועשה סעודה כמש״כ למעלה, ובאותן פרקי דר״א (פכ״ט) מבואר דאברהם מל עצמו ביום הכפורים [ע׳ תוס׳ ר״ה י״א א׳], א״כ ניחא מה שלא עשה סעודה במילתו, והנה אם נימא דמותר לעשות סעודה בלילה שאחר יום המילה אכתי קשה למה לא עשה סעודה במילתו במוצאי יוהכ״פ, ודו״ק. ואע״פ שראי׳ אגדית היא, בכ״ז כיהודה ועוד לקרא, לראיות הקודמות, ראויה להאמר. –
וע׳ במ״ר ובפירש״י, ויעש אברהם משתה גדול, שהיו שם גדולי הדור, ולא נתבאר מאין דרשו כן ומה קשה להם לפרש משתה גדול כפשוטו משתה רחבה ביד רחבה, וכמו באחשורוש ויעש המלך משתה גדול. ואפשר לפרש בטעם הדרשא, משום דבכ״מ דמצינו עשית משתה כתיב למי ולמי נעשה המשתה, וכמו לעיל בפרשה זו (י״ט ג׳) ויעש להם משתה, ולהלן בפ׳ תולדות ויעש להם משתה, ובפ׳ ויצא ויאסוף את אנשי המקום ויעש משתה [פי׳, לאנשי המקום], ובס״פ וישב ויעש משתה לכל עבדיו, ובמלכים א׳ ג׳ ויעש משתה לכל עבדיו, ובאסתר א׳ עשה משתה לכל שריו, עשה המלך לכל העם משתה, ועוד כהנה, וכאן לא נתפרש למי עשה אברהם את המשתה, ולכן דרשו שהיו שם גדולי הדור, וסמכו זה ברמז במלת גדול. וטעם הדבר שהי׳ צריך לגדולי הדור נתבאר לעיל בדרשא בפ׳ ז׳ היניקה בנים שרה.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהמדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ילקח טובשכל טוברשב״םרד״קר׳ אברהם בן הרמב״םחזקוניפענח רזאר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםרלב״ג ביאור הפרשהמזרחיאברבנאלצרור המורתולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144