×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כב) וַיִּ֩בֶן֩ יְהֹוָ֨היְ⁠־⁠הֹוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים ׀ אֶֽת⁠־הַצֵּלָ֛עא אֲשֶׁר⁠־לָקַ֥ח מִן⁠־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל⁠־הָֽאָדָֽם׃
Hashem, God, built the rib that He had taken from the man into a woman and brought her to the man.
א. אֶֽת⁠־הַצֵּלָ֛ע =א⁠(ס),ל <א⁠(ס)=קמץ? כן>
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהבראשית רבתיילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״ם המשוחזרדייקות לרשב״םאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קרד״ק פירוש הנסתרחזקוניפענח רזאר׳ בחיימיוחס לרא״שטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהעקדת יצחק פירושמזרחיצרור המורר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהמנחת שישפתי חכמיםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[רפא] 1ויבן ה׳ א׳ את הצלע, רב ושמואל, חד אמר פרצוף, וח״א זנב, בשלמא למ״ד פרצוף, היינו דכתיב (תהלים קל״ט:ה׳) אחור וקדם צרתני, אלא למ״ד זנב, מאי אחור וקדם צרתני, כדר׳ אמי, דא״ר אמי אחור למעשה בראשית, וקדם לפורענות, - בשלמא למאן דאמר פרצוף, היינו דכתיב ויסגר בשר תחתנה, אלא למאן דאמר זנב, מאי ויסגר בשר תחתנה, כו׳ לא נצרכה אלא למקום חתך, בשלמא למאן דאמר זנב, היינו דכתיב ויבן, אלא למאן דאמר פרצוף, מאי ויבן, לכדר״ש בן מנסיא. (לקמן מאמר רפג) ולמאן דאמר פרצוף, הי מינייהו סגי ברישא, א״ר נחמן בר יצחק מסתברא דגברא סגי ברישא דתניא לא יהלך אדם אחורי אשה בדרך ואפילו אשתו, נזדמנה לו על הגשר יסלקנה לצדדין. כו׳. (ברכות סא. עירובין יח)
[רפב] 2ויבן א״ר חסדא ואמרי לה במתניתא תנא מלמד שבנאה הקב״ה לחוה כבנין אוצר, מה אוצר זה קצר מלמעלה ורחב מלמטה, כדי לקבל את הפירות, אף אשה קצרה מלמעלה ורחבה מלמטה כדי לקבל את הילד. (ברכות סא.)
[רפג] 3גודלת ופוקסת (בשבת) משום בונה, וכי דרך בנין בכך, אין, כדדרש ר׳ שמעון בן מנסיא ויבן א׳ אלהים את הצלע, מלמד שקילעה הקב״ה לחוה והביאה אצל אדם, שכן בכרכי הים קורין לקלעיתא בניתא. (שבת צה)
[רפד] 4מתני׳ בת אחת עשרה שנה ויום אחד נדריה נבדקין, בת שתים עשרה שנה ויום אחד נדריה קיימין, וכו׳, ת״ר אלו דברי רבי, א״ר חסדא מ״ט דרבי דכתיב ויבן ה׳ [אלהים] את הצלע מלמד שנתן הקב״ה בינה יתירה באשה יותר מבאיש. (נדה מ״ה ב״ר פי״ח)
[רפה] 5ר׳ יהושע דסכנין בשם ר״ל אמר ויבן כתיב, התבונן מאין לבראתה, אמר, לא אברא אותה מן הראש, שלא תהא מוקרת ראשה, לא מן העין, שלא תהא סקרנית, ולא מן האוזן, שלא תהא צייתנית, ולא מן הפה, שלא תהא דברנית, ולא מן הלב, שלא תהא קנתנית, ולא מן היד, שלא תהא ממשמשנית, ולא מן הרגל, שלא תהא פרסנית, אלא ממקום שהוא צנוע באדם, אפי׳ בשעה שאדם עומד ערום אותו מקום מכוסה. (בראשית רבה י״ח)
[רפו] 6ויביאה אל האדם. אריב״א מלמד שנעשה הקב״ה שושבין לאדה״ר, מכאן למדה תורה דרך ארץ שיחזור גדול עם קטן בשושבין ואל ירע לו (תנחו׳ חיי פ״ב)
[רפז] 7כתיב (תהלים כ״ה:י׳) כל ארחות ה׳ חסד ואמת תחילתה של תורה חסד כו׳ שגמל חסד לחתנים ולכלות, גמל חסד לאדם ולחוה שנא׳ ויבן ה׳ את הצלע א״ר אבהו בערביא קורין לגדליתא בנייתא, קישטה הקב״ה לחוה והביאה אצל אדם, אתה סבר שמא הביאה לו תחת זית או תחת תאנה, י״ג חופות עשה הקב״ה לאדם וחוה כו׳ עיטר הקב״ה לחוה בעשרים וארבעה תכשיטין, ולא עוד אלא שאחז בידה והוליכה אצל אדם א״ר אבין הלוי ברבי, אשרי עירוני שכך ראה המלך אחז בידה ומוליכה לו לבית שנא׳ ויביאה אל האדם. (תנחומא ישן וירא ס״ד)
שערי ציון: זח״ג יט. כד. זח״א כח. מח: מט: נ: תק״ז כט. לעיל מאמר צח נה:
1. לעיל מאמר רעג. רעד. רעח. רנז, קנה. ומ״ש בביאור, ובמדרש תהלים פקל״ט, איתא הלשון אחור וקדם צרתני, דו פרצופין נבראו כך הי׳ אדם הראשון, מאחוריו היה צורת חוה וכה״א ויבן ה׳ א׳ את הצלע, פרצוף. שני פרצופין נבראו תחלה אחד מלפניו ואחד מלאחריו וחלקו לשנים ועשה מן האחד חוה (רש״י) ומפרש דהצלע היינו הפרצוף של האשה, וכמבואר לעיל מאמר רעד. דלצלע היינו סטרוהי, זנב, ראה מ״ש לעיל מאמר קנה. מדברי הרשב״א וצרף לכאן, ובע״י מפרש דמ״ד זה ס״ל כשמואל לעיל מאמר רעד. דולצלע היינו עילעא חדא מבין שתי צלעותיו וכ״מ בדברי הרשב״א הנ״ל. מקום חתך. בפי׳ רבנו חננאל מכת״י בנספחים לאוצר הגאונים ברכות (נדפס מחרש שנת תרפ״ח) ז״ל שני פרצופין היו, ונסדקו ונתפרדו וסגר בבשר במקום הפרצוף, אלא למ״ד זנב אמאי היה צריך בשר ושנינן למקום חתך, כלומר מקום החתיכה, בממוסמס והוצרך בשר חי להסגירו. ויבן. שהיה צריך בנין אבל למ״ד פרצוף הלא כבר נבנה (רש״י)
2. ב״ר פי״ח. בינה בה מגורות יותר מן האיש כו׳.
3. ברכות סא. עירובין יח. נדה מה: אבות דר״נ פ״ד, נו״ב פ״ח, מס׳ כלה רבתי פ״א, ב״ר פ״ח, קה״ר ז. ב. תנחומא וירא, תנחומא ישן חיי שרה, מדרש תהלים כה. אותיות דר״ע. חופת אליהו. ועי׳ לקמן אות רפז. לקלעיתא בניתא, לקליעת השער קורין בנין, ועפ״ז דרש ר״ש ויבן. - וראה במאירי שבת שם שכ׳ דגודלת משום בנין שמצינו בענין זה לשון בנין ויבן ה׳ א׳ את הצלע מלמד שקילעה הקב״ה לחוה והביאה אצל אדם ע״כ ודברים אלו צ״ב דבשביל שרשב״מ דורש אגדה על סמך הקרא ויבן, נוכל ללמוד מזה דינא לענין חיוב שבת דזה מקרי בנין, אך צ״ל דהלימוד הוא בעיקר ממה שהביא בסוף שבנ״א קורין לקלעיתא בניתא ומטעם זה ס״ל לת״ק דיש חיוב בשבת משום בונה מפני שבני אדם קורין את זה בנין, וכן מפורש הדבר בירושלמי שבת פ״י ה״ו דחייב מהאי טעמא ולא הביא כלל מקרא דויבן. וזה ברור, ואולי גם כוונת המאירי וש״מ שכ״כ, אע״פ שלא הביא עיקר הדבר, שדרשו כן על ויבן מה״ט שקוראין את זה בנין.
4. בינה יתירה פירוש הקדים בה בינה יותר מבאיש. (תוספי הרא״ש) מפרש לשון בינה יתירה קאי על הזמן שהבינה מתפתחת באשה, קודם מבאיש, כמבואר בגמ׳ לענין נדרים. דא״ל כפשוטו, דהרי אדה״ר שנתן בו ה׳ חכמה יתירה לקרוא שמות לכל דבר והאשה נבראת לעזר לו, בוודאי דהי׳ גדול במעלות הבינה מחוה, ובעכצ״ל מהא דסמכו על קרא ויבן דכתיב גבי בריית חוה דהפירוש שהקדים בה זמן הבינה, והרמב״ם בפי׳ המשנה כ׳ ושני הנקבה לעונת נדרים פחות משני הזכר להיות חייה קצרים מחיי האיש ברוב. (ועי׳ באבן עזרא ויקרא כא. ד. וטעם להזכיר אמו קודם האב כי הזכר חי יותר מהנקבה ברוב) ורש״י בכתובות נ. לענין תענית בשנת יב. כ׳ ובתינוקת שהיא ממהרת להביא כח שאינה מתשת כח בלימוד התורה, ונראה דטעמו של רש״י ורמב״ם הוא להסביר הא שאמרו נתן בה בינה יתירה וסמכו על הקרא ויבן. דהוא מטעמים אלו, דהא בוודאי עיקר הדין דתינוקת הוי גדולה מבת י״ב לכל מילי דאורייתא הוא בכלל שיעורין כמ״ש הרא״ש בתשובה סי׳ ט״ז וחז״ל אמרו הדבר כמו שהיא בטבע דדרכה של תנוקת להתפתח קודם וסמכו זאת על קרא ויבן. - ויש נ״מ בין טעמו של רש״י והרמב״ם, ועי׳ תוס׳ כתובות נ. ד״ה ובת. ואכמ״ל - וראה במפרשי המדרש ובעין יעקב שנתקשו בביאור הגמ׳ הנ״ל דהרי המפורסם הוא להיפך, ולפמש״ל הדבר מבואר, ומפורש כן במדרש אגדה ויבן מלמד שנתן הקב״ה בינה לנקבה יותר מן הזכר, אבל הזכר לאחר שהוא גדול ויוצא לחוץ לומד בינה מבני אדם, לכך האיש כשהוא גדול מבין יותר מן האשה ע״כ, ובגמ׳ ובב״ר שם איכא מ״ד דחולק וס״ל טעם זה דאיש דרכו לצאת בשוק ולמד בינה מבני אדם ולפ״ד המ״א אין ראי׳ דזה רק כשהוא גדול ולא בשעה שהוא קטן. ובפסקתא זוטרתי כ׳ ויבן שנתן בה בינה וערמומית יותר מן האיש, ובגמ׳ שם איתא טעמו של מ״ד דחולק, מפני שהוא מצוי בבית רבו נכנס בו ערמומית, (ועיי״ש בתוס׳ הרא״ש שהתינוק רגיל לבוא עם בני אדם ואפילו אינו רגיל אין תולדתו משתנית מאבותיו ואבות אבותיו).
5. ב״ר פ״פ, תנחומא וישב ס״ו, תנחומא ישן וישלח סי״ז, ויש שינויים שונים. מוקרת מזקפת ראשה, סוקרנית לשון ראיה, עיניה משוטטות בכל, צייתנית מבקשת לשמוע כל דבר, קונתנית לשון קנאה. פרסנית פי׳ הלכנית ויש גרסאות במדרשים שם רצינית (מפרשים) ובמדרש הגדול כאן הביא הדרש ויבן בבינה בראה, בנה בה משלש פלטיות ג׳ חדשים הראשונים במדור התחתון, ג׳ חדשים במדור האמצע, ג׳ במדור העליון כו׳ כמבואר בנדה לא. ואח״ז הביא הדרש שלפנינו ובפי׳ הרא״ש שבהדר זקנים הביא כל דרש זה שלפנינו בב״ר בזה״ל שמעתי מפי ר׳ משה הדרשן עיי״ש.
6. ראה לעיל מאמר רפב. ולפנינו מאמר רפז. ומה שציינתי וצרף לכאן, ובפסקתא זוטרתי ויביאה אל האדם, קישטה ותיקנה ומסרה למלאכי השרת, להביאה אל האדם כדרך שהשושבינין מביאים את החתן לכלה ע״כ ולפנינו מבואר שנעשה הקב״ה שושבינין וכן בכל המקומות שציינתי לעיל ואולי מפרש כן בגמ׳ דהכוונה שמסרה למלאכי השרת ונעשה שושבינין היינו שהשתדל בזה.
7. ב״ר פי״ח ראה לעיל מאמר רפב. ובכל המקומות שציינתי וצרף לכאן. בב״ר ח׳ וקה״ר ז ב. ותהלים פכ״ה איתא מצינו שהקב״ה מברך חתנים ומקשט כלות מנין ויבן, וכ״ה בת״י וירא, ובאותיות רר״ע איתא צדיק, זו צלע אחת שלקח הימנו מצלעותיו ובנאה לאשה והרחיצה וסכה ופרכסה וקלע לה שער וזווגה לאדם שנא׳ ויבן, ובאדר״נ שם ובב״ר פי״ז מכאן שתקנה הקב״ה לחוה וקשטה ככלה והביאה אצל אדם שנאמר ויביאה ובאדר״נ נו״ב, אמר להם ר״י חבירינו עמדו והתעסקו עם הכלה שכן מצינו שנתעסק הקב״ה עם הכלה מראש שנאמר ויבן. ובב״ר בשינוי קצת.
וּבְנָא יְיָ אֱלֹהִים יָת עִלְעָא דִּנְסֵיב מִן אָדָם לְאִתְּתָא וְאַיְתְיַהּ לְוָת אָדָם.
Hashem Elohim built the rib that He took from Adam into a woman, and He brought her to Adam.
ושכללא י״י אלהים ית אלעא די נסב מן אדם לאתה ואייתי יתה לות אדם.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ושכלל״) גם נוסח חילופי: ״ובנה״.
ובנא י״י אלקים ית עילעא דנסב מן אדם לאיתתא ואתיה לות אדם.
And the Lord God built the rib which he had taken from Adam into a woman; and He brought her to Adam.

פרשה יח

[א] וַיִּבֶן ה׳ אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע – רַבִּי אֶלְעָזָר בְּשֵׁם רַבִּי יוֹסֵי בֶּן זִמְרָא אָמַר נִתַּן בָּהּ בִּינָה יוֹתֵר מִן הָאִישׁ, דְּתָנִינָן בַּת י״א שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ נִבְדָּקִין, בַּת י״ב שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ קַיָּימִין וּבוֹדְקִין כָּל י״ב, אֲבָל לְזָכָר בֶּן י״ב שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרָיו נִבְדָקִין, בֶּן י״ג נְדָרָיו קַיָּימִין וּבוֹדְקִין כָּל י״ג. רַבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמַר אִית דִּמְחַלְּפִין, דַּרְכָּהּ שֶׁל אִשָּׁה לִהְיוֹת יוֹשֶׁבֶת בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ וְדַרְכּוֹ שֶׁל אִישׁ לִהְיוֹת יוֹצֵא לַשּׁוּק וְלָמֵד בִּינָה מִבְּנֵי אָדָם. רַבִּי אַיְבוּ וְאַמְרֵי לָהּ בְּשֵׁם רַבִּי בְּנָיָיה וְהוּא תָּנֵי לָהּ בְּשֵׁם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי, קִשְׁטָהּ כַּכַּלָּה וְאַחַר כָּךְ הֱבִיאָהּ לוֹ. אִית אַתְרִין דְּקָרְיָין לְקַלְעִיתָא בִּנְיָתָא.
אָמַר רַבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָא אַתְּ סָבוּר שֶׁמִּתַּחַת חָרוּב אֶחָד אוֹ שִׁקְמָה אַחַת הֱבִיאָהּ לוֹ, אֶלָּא מִשֶּׁקִּשְׁטָהּ בְּכ״ד מִינֵי תַּכְשִׁיטִין אַחַר כָּךְ הֱבִיאָהּ לוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב: בְּעֵדֶן גַּן אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ אֹדֶם פִּטְדָה וגו׳ (יחזקאל כ״ח:י״ג). רַבָּנָן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, רַבָּנָן אָמְרֵי עֶשֶׂר, וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר י״א. רַבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָא וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תַּרְוֵיהוֹן אָמְרִין כְּלַל וּפְרַט, עָשָׂה אֶת הַכְּלַל מוֹסֶפֶת לַפְּרַט וְהַכֹּל בִּכְלַל, כָּל אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ כְּלַל, אֹדֶם פִּטְדָה וְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁ וגו׳ פְּרַט, הַכֹּל בִּכְלַל. כָּל אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ, רַבִּי לֵוִי וְרַבִּי סִימוֹן, חַד אָמַר ט׳ וְחַד אָמַר י׳, מַאן דְּאָמַר עֶשֶׂר, כְּרַבָּנָן, וּמַאן דְּאָמַר ט׳ הָדֵין דְּהַב דְּהָכָא לֵית הוּא חֻפָּה. רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא אָמַר עָשָׂה כְּתָלִים שֶׁל זָהָב, וּבָתֵּי קְרָיוֹת שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת. רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר בִּיסְנָא בְּשֵׁם רַבִּי אַחָא אָמַר אֲפִלּוּ קוֹרְקוּסִים שֶׁל זָהָב עָשָׂה לוֹ.
[ב] רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר: וַיִּבֶן (בראשית ב׳:כ״ב) כְּתִיב, הִתְבּוֹנֵן מֵאַיִן לִבְרֹאתָהּ, אָמַר לֹא אֶבְרָא אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ שֶׁלֹא תְּהֵא מְיַקֶּרֶת ראשָׁהּ, לֹא מִן הָעַיִן שֶׁלֹא תְּהֵא סַקְרָנִית, וְלֹא מִן הָאֹזֶן שֶׁלֹא תְּהֵא צַיְתָנִית, וְלֹא מִן הַפֶּה שֶׁלֹא תְּהֵא דַּבְּרָנִית, וְלֹא מִן הַלֵּב שֶׁלֹא תְּהֵא קַנְתָּנִית, וְלֹא מִן הַיָּד שֶׁלֹא תְּהֵא מְמַשְׁמְשָׁנִית, וְלֹא מִן הָרֶגֶל שֶׁלֹא תְּהֵא פַּרְסָנִית, אֶלָּא מִמָּקוֹם שֶׁהוּא צָנוּעַ בָּאָדָם, אֲפִלּוּ בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם עוֹמֵד עָרוֹם אוֹתוֹ הַמָּקוֹם מְכֻסֶּה, וְעַל כָּל אֵבָר וְאֵבָר שֶׁהָיָה בוֹרֵא בָהּ הָיָה אוֹמֵר לָהּ תְּהֵא אִשָּׁה צְנוּעָה אִשָּׁה צְנוּעָה, אַף עַל פִּי כֵן: וַתִּפְרְעוּ כָל עֲצָתִי (משלי א׳:כ״ה), לֹא בָרָאתִי אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ, וַהֲרֵי הִיא מְיַקֶּרֶת רֹאשָׁהּ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַתֵּלַכְנָה נְטוּיוֹת גָּרוֹן (ישעיהו ג׳:ט״ז), וְלֹא מִן הָעַיִן, וַהֲרֵי הִיא סַקְרָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר: וּמְסַקְּרוֹת עֵינַיִם (ישעיהו ג׳:ט״ז), וְלֹא מִן הָאֹזֶן, וַהֲרֵי הִיא צַיְתָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר: וְשָׂרָה שׁוֹמַעַת פֶּתַח הָאֹהֶל (בראשית י״ח:י׳), וְלֹא מִן הַלֵּב, וַהֲרֵי הִיא קַנְתָּנִית, שֶׁנֶּאֱמַר: וַתְּקַנֵּא רָחֵל בַּאֲחוֹתָהּ (בראשית ל׳:א׳), וְלֹא מִן הַיָּד, וַהֲרֵי הִיא מְמַשְׁמְשָׁנִית, שֶׁנֶּאֱמַר: וַתִּגְנֹב רָחֵל אֶת הַתְּרָפִים (בראשית ל״א:י״ט), וְלֹא מִן הָרֶגֶל, וַהֲרֵי הִיא פַּרְסָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר: וַתֵּצֵא דִּינָה (בראשית ל״ד:א׳).
[ג] רַב חִסְדָא אָמַר בָּנָה בָהּ מְגוֹרוֹת יוֹתֵר מִן הָאִישׁ, רְחָבָה מִלְּמַטָּן וְצָרָה מִלְּמַעְלָן, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא מְקַבֶּלֶת עֻבָּרִים.
וַיְבִאֶהָ אֶל הָאָדָם – אָמַר רַבִּי אָבִין טָבוֹי לִקְרָיָה דְּמַלְכָּא שׁוֹשְׁבִינֵיהּ.
ויבן ה׳ [אלהים] את הצלע – ר׳ אליעזר אומר נתן בינה באשה יותר מן האיש דתנינן בת י״א שנה ויום אחד נדריה נבדקים, בת י״ב שנה ויום א׳ נדריה קיימים ובודקים כל י״ב, והאיש בן י״ב שנה ויום א׳ נדריו נבדקים ובן י״ג שנה ויום א׳ נדריו קיימים ובודקים כל י״ג. ר׳ ירמיה אמר אית דמחלפין, דרכו של איש להיות יוצא לשוק ולומד בינה מבני אדם, אבל דרך של אשה להיות יושבת בתוך הבית ואין לה ממי תלמוד.
לא גלו שבט יהודה ובנימין אלא בעון ביטול תורה שנאמר כה אמר ה׳ על שלשה פשעי יהודה וגו׳ על מאסם [את] תורת ה׳ (עמוס ב׳ ד׳). לא גלתה ירושלים אלא בעון ביטול תורה שנאמר לכן שמעו הגוים וגו׳ (ירמיה ו׳ י״ח) וכתיב מי נתן למשסה יעקב וגו׳ [ולא שמעו בתורתו] (ישעיה מ״ב כ״ד) ולא גלתה הארץ אלא בעון ביטול תורה שנאמר שמעי הארץ הנה אנכי וגו׳ (ירמיה ו׳ י״ט). מפני מה כי על דברי לא הקשיבו (שם), ועוד על מה אבדה הארץ [וגו׳] על עזבם את תורתי (שם ט׳ י״א - י״ב). מנין שגמילות חסדים מלאה כל הארץ שנאמר חסד ה׳ מלאה הארץ (תהלים ל״ג ה׳) ומנין שהוא מן הארץ ועד הרקיע שנאמר כי גדול עד שמים חסדך (שם נ״ז י״א). ומנין שהוא למעלה מן הרקיע שנאמר כי גדול מעל שמים חסדך (שם ק״ח ה;), ומנין שהוא מסוף העולם ועד סופו שנאמר וחסד ה׳ מעולם ועד עולם (שם ק״ג י״ז).
כי שנא שלח (מלאכי ב׳ ט״ז) בא וראה כמה כח הגירושין שהרי דוד התירו לו להתייחד עם אבישג השונמית ולא התירו לגרש אחת מנשיו ולישא אבישג.
ויביאה אל האדם – א״ר חמא בר חנינא את סבור שמתחת חרוב [או] שקמה הביאה לו, אלא משקשטה בכ״ד תכשיטין אח״כ הביאה לו, הה״ד בעדן גן אלהים היית כל אבן יקרה מסכתך וגו׳ מלאכת תפיך ונקביך [בך] ביום הבראך כוננו (יחזקאל כ״ח י״ג) הרי י״ב תכשיטין בפרט עם תופים ונקבים, כל אבן יקרה מסכתך כלל, ואין אתה יודע כמה, אלא הרי אתה דן מפרט שלפניו מה הפרט י״ב אף הכלל י״ב.
וַיִּבֶן ה׳ אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע – כּוֹחֶלֶת אָסוּר בְּשַׁבָּת מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת גּוֹדֶלֶת וּפּוֹקֶסֶת מִשּׁוּם בּוֹנֶה, דִּכְתִיב וַיִּבֶן אֶת הַצֵּלָע, מְלַמֵּד שֶׁקִּלְּעָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַוָּה. וְלֹא תַּעֲבִר שְׂרַק עַל פָּנֶיהָ מִפְּנֵי שֶׁצּוֹבַעַת.
תַּמָּן תַּנִינָן, בַּת אֲחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ נִבְדָּקִין בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ קַיָּמִין, וּבוֹדְקִין כָּל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה. בֶּן שְׁנֵים עָשָׂר שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרָיו נִבְדָּקִין, בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרָיו קַיָּמִין, וּבוֹדְקִין כָּל שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה. קֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ יוֹדְעִין אָנוּ לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ לְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ אֵין נִדְרֵיהֶן נֶדֶר וְאֵין הֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. לְאַחַר הַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָנוּ יוֹדְעִים לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ לְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ נִדְרֵיהֶן נֵדֶר וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ, אֵלּוּ דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: דְּבָרִים הָאֲמוּרִים בְּתִינוֹקֶת בְּתִינוֹק אֲמוּרִים, דְּבָרִים הָאֲמוּרִים בְּתִינוֹק בְּתִינוֹקֶת אֲמוּרִים. אָמַר רַב חִסְדָּא, מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי, דִּכְתִיב ״וַיִּבֶן ה׳ אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע״, מְלַמֵּד שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּינָה בָּאִשָּׁה יוֹתֵר מִבָּאִישׁ. וְאִידָךְ, הַהוּא מִבָּעֵי׳ לֵיהּ לִכְדְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא, ״וַיִּבֶן ה׳ אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע״, מְלַמֵּד שֶׁקִּלְּעָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַוָּה וְכוּ׳. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, מַאי טַעְמָא מִתּוֹךְ שֶׁהַתִּינוֹק מָצוּי בְּבֵית רַבּוֹ נִכְנְסָה בּוֹ עַרְמוּמִית תְּחִלָּה.

רמז כד

וַיִּבֶן – קִשְּׁטָהּ כְּכַלָּה וֶהֱבִיאָהּ לוֹ. אַתְּ סָבוּר שֶׁמִּתַּחַת חָרוּב אֶחָד אוֹ מִתַּחַת שִׁקְמָה אַחַת הֱבִיאָהּ לוֹ אֶלָּא מִשֶּׁקִּשְּׁטָהּ בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה מִינֵי תַּכְשִׁיטִין, וְאַחַר כַּךְ הֱבִיאָהּ לוֹ, הֲדָא הוּא דִּכְתִיב ״בְּעֵדֶן גַּן אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל אֶבֶן יְקָרָה״ וְגוֹ׳, וְעָשָׂה לוֹ כְּתָלִים שֶׁל זָהָב וְקַתַּדְרָאוֹת שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת.
וַיִּבֶן – הִתְבּוֹנֵן מֵהֵיכָן לִבְרְאוֹתָהּ, לֹא בָּרָא אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ, שֶׁלֹּא תְּהֵא קַלַּת רֹאשׁ, וְלֹא מִן הָעַיִן, שֶׁלֹּא תְּהֵא סַקְרָנִית וְלֹא מִן הָאֹזֶן, שֶׁלֹּא תְּהֵא צַיְתָּנִית, וְלֹא מִן הַפֶּה, שֶׁלֹּא תְּהֵא דַּבְּרָנִית, וְלֹא מִן הַלֵּב, שֶׁלֹּא תְּהֵא קִנְאֲתָנִית וְלֹא מִן הַיָּד, שֶׁלֹּא תְּהֵא מַשְׁמְשָׁנִית וְלֹא מִן הָרֶגֶל, שֶׁלֹּא תְּהֵא פַּרְסָנִית אֶלָּא מִמָּקוֹם צָנוּעַ בָּאָדָם, וַאֲפִילוּ הוּא עָרוּם אוֹתוֹ מָקוֹם מְכֻסֶּה. וְעַל כָּל אֵבֶר וְאֵבֶר שֶׁהוּא בּוֹרֵא, הָיָה אוֹמֵר לָהּ אִשָּׁה צְנוּעָה. וְאַף עַל פִּי כֵן (משלי א׳:כ״ה) ״וַתִּפְרְעוּ כָּל עֲצָתִי״, לֹא בָּרָאתִי אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ, וּמַקֶלֶת רֹאשָׁהּ, ״וַתֵּלַכְנָה נְטוּיוֹת גָּרוֹן״, וְלֹא מִן הָעַיִן, וַהֲרֵי הִיא סַקְרָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) ״וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם״, וְלֹא מִן הָאֹזֶן, וַהֲרֵי הִיא צַיְתָּנִית. שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית י״ח:י׳) ״וְשָׂרָה שׁוֹמַעַת״, וְלֹא מִן הַלֵּב, וַהֲרֵי הִיא קִנְאֲתָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר ״וַתְּקַנֵּא רָחֵל בַּאֲחוֹתָהּ״, וְלֹא מִן הַיָּד, וַהֲרֵי הִיא מַשְׁמְשָׁנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (שם ל״א:י״ט) ״וַתִּגְנֹב רָחֵל״, וְלֹא מִן הָרֶגֶל, וַהֲרֵי הִיא פַּרְסָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ל״ד:א׳) ״וַתֵּצֵא דִינָה בַּת לֵאָה״, וְלֹא מִן הַפֶּה, וַהֲרֵי הִיא דַּבְּרָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר י״ב:א׳) ״וַתְּדַבֵּר מִרְיָם״.
וַיְבִאֶהָ אֶל הָאָדָם – טוֹבֵי לְקִירַיָּא דְּמַלְכָּא שֻׁשְׁבִינֵיהּ.
ובנאא מנהא אמראה פאתי בהא אליהב.
א. א נוסף: אללה
ב. ד ובנא אללה אלצ̇לע אלתי אכ̇ד̇ אמראה פאתי בהא אלי אדם
ובנה ממנה אשה והביאה אליו.
ויבן – כבניין, רחבה מלמטה וקצרה מלמעלה, לקבל את הוולד. כאוצר זה של חיטין שהוא רחב מלמטה וקצר מלמעלה שלא יכביד משאו על קירותיו.
ויבן את הצלע לאשה – להיות אשה, כמו: ויעש אותו גדעון לאפוד (שופטים ח׳:כ״ז) – להיות אפוד.
ויבן AND HE FORMED (literally, He built) – as a structure, wide below and narrower above for bearing the child, just as a wheat-store is wide below and narrower above so that its weight should not strain the walls (Berakhot 61a).
ויבן את הצלע לאשה AND HE MADE THE RIB INTO A WOMAN – לאשה means that is should become a woman, like "and Gideon made it לאפוד" (Shofetim 8:21) i.e., that it should become an ephod.
ויבן ה׳ אלהים את הצלע1עשאה כבנין האוצר. שפיו למעלה צר ורחב למטה. כדי לקבל הפירות. כך האשה לקבל הוולד.
2ד״א: ויבן – שנתן בה בינה וערמומית יותר מן האיש.
ויביאה אל האדם3קישטה ותיקנה ומסרה למלאכי השרת להביאה אל האדם. כדרך שהשושבינים מביאין את הכלה לחתן.
2. ד״א ויבן. נדה מ״ה ע״ב. ב״ר ריש פי״ח. ילקוט רמז כ״ד.
3. קישטה כו׳. עי׳ ברכות ס״א ע״א. ועירובין י״ח ע״א. מלמד שנעשה הקדוש ברוך הוא שושבין לאדה״ר. ועי׳ ב״ר פי״ח טבוי לקריה דמלכא שושביניה. ומובא בילקוט שם.
ויבן י״י א-להים את הצֵלָע – וזה דְרַיבֵּא, אבל ולצֶלַע המשכן (שמות כ״ו:כ׳). לפי שזה צירי וקמץ למטה, ואידך סגול ופתח וטעמו למעלה.⁠1
1. שוחזר מכ״י וטיקן 52, ועיינו בהרחבה בשחזור פירוש רשב״ם האבוד לבראשית א׳–י״ז, עמ׳ 288, הערה 75.
הצלע – כבר מפורש בשערי הדבוקים.
עצם מעצמי ובשר מבשרי – מעצמי וריעיו יאמר בלשון רבים עצמים, כעצמיםא בבטן המלאה (קהלת י״א:ה׳), ובלשון יחיד: עצמי, מלכי, ארצי. אבל מבשר וריעיו בין בלשון יחיד ובין בלשון רבים יאמר: בשרי, דברי, בקרי, דבריי, בקריי, דברים בקרים, וכבר מפורש בשערים הראשונים.
זאת – אין לו ענין לא בלשון יחיד, לא בלשון רבים, ולא בלשון זכר. וכן: אלה, זה, אנחנו, אנכי, כל אלה לא יסובו הנה והנה.
א. בכ״י: וכעצמים.
ויבןאמהבנין הקל, כמו: ויפן (שמות ז׳:כ״ג) ויקן (בראשית ל״ג:י״ט).
ויבאה – חשב בהקיצו בראותו אותהב כי הובאה אליו כאשר הובאו הבהמות, והכתוב דבר על מחשבתו. וכן [פירוש זה הפסוק כתוב אחר: והיא העלתם הגגה ותטמנם וגו׳ (יהושע ב׳:ו׳), וכתוב: והאנשים רדפו אחריהם (יהושע ב׳:ז׳), והלא הם בגג היו. אלא: מחשבתם נאמר, שהיו סוברין שרודפין,]⁠ג והאנשים רדפו אחריהם.
או: נבנתה חוץ לגן, ואחר כן הובאה אליו.
א. בדפוס ורשא נוסף כאן: מהבנין הכבד גם. המלים אינן מופיעות בכ״י פריס 177, פריס 176, דפוס נפולי, דפוס קושטא, ועוד עדי נוסח.
ב. כן בכ״י פריס 176. בכ״י פריס 177 בטעות: אותה.
ג. ההוספה מכ״י פריס 177 ושם נכפלו המלים ״והאנשים רדפו אחריהם״ גם לאחרי ההוספה. ההוספה חסרה בכ״י פריס 176, ברסלאו 53, ועוד עדי נוסח.
MADE HE. Va-yiven (made me) is a hifil conjugation.⁠1 We find similar instances with the kal conjugation in va-yifen (and he turned) (Ex. 7:23) and va-yiken (and he bought) (Gen. 33:19).
AND BROUGHT HER. When Adam awoke from his sleep he thought that the woman was brought2 before him as the animals were brought before him. Scripture speaks of Adam's thoughts. Similarly, And the men pursued after them (Joshua 2:7).⁠3 It is also possible that the woman was created outside of the garden and then was brought to Adam. When he looked around he knew that she had been cut from him, for one of his sides with its flesh was missing and he felt that it had been closed with other flesh.
1. This comment is difficult. Va-yiven is a kal conjugation. Krinsky and Weiser suggest deleting it. Indeed, some versions do. If it is retained then it must be explained as follows: Va-yiven (from the root bet, nun, heh) is short for va-yivneh. Ibn Ezra notes that this type of short form of a lamed heh root is found in the hifil and in the kal (Weiser). Vat. Ebr. 38 reads, va-yiven is a kal, as is va-yifen. This appears to be the correct reading.
2. The word brought is not to be taken literally. The woman was created next to Adam as he slept; thus she could not have been brought to Adam.
3. The men thought that they were pursuing the Israelite spies. In reality they were not, for the spies were hidden by Rahab.
ויביאה אל האדם – דבר הכתוב כנגד מחשבת האדם כי ממקום אחר הובאה, כי היא היתה בשרו. וכמוהו: והאנשים רדפו אחריהם (יהושע ב׳:ז׳).
ויבן י״י אלהים את הצלעצלע מלרע, אמר שבנה הצלע לאשה, כלומר שנסתבבה הצלע לשאר עצמות וגידים, ובשר עלה, בגזרת האל, ונבנתה בתבנית האדם, אלא שהיא נקבה והוא זכר.
ויביאה אל האדם – אחר שהקיץ הביאה אליו להיותה לו לבת זוג, כלומר ראה אותה נצבת לפניו.
ויבן ה' אלוהים את הצלע, the word צלע here has to be pronounced on the last syllable. The Torah says, in effect, that God “integrated” this צלע to be an integral indistinguishable part of Chavah’s other limbs and organs. She became basically a creature similar in all respects to Adam himself, except for her specifically female features.
ויביאה אל האדם, after Adam had woken up God brought Chavah to him to be his mate. In other words, when Adam awoke he saw her standing upright facing him.
ויבן ה׳ אלהים את הצלע אשר לקח מן האדם לאשה – חזק כח התאוה באדם, וזהו ה׳בנין׳. והאנושי הוא החלש, והוא ׳ילד מסכן׳ (קהלת ד׳:י״ג); וכח התאוה ׳מלך גדול׳ (קהלת ט׳:י״ד). ונקרא ׳אשה׳ השכל החמרי שכח התאוה קבוע בו. וכן קראו חכמי המחקר החומר ׳אשה׳, לפי שהוא מקבל הצורות זו אחר זו ונושא התמורות.⁠א
ויביאה אל האדם – חברה אליו. והוא ירחיקנה מרחק הראוי, אחר שהוא אדם ולא בהמה. ואם לא ירחיקנה כראוי, יהיה בהמה כמו שהוא רוב בניינו.
א. בכתבי-יד אחדים (כגון כת״י בודליאן Opp. 389) הנוסחה היא ׳נושא התמונות (shapes)', במקביל לביטוי ׳מקבל הצורות (forms)'.
ויביאה אל האדם – מהיכן הביאה, והלא מצלעותיוא נלקחה. אלא דבר הכתוב על מחשבתו של אדם, שבתחילה כשראה אותה חשב בליבו שהובאה לו כשאר הבריות, וכשהרגיש בעצמו שהיה חסר צלע, אז אמר: עצם מעצמי וגו׳ (בראשית ב׳:כ״ג). ודוגמ׳: והאנשים רדפו אחריהם (יהושע ב׳:ז׳) – חשבו לרדוף אחריהם.⁠1
ויש מפרשים (אבן עזרא פירוש ראשון בראשית ב׳:כ״ב): שנבנתה חוץ לגן, ולכך כתוב ויביאה אל האדם – מחוץ לגן.
1. כן באבן עזרא פירוש ראשון בראשית ב׳:כ״ב-כ״ג.
א. כן בכ״י אוקספורד קנוניצי 28. בכ״י מינכן 224: ״מצינו״.
ויביאה אל האדם; "He brought her to Adam.⁠" Where did He bring her from? After all she had been part of her husband's ribs before, i.e. right next to him? The Torah here describes how her sudden appearance next to him was viewed by Adam when he awoke from his deep sleep. He thought that God had brought her to him, just as He had brought the animals to him to be named. It was only after he noticed that now one of his ribs was missing, that he realised that she had formerly been part of his own flesh; this is why he exclaimed: "bone from my own bones, etc.⁠" If we were to look for a similar formulation in the Holy Scriptures, we can find it in Joshua 2,7: והאנשים רדפו אחריהם, "and the men had chased after them" (the spies). Actually, they were only under the impression that they pursued them, as they never found them. Some commentators claim that our verse means that Adam thought that God had performed the operation beyond the borders of the garden, and this is why the Torah wrote: "He brought her to Adam.⁠"
זאת הפעם עצם – לפי שכל מה שברא הק׳ ברא זוגות. וב׳ גומות נעשו ברקיע. עפר בא״ת ב״ש. זוג. וכשנברא אדם לא היה כי אם גומא אחת. ולכך כשנבראת חוה אמ׳ זאת הפעם עצם מעצמי.
ד״א זאת הפעם – זאת עתידה להקיש עלי כפעמון. לפי שאשה מתקוטטת תמיד עם בעלה. ד״א זאת היא שמפעמת ומתשת כחי בחלום על ידי תשמיש. שאלו תלמידיו את ר׳ עקיבא (עי׳ בראשית רבה יח:ד)⁠1 מפני מה כל החלומות אין מיגעין את האדם חוץ מזה. שאם אדם חולם שהוא רוכב או הולך או קופץ. וכשהוא משמש מטתו בחלום מוציא זרע. ואומ׳ להם לפי שתחילת הוצאת זרע בחלום היה. גן.
1. אבל שם לא הביא ברבי עקיבא ותלמידיו, אלא כזה: ״בעון קומי רבי שמעון בן לקיש מפני מה אין כל החלומות מיגעין את האדם וזו מיגעת את האדם. אמר להם שמתחלת בריתה אינה אלא בחלום שנאמר עצם מעצמי ובשר מבשרי.⁠״
ויבן ה׳ אלהים – שם מלא על עולם מלא, וכשם שנאמר באדם וייצר ה׳ אלהים שם מלא על עולם מלא והוא כלול מן הנקבה וכח הנקבה גנוז בו כן הנקבה כלולה מן הזכר וכח הזכר גנוז בה. וזהו שכתוב (בראשית מ״ו:ט״ו) אלה בני לאה אשר ילדה ליעקב יחס הבנים לנקבה להורות כי כח הזכר נגנז בנקבה, וזהו (ויקרא י״ב:ב׳) אשה כי תזריע וילדה זכר, ויחס הנקבה לזכר הוא שכתוב (בראשית מ״ו:ט״ו) ואת דינה בתו, להורות כי כח הנקבה גנוז בזכר.
ומזה תמצא שני מאמרות בבריאת אדם וחוה והם מכלל עשרה מאמרות פרטיים שתמצא במעשה בראשית חוץ מבראשית שהוא מאמר כללי ושני מאמרות אלו הן ויאמר אלהים נעשה אדם, ויאמר ה׳ אלהים לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו, והבן זה כי המאמר בבריאת חוה מאמר עשירי הוא.
ויש שמונין עשרה מאמרות חמשה בשלשה ימים ראשונים וחמשה בשלשה אחרונים ולפי זה לא יהיה בכללן מאמר הנה נתתי לכם, אבל העיקר אצלנו כי בראשית מאמר הוא ונעשה אדם תשיעי ומאמר לא טוב עשירי ואין בכללן מאמר פרו ורבו ולא הנה נתתי לכם.
ויבן ה' אלוהים את הצלע, "the Lord G-d built up the side, etc.⁠" Both names of G-d are used to show that now the world was complete. When the Torah describes the creation of man in detail we also find the words וייצר ה' אלוהים את האדם. This was justified as Adam already incorporated within himself all the potential of the female of the species except that this potential had not become manifest. The potential capability of woman is hidden within the male, whereas the manifestation of man's potential comes to the fore within woman. This is what is meant when the Torah wrote in Genesis 46,15 אלה בני לאה אשר ילדה ליעקב, "these are the sons of Leah which she bore for Yaakov.⁠" In that verse the sons are attributed to Leah. Immediately following that statement the Torah adds: ואת דינה בתו, "and Dinah his daughter.⁠" We see that the female children are attributed to the father. You will note that the Torah employs similar language in Leviticus 12,2 אשה כי תזריע וילדה זכר, "when a woman fertilizes semen she will give birth to a male.⁠" On the other hand, the Torah continues there ואם נקבה תלד וגו'. "and if she gives birth to a female, etc.⁠"
When you review the creation of man you will find that two of the ten directives (when you exclude the word בראשית as a directive) G-d issued when creating the universe pertained to the creation of man, i.e. the male and the female. The first directive is ויאמר אלוהים נעשה אדם. G-d said: "let us make Adam.⁠" The second directive is ויאמר ה' אלוהים לא טוב היות האדם לבדו, אעשה לו עזר כנגדו, "it is not good for Adam to remain solitary, I shall make him a helpmate who corresponds to him.⁠" Please remember that the tenth of the directives involving the creation of the universe was the directive to create Chavah.
There are sages who count the 10 directives according to the following sequence: five directives were issued on the first three days of creation; another five were issued during the next three days. If so, then they could not have included the directive in 1,29: "here I have assigned to you all the grass which produces seed ...as food for you.⁠" As far as we are concerned, the word בראשית itself is one of the ten directives whereas the directive "let us make Adam,⁠" is the ninth directive and the directive "it is not good for Adam to be solitary, etc.⁠" is the tenth directive. I do not consider either of the statements: "be fruitful and multiply,⁠" or the statement: "here I have assigned to you as food, etc.,⁠" as one of the directives which form part of the ten directives which brought the universe into being.
ויבן ה׳ אלהים את הצלע – שמעתי מפי׳ ר׳ משה הדרשן שהוא לשון הבנה שהבין הקב״ה הגיון האשה ובראה ממקום צנוע שבאדם לא מן הרגלים שלא תהא יצאנית ולא מן הידים שלא תהא גנבנית ולא מן הלשון שלא תהא דברנית ולא מן הגרון שלא תהא נטוית גרון. ולא מן העין שלא תהא סרקנית ולא מן הראש שלא תהא גותנית ללכת בקומה זקופה. אמר הקב״ה לכל זאת כיוונתי ולא הועיל. יצאנית דינה גנבנית רחל דברנית מרים נטוית גרון בנות ציון סרקנית ומשקרות עינים גותנית כי גבהו בנות ציון.
ויבאה – כתיב חסר והיא עולה כ״ד שקשטה בכ״ד קשוטין והביאה לו. ויביאה ד׳ במסורה ויביאה אל האדם. ויביאה יצחק האהלה. ויביאה אל עיר דוד. וישקוד ה׳ על הרעה ויביאה. דקודם שנשא בת פרעה משל בעליונים וזהו דוגמת אדם הראשון שנטרד מן העליונים ע״י חוה וביצחק היה בהיפך כי היא היתה במקום שרה כן איתא במדרש.
הצלע – די לנו במה שפירשו המורה (מורה נבוכים ב׳:ל׳) ׳צד׳.⁠1
ויביאה אל האדם – נכון לומר זה ממקום רחוק ואף מקרוב כשעור רוחב חוט השערה, כמו שכתו׳ על בתשבע ״ותבא לפני המלך״ (מלכים א א׳:כ״ח) ואם הייתה עמו בחדרו, ואולי נוגעת בצד מטתו.⁠2 ויותר מופלג מזה, שנכון להניח כל פעם בעברי בבלתי היות שם פעל שכנגדו או העדרו, כמו ״החיה יהושע״ (יהושע ו׳:כ״ה) ואינו כמו ״החיה אלישע״ (מלכים ב ח׳:ה׳).⁠3 והקש על זה בכל התורה ובכל המקרא. וכבר העיר על זה המורה4 במקום אחד בספרו. ואלו סודות נפלאות, וביאורם יותר ימצא בספר מזרק כסף וימצא בגביע.⁠5
1. מורה הנבוכים ב׳:ל׳: ״ואמרו ׳אחת מצלעותיו׳ – רוצה לומר אחד צדדיו, ולמדו מן צלע המשכן, אשר תרגומו סטר משכנא, וכך אמרו מן סטרוהי״, על פי בראשית רבה ח׳, א: ״א״ר שמואל בר נחמן: בשעה שברא הקב״ה את אדם הראשון, דיו פרצופים בראו, ונסרו ועשאו גביים, גב לכאן וגב לכאן. איתיבון ליה, והכתיב ׳ויקח אחת מצלעותיו׳, אמר להון: מתרין סטרוהי, היך מה דאת אמר ׳ולצלע המשכן׳, דמתרגמינן ולסטר משכנא״.
2. הפעל ׳בוא׳ יכול לתאר גישה ממרחק רב או ממרחק קצר ביותר (כחוט השערה). נאמר על בתשבע ״ותבא לפני המלך״, ושם ברור כי המדובר הוא ממרחק מועט שהרי היא נמצאת בחדר כבר, שכן שם בפסוק טו כבר נאמר ״ותבא בת שבע אל המלך החדרה״. ולמרות שהיא נמצאת במרחק קרוב ביותר, ואולי נוגעת בצד מטתו, המקרא השתמש בפעל ׳בוא׳. ראה להלן גם בראשית מ״ד, יח.
3. המשפט כאן לא ברור, אך הדוגמא ברורה. ניתן להשתמש בפועל גם כאשר הפעולה מתקיימת בפעול רק כהתמדת מצבה, והפעולה בהשארת המצב על כנו. כך הפועל ׳להחיות׳ משמש גם כאשר לא מדובר בהחיאה ממיתה (כמו באלישע), אלא כמו שנאמר על יהושע שמנע מיתת רחב ומשפחתה ״אשר החיה יהושע״. וראה גביע כסף פרק כ״ג. כנראה ריא״כ מתכוון להקיש גם לכאן, שההבאה אל האדם וביאת בתשבע אל המלך יכולים להתבטא בכך שנשארו במצבם הקודם שכבר היו אצל האדם ואצל המלך.
4. אולי הכוונה היא למורה הנבוכים, ג׳:מ׳.
5. גביע כסף, עמ׳ מד.
כן בנה מהחתיכה ההיא האשה בשצייר איבריה הפנימיים והחיצונים — אלא שזאת ההויה היתה כְּרגע, וההויה אשר תהיה ברחם לא תִּשְׁלַם אלא בזמן ארוך. וזאת ההויה גם כן היתה בלתי חסרה אל הצמיחה, אבל נבראו אדם וחוה בקומתן. ולזה אמרו בבראשית רבה (יד, ז) שהם היו בעת שנבראו כבן עשרים שנה. והנה כשהקיץ אדם מצא האשה הנבראת - אצלו, כי שם היתה בריאתה.
[ה] אמנם הפליא להראות כוונת הענין במ״ש ויבן י״י אלהים את הצלע. והוא שלא הזכיר בה לא בריאה ולא יצירה שאלו היה כן כבר יורה על היות הא׳ כענין ההיולי לחבירו אשר לא ישאר שמו עליו אחר בא הצורה כמו שהוא ענין הטפה אל הביצה או הביצה אל האפרוח ולא יתדמו ולא יתיחסו באותו היחס המכוון. אמנם אמר לשון בנין להורות שלא נעשה זה רק בענין מלאכותיי וכשהחמר הוא א׳ להם ושמו הראשון ישאר בשניהם כנגר זה שמנסר בארז ועושה ממנו כסא וממנו ספסל שאין הפרש ביניהם רק בתמונה מלאכותיית בלבד וזה וזה יקראו עץ ארז תמיד.
ויביאה אל האדם – כמו שהביא כל הב״ח בפעם ראשונה כדי שיראה ויכיר וישמח במוצאו העזר שבקש.
ויבן כבנין כו׳. בערובין אליבא דמ״ד פרצוף דלולי זה אין צורך לבנין אלא לחלוק בלבד אבל למאן דאמר זנב א״א בלא בנין:
ויבן את הצלע לאשה להיות אשה. הוצרך להדביק מאמר ויבן את הצלע עם מלת לאשה להורות על דבקות מלת לאשה עם מלת ויבן שאז יתפרש שבנין הצלע היה באופן להיות אשה אבל אם היתה דבקת עם אשר לקח מן האדם לבד לא היתה מודעת איכות הבנין מה הוא ועל מה הוא ומזה הטעם עצמו הוכרח לפרש לאשה להיות אשה שפירושו להיו׳ הבנין ההוא תמונת אשה ולא שלקח אותה בעבור אשה כמו ולקחת לך לאשה כי אז לא תהי׳ מלת ויבן ידועה איך הוא בנינה:
כמו ויעש אותו גדעון לאפוד להיות אפוד. שלא יתכן לפרשו בעבור אפוד לסבה הנזכרת:
ואמר ויבן ה׳ אלהים את הצלע ולא אמר ויעש לרמוז שעשאה כבניין חזק לקבל הולד ולהיות משרתת לבעלה בחזקה ולכן היא קשה כסלע ועזה כעצם לפי שנבראת מן הצלע ועשאה ה׳ כבניין חזק. ומה שאבדה מן השכל קנתה מן הקושי וזהו ויבן. ובסדר טהרות אמרו דרש רבי מנסייא ויבן ה׳ אלהים את הצלע מלמד שקלעה הקב״ה לחוה והביאה אצל אדם רצו בזה שקשטה ה׳ והביאה לאדם לפי שלא כתב ויעש אמרו שהוא לשון כלה והב״ה מקשט כלות. והנראה בזה שרצה ה׳ להודיענו בזה שהשם מחיה מתים ולזה אמר ויבן כי תחיית המתים אינו בריאה חדשה כי לא יקרא תחייה אבל יבנה על העצמות כמוזכר במתים שהחיה השם ע״י יחזקאל כה אמר ה׳ לעצמות האלה וגו׳ ונתתי עליכם גידים והעליתי עליכם בשר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם. ולכן אמרו בסתרי התורה כי יש עצם א׳ בצואר קשה מאוד שאפי׳ מכניסין אותו באש אינו נשרף ובעפר אינו נרקב וע״ז תהי׳ התחייה. ולכן אמר בכאן ויבן ה׳ אלהים שבנה על העצם גידים ובשר ועור ונפח בו רוח חיים ויביאה אל האדם לרמוז שאע״פ שימות אדם שעתיד לחיות לעתיד כמו שראינו בכאן שמעצם מתבנה בנין חזק מגידים ובשר והחיה אותו. ולזה אמר עצם מעצמי כי התחייה תהיה לאדם על עצמותיו. ולהורות על זה אמר לזאת יקרא אשה בזמן העתיד ולא אמר אני קורא אלא יקרא כמו יקרא חפצי בה:
ויבן אלהים את הצלע... לאשה – להיות לה צורת האיש וסגולותיו, ושתהיה נבדלת ממנו בכלים גשמיים בלבד, אשר בם יהיה הבדל ביניהם, באפשרות השלמות ברב ובמועט.
ויבן ה' אלוהים את הצלע לאשה, it was someone possessing the features of a human being, much like those of a man. She would be different from man only in some external physical features. She would possess the same ability to perfect her personality as did man.
[א] ויבן ה׳ אלהים את הצלע
[1] ברכות פרק תשיעי דף סא ע״א (ברכות סא.)
[2] שבת פרק עשירי דף צה ע״א (שבת צה.)
[3] עירובין פרק שני דף יח ע״א (עירובין יח.) ג
[4] נידה פרק חמישי דף מה ע״ב (נדה מה:)
[ב] ויביאה אל האדם
[1] ערובין פרק שני דף יח ע״ב (ערובין יח:)
שעשאה כבנין וכו׳. פירוש מה שכתוב כאן באשה יותר לשון בנין מבאיש, היינו שעשאה כעין בנין:
להיות אשה. פירוש שאינו כמו ״ויעש לאדם כתנות עור״ (ראו להלן ג, כא) שיהיה פירושו גם כן כי הצלע בנה לאשה אחרת, אלא כמו ״ויעשה אותה גדעון לאפוד״ (ראו שופטים ח, כז) דפירוש שהכסף עשה ממנו אפוד, הכי נמי פירושו דמן הצלע עשה אשה:
הַצֵלָ֛ע: מלרע, והצד״י דגושה. וכתב א״ת שהלמ״ד בקמץ ברוב ס״ס המדוייקי׳ ובהללי, שלא כדברי 1המדפיס, ע״ש. גם 2בעל הלשון כתב שהוא בקמץ. ובספר 3רב פעלי׳ כתב בלשון הזה, והחכם ר׳ יעקב גומיל העיד כי ויבן אלקי׳ את הַצֵלָע, המסורת עליו לית קמץ, וברו׳ הספרי׳ המדוייקי׳ מצאתיו פתוח, וכן 4צֵלָע אל צֵלָע (יחזקאל מ״א), ואין יכולת במסורת להכריע בצרויי הצד״י ומלרע איזה פתוח הלמ״ד ואיזה קמץ, אבל סגולי הצד״י באים מלעיל ופתוחי הלמ״ד לעולם, עכ״ל. [הַצֵּלָ֛ע].
<וַיְבִאֶהָ אל האדם: ב׳ חס׳ יו״ד, וחברו 5ויבאה יצחק האהלה. 6ובזוהר פ׳ בראשית, ויבאה בגימ׳ כ״ד, כנגד כ״ד קשוטין (פי׳ הנזכרי׳ 7בספ׳ ישעיה). ועיין 8שמו׳ רבה פ׳ מ״א, 9ומדרש חזית פ׳ נפת תטפנה.> [ויבאה].
1. המדפיס: ד.
2. בעל הלשון: צל״ע, 192 ע״ב.
3. רב פעלי׳: שער השמות, החלק החמישי, 113 ע״ב.
4. צֵלָע אל צֵלָע: יח׳ מא ו.
5. ויבאה יצחק: בר׳ כד סז.
6. ובזוהר: בראשית, מח ע״ב.
7. בספ׳ ישעיה: יש׳ ג יח-כד.
8. שמו׳ רבה: פרשה מא ה.
9. ומדרש חזית: שיר השירים רבה, פרשה ד יא א.
להיות אשה. דק״ל ויבן את הצלע אינו משמע שברא את האשה מן הצלע אלא משמע שבנה את הצלע לאשה להיות לה לשום דבר לכך מפרש להיות אשה וכן קרא שמביא רש״י ויעש אותו גדעון לאפוד (שופטים ח׳:כ״ז) אין פירושו שתיקן אותו לצורך אפוד אלא תקנו שהוא עצמו יהיה אפוד:
So that it should become a woman. Rashi is answering the question: Does ויבן את הצלע לאשה not imply that He built the rib for the woman, to be used for something, rather than implying that He formed the woman from the rib? Thus Rashi explains [that the ל of לאשה means] "to become a woman.⁠" Similarly in the verse Rashi cites, "And Gidon made it to an ephod" (Shoftim 8:27), it does not mean that Gidon made the material into something to be used for the ephod. Rather, he made the material into an ephod.
ויבן י״י אלהים את הצלע אשר לקח מן האדם לאשה – לא הוצרך לומר שברא את הצלע לאשה שכבר אמר ״זכר ונקבה ברא אותם״. גם לא הוצרך לומר ״וייצר את הצלע לאשה״, שכבר נזכר על שתיהן שנבראו בצלם אלהים, וכמו שפרשנו שם. וכן נזכר עוד בפסוק ״זה ספר תולדות אדם״1 וכמו שאפרש בע״ה. אבל היה אפשר להזכיר אחד מן הלשונות הללו, ״ויברא״ ״וייצר״ או ״ויעש״, והזכיר לשון בנין. ובפירוש רש״י ז״ל כבנין, רחבה מלמטה וקצרה מלמעלה לקבל הַוְלַד. ולדעתי נכתב אצלה לשון ״בנין״ להורות שהיא חשובה ביתו של אדם, כמו ״ויבן לו בית״,⁠2 כי היא נוהגת עניני הבית, טורחה בכל המלאכות שבבית ומגדלת את הבנים מנעוריהן, בלבישה וכל מלאכת האומנת ויושבת פנימה. והאיש עושה מלאכה בעיר ובשדה לכלכל ביתו וטפו, מגן בעדם ונלחם עבורם. ועל כן נאמר ״וכפר בעדו ובעד ביתו״.⁠3 ובא בקבלה4 ״ביתו זו אשתו״. ואם האשה כשרה ומתוקנת, אז ביתו של אדם מתוקן ויוכל שֶׁבֶת בטח, ולפעול פעולותיו. ולהיפך יהיה כצפור נודד מקִנוֹ. על זה אמר החכם ״חכמות נשים בנתה ביתה, ואולת בידיה תהרסנו״.⁠5 ועל אשת חיל אמר ״לא תירא לביתה משלג״6 וגו׳ וכל הפרשה כלה. ויש בדברים אלה גם משל ומליצה, ואנו עוסקים עתה בפשט הדברים. והוא שהכתוב מודיע כי הצלע אשר לקח מן האדם בנה אותה לאשה, כי הטביע באשה הראשונה טבע הבית, והוא העזר שעשה לאדם, וכמו שפרשנו למעלה. ומזה נמשך לדורות טבע הנשים שתהיינה עוסקות בעניני הבית לעזור לבעליהן, לכבד7 ולכבס, ולבשל ולאפות ולעשות בכל מלאכת הבית וגידול הטף.
לאשה – להיות אשה. כמו ״ויעש אותו גדעון לאפוד״8 להיות אפוד, מפירוש רש״י ז״ל.
וַיְבִיאֶהָ אל האדם – כמו שהביא מתחלה החיה והבהמה. והאדם הבין מיד כי היא בצלם אלהים בעלת השכל והבינה, ודומה אליו בצורה ושהיא העזר שהבטיח ה׳ לעשות לו. ואין ספק ששמח שמחה גדולה ואהב אותו אהבת נפש. ובשמחתו אמר ״זאת הפעם״ וגו׳, וכמו שאפרש בע״ה. וראב״ע ז״ל כתב חשב בהקיצו בראותו אותו, כי הובאה אליו כאשר הובאו הבהמות. והכתוב דבר כפי מחשבתו, כמו ״והאנשים רדפו אחריהם״.⁠9 או נבנתה חוץ לגן ואחרי כן הובאה אליו. [עכ״ל.] והפירוש השני נראה לי כפשט הכתוב. גם אפשר שנבנתה בגן רחוק ממקום שישב שם אז האדם.
1. בראשית ה, א.
2. בראשית לג, יז.
3. ויקרא טז, ו.
5. משלי יד, א.
6. שם לא, כא.
7. לטאטא רצפת הבית.
8. שופטים ח, כז.
9. יהושע ב, ז. כי באמת לא שייך לומר ״אחריהם״ כי כלל לא יצאו המרגלים מביתה של רחב. אלא חשבו הרודפים שהם רודפים אחריהם.
לאשה – להיות אשה, כמו ויעש אותו גדעון לאפוד (שופטים ח׳ כ״ז), והנה הכתוב קראה כאן אשה ע״ש העתיד, כי עדיין לא נקראת כן והאדם קרא שמה אשה ככתוב בסמוך:
ויבן... את הצלע... לאשה – כן דרך לשון הקודש, כמו ויעש אותו גדעון לאפוד (שופטים ה׳:כ״ז), וגם בלא למ״ד, כמו ויבנה את האבנים מזבח (מלכים א י״ח:ל״ב).
constructed, from the rib... a woman (va-yiven... et has-tsela... le-ishah). This word order is customary in Hebrew [i.e., verb/old object/new object], as in, “And Gideon made of this an ephod [va-ya’as oto Gid’on le-efod]” (Judges 8:27). Sometimes the new object appears without the prefix le-: va-yivneh et ha-avanim mizbe’aḥ [instead of le-mizbe’aḥ] (1 Kings 18:32).
ויבן – גם במקומות אחרים מצאנו ״בנה״ במובן של יצירה – ומכאן באה תיבת ״תבנית״.
כך אצל האשה – שלא כמו אצל האדם – לא נלקח החומר לגופה מהאדמה, הקב״ה לקח צד אחד של האדם וצר אותו לאשה. האדם, כביכול, נחלק לשנים וחלק אחד נבנה לאשה. הכתוב לא אומר ״ויברא״, ״וייצר״, ״ויעש״, אלא ״ויבן״: צד אחד נבנה ונתקן לאשה. מה שהיה קודם רק בריה אחת, עתה הוא שתיים. בכך מעיד הכתוב על שוויונה הגמור של האשה.
חז״ל מייחסים את כל תכונותיה המיוחדות של האשה – קולה, אופיה, ומזגה, כמו גם בגרותה הרוחנית והשכלית המוקדמת – לדרך יצירתה. היא נוצרה מגופו של אדם שכבר היה חש, מרגיש וחי; בניגוד לאדם, שגופו נלקח מהאדמה (ראה בראשית רבה יז, ח; יח, א).
ויבן – לא כתב וייצר להגידנו כי עשאה בתבונה, כלומר בנאה באיבריה הרכים ובהמון מעיה ורחמיה לתכלית המבוקש ממנה.
הצלע – נ״ל שענינו צד כדעת ר׳ ירמיה בר אלעזר (בבלי ברכות ס״א.) וב״ר שאמרו דו פרצופין בראם, לפי ששם צלע יונח יותר להוראת צד ופאה כמו ולצלע המשכן (פרשת תרומה);
ויסגר בשר תחתנה – הם העגבות, וכן דעת רבים מחכמי דורנו שזכר ונקבה יחד נוצרו.
את הצלע אשר⁠־לקח מן⁠־האדם – מלים אלה באות להדגיש, כי אכן נוצרה האשה מבשרו של אדם.
ויבן – [פליגי בה] רב ושמואל, חד אמר פרצוף וחד אמר זנב, ולמ״ד זנב מאי ויסגר בשר תחתנה, א״ר ירמיה, לא נצרכה אלא למקום חתך.⁠1 (ברכות ס״א.)
ויבן – דרש רבי שמעון בן מנסיא, מאי דכתיב ויבן ה׳ את הצלע,⁠2 מלמד שקלעה הקב״ה לחוה והביאה לאדם, שכן בכרכי הים קורין לקלעיתא בנייתא3 (שם שם)
ויבן – אמר רב חסדא, ואמרי לה במתניתא תני, [מאי דכתיב ויבן ה׳ את הצלע], מלמד שבנאה הקב״ה לחוה כאוצר, מה אוצר קצר מלמעלה ורחב מלמטה כדי לקבל את הפירות, אף אשה קצרה מלמעלה ורחבה מלמטה כדי לקבל את הולד4 (שם שם)
ויבן – אמר רב חסדא, מאי דכתיב ויבן ה׳ את הצלע, מלמד שנתן הקב״ה בינה יתירה באשה יותר מבאיש5 (נדה מ״ה:)
ויבאה אל האדם – א״ר ירמיה בן אלעזר, מלמד שנעשה הקב״ה שושבין לאדם הראשון, ומכאן למדה תורה דרך ארץ שיחזור גדול עם קטן בשושבינות ואל ירע לו.⁠6 (ברכות ס״א.)
1. מ״ד פרצוף ר״ל שעוד גוף הי׳ בו וחלקו לשנים, ומ״ד זנב פירושו שחתיכה בשר יתרה היתה דבוקה בו וממנה נבראה חוה, ופריך למ״ד זה מאי ויסגר בשר תחתנה, הא לא הי׳ חסר כלום, ומשני למקום החתך.
2. נראה דמדייק דבכל מעשה בראשית בכל הנבראים כתיב רק לשון יצירה או בריאה, וה״נ הול״ל ויברא או ויצר ה׳ מן הצלע את האשה.
3. יתכן דרומז למ״ש בכתובות נ״ט ב׳ אין אשה אלא ליופי, ויפי האשה היא קליעת שערה [דמהאי טעמא סותרין את שער אשה סוטה כדי לנולה, כפי שיתבאר אי״ה לפנינו בפ׳ נשא], ורצה הקב״ה להעמידה לפני האדם בתומתה ולכן קלע לשערה. ויש להוסיף עוד באור מה שלא צוה שתקלע לעצמה, משום דאמרינן בשבת צ״ה א׳ הגודלת [קולעת שערה] בשבת, לעצמה פטורה, לחבירתה חייבת, ופירש״י לעצמה פטורה לפי שאינה יכולה לבנות יפה לעצמה משא״כ לחבירתה שרואה ועושה, עכ״ל. ולפי מש״כ בכונת הקב״ה בפעולה זו, לא הי׳ די אם קלעה לעצמה, כיון שלא היתה קולעת יפה.
4. ונראה דאע״פ דאינו מרומז שהבנין הוא כאוצר וי״ל כבנין בית, אך מדחזינן דע״פ האמת בנין גוף האשה הוא כבנין אוצר כמו שצייר, לכן אמר כאוצר. ובטעם הדיוק בכלל לשון ויבן ע׳ מש״כ לעיל אות מ״ה.
5. גם הוא מדייק לשון ויבן, כמש״כ לעיל אות מ״ה, יעו״ש. ומבואר בגמרא כאן שאמר רב חסדא כן בטעמי׳ דרבי, והיינו דרבי דריש כן, וצ״ל דהוא בעצמו לא דריש כן, שהרי לפנינו בדרשא הקודמת דריש ויבן בענין אחר. או יהי׳ מכאן ראי׳ למש״כ בס׳ באר שבע (סוטה ל״ח.) דתרי רב חסדא הוו. –
וענין הבינה היתרה לכאורה לפי פשטות הלשון הוי הכונה בכמות הבינה שיש בה מעלת הבינה במדה יתרה מבאיש, אבל לפי דמשמע מענין הסוגיא הוי הכונה גם לענין קדמות הזמן, כלומר שבאשה בא כשרון הבינה קודם בזמן מאשר באיש, כי מביא דרשא זו לענין נדרים שהתינוקת בת י״ב שנה ויום אחד שנדרה נדריה קיימין, ובתינוק אין נדריו קיימין רק מבן י״ג שנה ויום אחד.
ואמנם אם נחקור אחר טעם ובאור הדבר, נראה, כי שני הענינים אמת, והיינו דיש בה כשרון הבינה במדה יתרה מאשר באיש, וגם מקדמת היא להביא כשרון זה, ויתבאר ע״פ מש״כ רש״י בכתובות נ׳ א׳ בטעם הדבר שהתינוק מתחנך בתענית בשנת הי״ג והתינוקת בשנת הי״ב, משום דהתינוקת ממהרת להביא כח יען שאינה מתשת כחה בתלמוד תורה, עכ״ל. והכונה, כי בהתחזק כחות הגוף מתחזקים גם כחות הנפש, ולכן מכיון שממהרת להביא כח בגוף ממהרת להביא כח גם בנפש, דהיינו בינה ושכל, וגם חזקות הן.
ובזה תתיישב היטב קושיית התוס׳ לרש״י בכתובות שם, שהקשו למה פירש הטעם משום שממהרת להביא כח ולא מפני שחנוך שלה קודם לענין נדרים, כמש״כ, ולפי מה שבארנו דברי רש״י מאירים, דזה גופא, כלומר, טעם קדמות החנוך הוא הוא מטעם שפירש״י מפני התחזקות כחה, וכפי שבארנו כי בהתחזק כחות הגוף מתחזקים גם כחות הנפש, ולכן שייכה בחנוך נדרים מקודם, ודו״ק. –
ופשוט הדבר דאין דרשא זו בכלל סותרת למ״ש בעלמא נשים דעתן קלות [ע׳ ע״ז י״ז ב׳], ובמנחות ק״י א׳ אמרו שהבנות אין דעתן מתיישבת עליהן, יעו״ש, יען שכשרונות הבינה והדעת שונים הם, כי הדעת היא הבאה במושכל ראשון והבינה היא חריצות השכל הבאה לאחר התבוננות. ועוד יתבאר מענין זה בארוכה לפנינו אי״ה בפ׳ עקב בפ׳ ולמדתם אותם את בניכם מה שנוגע מזה עוד לדינא.
6. כלומר אל יצר לו שפיחת בכבודו, והיינו משום שממדות הקב״ה היא, והיא מדת גמילות חסד, וענין השושבין פירש״י משתדל בחופתו ובזיווגו, עכ״ל. ומדייק דרשא זו מלשון ויביאה, אשר לכאורה אין מבואר מאין ולאין הביאה, כי הלא היא עמדה לפני אדם אחר שנפל בתרדמה, ולכן דריש שהביאה ממקום למקום כדי לחלק כבוד לאדם, וכפירש״י.
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)בראשית רבהבראשית רבתיילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״ם המשוחזרדייקות לרשב״םאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קרד״ק פירוש הנסתרחזקוניפענח רזאר׳ בחיימיוחס לרא״שטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהעקדת יצחק פירושמזרחיצרור המורר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהמנחת שישפתי חכמיםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144