×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אוֹתְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃
I will set my covenant between me and you and will multiply you exceedingly.⁠"
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש תנחומאמדרש תנחומא (בובר)מדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י בכור שוררד״קרלב״ג ביאור הפרשהר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהמנחת שיר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןעודהכל
[כד] 1ואתנה בריתי ביני וביניך וגו׳, א״ר הונא בשם ב״ק ישב אברהם ודן גזירה שוה נאמר כאן ערלה ונאמר ערלה כאילן, מה ערלה שנאמרה באילן מקום שהוא עושה פירות אף ערלה שנאמר באדם מקום שהוא עושה פירות, א״ל ר׳ חנינא בן פזי וכי נתנו גזירות שוות לאברהם אתמהא, אלא רמז רמז לו ואתנה בריתי ביני וביניך וארבה אותך במאד מאד, ואתנה בריתי ביני וביניך במקום שהוא פרה ורבה. (בראשית רבה מ״ו)
[כה] 2ואתנה בריתי ביני וביניך וגו׳, כתיב (תהלים כ״ה:י״ד) סוד ה׳ ליראיו ובריתו להודיעם איזהו סוד ה׳ זו מילה, שלא גלה אותו מאדם ועד כ׳ דור, עד שעמד אברהם ונתנה לו שנא׳ ואתנה בריתי ביני וביניך, א״ל הקב״ה אם תמול תטול סוד ה׳, מה סוד ה׳, ס׳ ששים ו׳ ששה ד׳ ארבעה הרי שבעים, שבעים אני מעמיד ממך בזכות המילה שנא׳ (דברים י׳:כ״ב) בע׳ נפש ירדו אבותך, ומעמיד אני מהן שבעים זקנים שנא׳ (במדבר י״א:ט״ז) אספה לי שבעים איש מזקני ישראל, ומעמיד אני מהן משה שהוא הוגה בתורה בשבעים לשון שנ׳ (דברים א׳:ה׳) הואיל משה באר וגו׳ בזכות מי בזכות המילה שנא׳ סוד ה׳ ליראיו, א״ל הקב״ה לאברהם דיו לעבד שיהא כרבו. (בראשית רבה מ״ט)
[כו] 3ואתנה בריתי ביני וביניך, זש״ה אז יגלה אזני אנשים (איוב ל״ג:ט״ז) זה אברהם שגלה לו הקב״ה שעבוד מלכיות, ובמוסרם יחתום (איוב ל״ג:ט״ז) שחתם הקב״ה בבשרו ברית מילה דכ׳ ואתנה בריתי ביני ובינך וגו׳ וקבל צוויו של הקב״ה והלך ומל עצמו שנא׳ נימול אברהם (בראשית י״ז:כ״ו), רבן גמליאל אומר לא מלו אלא רפאל ולאחר שמלו בא הקב״ה לבקרו שנאמר וירא אליו ה׳ (בראשית י״ח:א׳). (ילמדנו)
[כז] 4ואתנה בריתי, זה הנסיון הששי שנצטוה על המילה בזקנותו ולא עיכב דברי בוראו, ושמא תאמר שהיא מכחשת אותך ת״ל וארבה אותך במאד מאד. (מדרש הגדול)
[כח] 5ואתנה בריתי, שבזכות שתמול אכרות ברית ביני וביניך. (מדרש אגדה)
1. תוספתא שבת פט״ו, שבת קח. ויק״ר פכ״ה תנ״י לך כז. תנחומא שם יח. במנח״י מכתי״ל גורס במדרש מן וארבה אותך במאד מאד, ואתנה בריתי ביני ובינך, ובתנחומא שם לא היה יודע מהיכן ימול רמז לו הקב״ה רמז כו׳ ב״ק אמר דרש מק״ו, אמר האילנות מהיכן חייבין בערלה ממקום שעושין פירות אף אני ממקום שאני עושה פירות אני צריך לימול, וכ״ה בתנ״י שם. ובויק״ר שם וכי כבר היה אברהם אבינו יודע קלין וחמורין וגזירות שוות.
2. בתנ״י לך כג. בשינוי מהו סוד, שנותיו של אדם כו׳ הרי שבעים שנה, כו׳, בתנחומא שם יט. בקיצור, ובאגדת בראשית פט״ו בלשון התנחומא ובשינוים דיו לעבד ששוה לקונו עיי״ש בפירוש הר״א ובמפרשים בב״ר שם, וכפי המבואר בתנחומא מובן שפיר.
3. מובא בילקוט תלמוד תורה וירא נדפס באו״מ כת״י ה״א ומובא גם בס׳ מעין גנים לאיוב במקומו ובפי׳ שה״ש לר״מ תכון יג. ועי׳ בספר הלקוטים ח״ו מט:
4. לעיל מאמר טו. בבאור מפדר״א פכ״ט ולעיל מאמר א. בבאור, וכ״כ הרד״ק כאן.
5. עי׳ פירש״י כאן.
וְאֶתֵּין קְיָמִי בֵּין מֵימְרִי וּבֵינָךְ וְאַסְגֵּי יָתָךְ לַחְדָּא לַחְדָּא.
I will give My covenant between My Word and you, and I will multiply you exceedingly.”

וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אוֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד
וְאִיתֵּין קְיָמִי בֵּין מֵימְרִי (ח״נ: בֵּינִי) וּבֵינָךְ וְאַסְגֵּי יָתָךְ לַחְדָא לַחְדָא
ברית נכרתת או ניתנת?
״וְאֶתְּנָה בְרִיתִי״ היא מליצה; ברית אינה ״ניתנת״ אלא נכרתת, השווה ״הִנֵּה אָנֹכִי כֹּרֵת בְּרִית״ (שמות לד י) ״הָא אֲנָא גָּזַר קְיָם״. וכן תרגם ״הִנְנִי נֹתֵן לוֹ אֶת בְּרִיתִי״ (במדבר כה יב) ״הָא אֲנָא גָּזַר לֵיהּ יָת קְיָמִי״. ואם כן, מדוע תרגם כאן ״וְאֶתְּנָה בריתי״ – ״וְאִיתֵּין קְיָמִי״ בלשון נתינה, ולא ככריתת ברית כתרגומו הקבוע?
אפשר שבכך פתר את שאלת אברבנאל: הרי הקב״ה כבר הבטיח לאברהם מתנת הזרע והארץ בברית בין הבתרים ככתוב ״בַּיּוֹם הַהוּא כָּרַת ה׳ אֶת אַבְרָם בְּרִית לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ נָתַתִּי אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת״ (בראשית טו יח) ומה חידש בברית מילה החוזרת על הבטחת הזרע והארץ? למדנו מכאן, משיב אברבנאל, כי ברית המילה לא באה לחייב את הקב״ה שכבר נתחייב על כך, אלא את אברהם. זהו שאמר הקב״ה לאברהם ״אֲנִי הִנֵּה בְרִיתִי אִתָּךְ״ (בפסוק ד), כאומר: אני כבר נתחייבתי כלפיך – ברית המילה תהיה התחייבותך כלפי.
לפי דבריו, תרגום אונקלוס מדוקדק מאד: בפסוקנו שבלשון עתיד ״וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ״, לא יכול היה לתרגם ״וְאֶגְזֹר קְיָמִי״, שהיה נשמע כאילו הקב״ה בא כעת לכרות עמו ברית, וזו כבר כרותה ועומדת, לכן תרגם ״וְאִיתֵּין קְיָמִי״ – אתן את בריתי הקיימת מכבר. כנגד זאת בפסוק ״אֲנִי הִנֵּה בְרִיתִי אִתָּךְ״ (ד) המתאר את המצב שכבר קיים תרגם ״אֲנָא הָא גָזַר קְיָמִי עִמָּךְ״ שמשמעו: בריתי הכרותה, הריהי עמך.⁠1
1. ואפשר שמחמת קושי זה, מה נתחדש בברית מילה לעומת ברית בין הבתרים, כתב רש״י: ״ואתנה בריתי – ברית של אהבה וברית הארץ להורישה לך על ידי מצוה זו״. וראה גם רש״ר הירש.
ואשוי קיימי ביני ובינך ואתוקףא ית⁠(ן){ך} לחדהב לחדה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ואתוקף״) גם נוסח חילופי: ״ואסגי״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לחדה״) גם נוסח חילופי: ״חדה״.
ואיתן קימי בין מימרי ובינך ואסגי יתך לחדא לחדא.
And I will set My covenant between My Word and thee, and will multiply thee very greatly.
וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ – וְלֹא הָיָה יוֹדֵעַ מֵהֵיכָן יִמּוֹל. רָמַז לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רֶמֶז, אָמַר לוֹ: וְאַרְבֶּה אוֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד, מִמָּקוֹם שֶׁאַתָּה פָרֶה וְרָבֶה, אַתָּה צָרִיךְ לִמּוֹל. בַּר קַפָּרָא אָמַר, אַבְרָהָם דָּרַשׁ מִקַּל וָחֹמֶר, אָמַר, הָאִילָנוֹת מֵהֵיכָן חַיָּבִין בָּעָרְלָה? מִמָּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין פֵּרוֹת, אַף אֲנִי מִמָּקוֹם שֶׁאֲנִי עוֹשֶׂה פֵרוֹת אֲנִי צָרִיךְ לִמּוֹל.
[יט] וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ – זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: סוֹד י״י לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם (תהלים כ״ה:י״ד). אֵי זֶה הוּא סוֹד שֶׁגִּלָּה לִירֵאָיו, זוֹ הַמִּילָה, שֶׁלֹּא גִלָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִסְטוֹרִין שֶׁל מִילָה אֶלָּא לְאַבְרָהָם. סוֹד י״י לִירֵאָיו, זֶה אַבְרָהָם, שֶׁנֶּאֱמַר לוֹ: כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה. מַהוּ סוֹד? ס׳ שִׁשִּׁים, ו׳ שִׁשָּׁה, ד׳ אַרְבָּעָה, הֲרֵי שִׁבְעִים. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: אֲנִי מַעֲמִיד מִמְּךָ שִׁבְעִים שֶׁנֶּאֱמַר: בְּשִׁבְעִים נֶפֶשׁ יָרְדוּ אֲבוֹתֶיךָ מִצְרָיְמָה (דברים י׳:כ״ב) וַאֲנִי מַעֲמִיד מֵהֶם שִׁבְעִים זְקֵנִים, שֶׁנֶּאֱמַר: אֶסְפָה לִּי שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל (במדבר י״ב:ט״ז). וַאֲנִי מַעֲמִיד מִמְּךָ מֹשֶׁה שֶׁיֶּהְגֶּה אֶת הַתּוֹרָה בְּשִׁבְעִים לָשׁוֹן, לְפִיכָךְ כְּתִיב: סוֹד י״י לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם, כְּשֶׁבָּרָאתִי עוֹלָמִי הָיִיתִי מְגַלְגֵּל בְּעֶשְׂרִים דּוֹר בִּשְׁבִילְךָ עַד שֶׁתָּבוֹא וְתִטּוֹל אֶת הַמּילָה. עַכְשָׁו אִם אֵין אַתָּה נוֹטֵל אֶת הַמִּילָה, אֲנִי אֵל שַׁדַּי, אֲנִי אוֹמֵר לָעוֹלָם דַּי עַד כָּאן וַאֲנִי מַחֲזִירוֹ לְתֹהוּ וָבֹהוּ.
I will establish My covenant between Me and thee. He was not aware which part of his body was to be circumcised. And so the Holy One, blessed be He, indicated the place of circumcision when he said; And I will make thee exceedingly fruitful. That is to say, at the place through which you increase and multiply you are to be circumcised. However, Bar Kappara was of the opinion that Abraham decided upon the place of circumcision by analogy. He said to himself: “Which part of a tree is subject to the law of orlah?1 It is that part of the tree which produces fruit, and so I must be circumcised at the place from which I will produce my fruit.”
[Siman 19] And I will make my covenant between Me and thee (Gen. 17:2). Scripture says elsewhere in allusion to this verse: The secret of the Lord is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it (Ps. 25:14). What secret did He reveal to those who feared Him? The secret of circumcision. The Holy One, blessed be He, revealed to Abraham alone the mystery of circumcision. The secret of the Lord is with them that fear Him. This alludes to Abraham, for it is written about him: Thou art a God-fearing man (Gen. 22:12). What is the meaning of the word sod (“secret”)? It may be explained arithmetically. In the word sod, the samekh is sixty, the vav six, and the dalet four—totaling seventy in all. Thus the Holy One, blessed be He, informed Abraham: I will produce from you seventy, as it is said: Thy fathers descended to Egypt with threescore and ten persons (Deut. 10:22); I will cause seventy elders to descend from them, as it is written: Gather unto me seventy men of the elders of Israel (Num. 11:16); and I will also cause Moses to descend from you, and he will explain the Torah in seventy languages. Therefore, it is written: The secret of the Lord is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
The Holy One, blessed be He, declared unto Abraham: I permitted twenty generations to pass by after creating My world before you appeared to accept the precept of circumcision. Now if you do not accept the precept of circumcision I, God Almighty (Shaddai), say unto the world: “It is enough (dai),” and I shall return it to void and desolation.
1. Orlah is the law requiring circumcision discussed in the mishnaic tractate of that name.
[כג] ואתנה בריתי ביני ובינך (בראשית י״ז:ב׳). זש״ה סוד ה׳ ליראיו ובריתו להודיעם (תהלים כ״ה:י״ד), ואיזה סודו של הקב״ה זה מילה, שלא גילה הקב״ה מסטירין של מילה אלא לאברהם, שנאמר סוד ה׳ ליראיו, מהו סוד, שנותיו של אדם, ס׳ ששים, ו׳ ששה, ד׳ ארבעה, הרי שבעים שנה, אמר הקב״ה הרי אני מעמיד ממך שבעים נפש שנא׳ בשבעים נפש (דברים י׳:כ״ב), ומעמיד מהם שבעים זקנים, שנאמר שבעים איש מזקני ישראל (במדבר י״א:ט״ז), ומעמיד משה שהוגה את התורה בשבעים לשון, שנאמר ה׳ אלהינו דבר אלינו בחרב (דברים א׳:ו׳), לכך נאמר סוד ה׳ ליראיו, א״ל דיו לעבד להיות שוה לקונו, משל למלך שהיה לו אוהב והיה עשיר יותר מדאי, אמר המלך מה אתן לאוהבי, כסף וזהב עבדים ושפחות ובהמה יש לו, אלא הריני חוגרו זייני, כך אמר הקב״ה מה אתן לך כסף וזהב עבדם ושפחות ובהמה, כבר נתתי לך, שנאמר ואברם כבד מאד (בראשית י״ג:ב׳), אלא מה אתן לך, דייך שתהא כמוני, שנאמר ואתנה בריתי ביני ובינך, ויפל אברהם על פניו וגו׳, אני הנה בריתי אתך, (בראשית י״ז:ג׳-ד׳) הוי סוד ה׳ ליראיו.
ואתנה בריתי ביני ובינך – שבזכות שתמול אכרות ברית ביני וביניך.
רַב הוּנָא בְּשֵׁם בַּר קַפָּרָא אָמַר: יָשַׁב אַבְרָהָם וְדָן גְּזֵרָה שָׁוָה, נֶאֱמַר עָרְלָה בְּאִילָן, וְנֶאֱמַר עָרְלָה בְּאָדָם, מַה עָרְלָה הָאֲמוּרָה בְּאִילָן מָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין פֵּרוֹת, אַף עָרְלָה הָאֲמוּרָה בְּאָדָם מָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין פֵּרוֹת. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן פַּזִי אוֹמֵר: וְכִי כְּבָר נִתְנוּ גְּזֵרוֹת שָׁווֹת לְאַבְרָהָם, אֶתְמְהָא, אֶלָּא רֶמֶז רָמְזָה לוֹ וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אוֹתְךָ וְכוּ׳.
אָמַר רַבִּי תַּנְחוּם, מִסְתַּבְּרָא, הֲדָא קְרָא, (בראשית י״ז:י״ד) ״וְעָרֵל זָכָר״, וְכִי יֵשׁ עָרֵל נְקֵבָה, אֶלָּא מִמָּקוֹם שֶׁהוּא נִכָּר אִם זָכָר אִם נְקֵבָה מִשָּׁם מָלִין אוֹתוֹ.
נֶאֱמַר עָרְלָה בְּאִילָן, (ויקרא י״ט:כ״ג) ״וְכִי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ״ אֵין הָעֵץ הָאָמוּר כָּאן אֶלָּא עֵץ הַגֶּפֶן וְאִם אֵין כּוֹרְתִין אֶת עָרְלָתוֹ כָּל פֵּרוֹת שֶׁהוּא עוֹשֶׂה עוֹלְלוֹת קְטוּפִים וְלֹא טוֹבִים לְמַרְאֶה לְאַחַר שֶׁכּוֹרְתִין אוֹתוֹ פֵּירוֹת שֶׁהוּא עוֹשֶׂה טוֹבִים לְמַרְאֶה וְנִבְחַר יֵינָם לְהַקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. כָּךְ אָבִינוּ אַבְרָהָם עַד שֶׁלֹּא נִמּוֹל, הַפְּרִי שֶׁעָשָׂה לֹא הָיָה טוֹב בְּמַעֲשָׂיו וְנִפְסַל מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וּכְשֶׁנִּמּוֹל, הַפְּרִי שֶׁעָשָׂה טוֹב בְּמַעֲשָׂיו וְנִבְחַר לְהַקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, מִכָּאן אַתָּה לָמֵד שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא מֵגִישׁ אֶת בְּנוֹ לְמִילָה כְּאִלּוּ כֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב מִנְחָתוֹ וְנִסְכּוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ מִכָּאן אָמְרוּ, חַיָּב אָדָם לַעֲשׂוֹת מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁזָּכָה לָמוּל אֶת בְּנוֹ.
רַבִּי אוֹמֵר: גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁכָּל הַמִּצְווֹת שֶׁעָשָׂה אַבְרָהָם אָבִינוּ לֹא נִקְרָא שָׁלֵם עַד שֶׁמָּל, שֶׁנֶּאֱמַר, הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהֱיֵה תָמִים.
ואג׳על עהדי ביני ובינך ואכת׳רך ג׳דא ג׳דא.
ואתן את בריתי ביני ובינך וארבה אותך מאוד מאוד.⁠״
ובענין אומרו ואתנה בריתי, והלא כבר עשה זאת כשאמר: ״ביום ההוא כרת את אברם ברית לאמר וגו׳⁠ ⁠⁠״? אלא הברית ההיא היתה על נתינת הארץ הנבחרת לבניו, ככתוב: ״לזרעך נתתי״ וגו׳ ואילו הברית הזאת, להרבות את מספרם, כמו שאמר: וארבה אותך במאד מאד. ומפני מה הוצרך להסמיך את {הבטחת} הרבוי למצות מילה? כדי שלא יחשוב שגופו יחלש וזרעו ימעט על ידי המילה... או שזה עילוי לתורה כשיפרה בזכות מצוותיה.
ופי קולה ואתנה בריתי, אוליס קד פרג מן הד׳א מרהֵ אד׳א קאל ביום ההוא כרת ייי את אברם ברית לאמר וגו׳. פנקול ד׳לך אלעהד עלי אנה יעטי אלבלד אלכ׳אץ לולדה כמא קאל לזרעך נתתי וגו׳. והד׳א אלעהד עלי אן יכת׳ר עדדהם כמא קאל וארבה אותך במאד מאד. ת׳ם נקול למא אחתאג׳ת אלמילה אן תצ׳ם אלרביהֵ אליהא לילא יתוהם צ׳עף אלבדן וקלהֵ אלזרע בסבב אלמילה [……] אן יכון אג׳לאל ללתורה (?) אד׳א צאר לה נאמא פיהא.
ואתנה בריתי – ברית של אהבה, וברית הארץ להורישה לך על ידא מצוה זו.
א. כן בכ״י לייפציג 1, והשוו רש״י בראשית ל״ז:ב׳, מ״ג:ח׳, דברים ט״ו:ט׳. בכ״י אוקספורד 165, מינכן 5, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917: ״ידי״.
ואתנה בריתי AND I WILL MAKE MY COVENANT – a covenant of love and a covenant regarding the land – to give it to you as an inheritance through your observance of this precept.
ואתנה בריתי ביני וביניך – שאשים חותם בבשרך להיות לסימן שאתה עבד לי. וכן בריתי כדרך העבדים שיש להם חותם בבגדיהם להראות שהם עבדים וכפופין לאדוניהם, כדמוכח בשבת (בבלי שבת נ״ח.): לא יצא העבד לא בחותם שבצוארו ולא בחותם שבכסותו וכו׳. אף כאן חתם הקב״ה בבשרינו שאנו עבדים לו, במקום שאין אדם יכול להפשיט ולהשליך מעליו.
וארבה אותך במאד מאד – שלא תאמר: שמא יעכב אותי מלהזריע. לא דיי שלא יעכב אלא יסייע, שפעמים שהערלה מעכבת השכבת זרע שאינו יורה כחץ, ועכשיו לא יהיה שם שום עיכוב, ובכך: ארבה זרעך מאד.
ואתנה בריתי ביני וביניך – I WILL SET MY COVENANT BETWEEN ME AND YOU – That I will place a seal on your flesh to be a sign that you are My servant. And My covenant will be similar to the way of slaves who have an inscription on their clothing to show that they are slaves and subservient to their masters as is proven in Bavli Shabbat 58a: The slave may neither go out [on Shabbat] with a seal that is around his neck nor with a seal that is on his clothes etc. So too here the Blessed Holy One sealed on our flesh that we are His slaves, in a place where a person cannot strip or cast it off himself.
וארבה אותך במאד מאד – AND I WILL MULTIPLY YOU EXCEEDINGLY – So that you won’t say: 'lest it will prevent me from having children'. Not only will it not prevent but it will help, because sometimes the foreskin holds back the seed and it doesn’t shoot like an arrow, and now there will be nothing there preventing, and with this: I will multiply your offspring exceedingly.
ואתנהוארבה אותך – שלא תחשב כי בעבור זה יחסר זרעך וזרע זרעך שיהיה האבר חלוש בעבור זה להוציא זרע, כי ארבה אותך ואת זרעך במאד מאד, והכפל להרבות הרבוי, כי מאד הוא לשון רבוי.
ואתנה ... וארבה אותך, you should not think that on account of the circumcision your future descendants will be fewer because your reproductive organ has become weakened by the removal of the foreskin. On the contrary, I will multiply your seed.
במאד מאד, an expression designed to express the unusual extent of what is about to happen. The word מאד always refers to some form of multiplicity.
והנני נותן בריתי ביני ובינך שאהיה לך לאלהים ולזרעך אחריך, כמו שביאר אחר זה (להלן ז-ח); וארבה אותך במאד מאד בזרע שיהיה לך אחר זה — רוצה לומר שבמאד מזרעו יִמָּצֵא המאֹדיות והריבוי הנפלא בהולדה.
ואתנה בריתי ביני ובינך – ובאופן זה אקים ברית אתך ״להיות לך לאלהים ולזרעך אחריך״ (פסוק ז׳), כי תלמדם.
ואתנה בריתי ביני ובינך, it is on this basis that I will establish My covenant between Me and between you. להיות לך לאלוהים ולזרעך אחריך, so that you will teach your descendants the lesson you have absorbed about Me.
[א] ואתנה בריתי ביני ובינך
[1] נדרים פרק שלישי דף לב ע״א ב (נדרים לב.)
ברית של אהבה וברית הארץ. כי ״בריתי״ סתם כתוב, על כרחך פירושו לכמה דברים נותן אני לך בריתי, דאם לא כן – ולא היה כאן רק ברית אחד – היה לו לפרש איזה ברית, לכך כתיב סתם ״בריתי״ לכלול הכל; ברית של אהבה, וברית הארץ:
<וּבֵינֶךָ: בס׳ ר״מ מל׳, ובס׳ ר״ג הוגה, 1וכבר הכרעתי לעיל שזהו מהחסרי׳ יו״ד תניינ׳.> [ובינך].
1. וכבר הכרעתי: מ״ש בר׳ טז ה (׳וביניך׳).
ואתנה בריתי ביני ובינך – המפרשים ז״ל אמרו כלם שזהו ברית המילה שיזכור אחרי כן. וכן ״ואני הנה בריתי אתך״,⁠1 ואם כך הוא נכפלו המאמרים כמה פעמים בפרשה ללא צורך. גם הבטחתו פה על הזרע ועל ירושת הארץ, מראש [כבר] דבר עליהן כבואו לארץ,⁠2 ואחרי הפרד לוט מעמו,⁠3 ובין הבתרים כרת עמו עליהן ברית.⁠4 ומה טעם זכרם במראה זו כאילו נתחדש דבר? והעיקר שהוא ברית המילה לא זכר כלל עד הברית השנית ״ואתה את בריתי תשמור״.
ולדעתי כל הדבורים שקדמו אינן דומים כלל לדבור זה, שאעפ״י שהבטיחו ״לזרעך אתן את הארץ״, ופעם שני ״לך אתננה ולזרעך עד עולם, ושמתי את זרעך כעפר הארץ״ וגו׳, ובשלישית ״הבט נא השמימה וספור את הכוכבים וגו׳ כה יהיה זרעך״, וכרת עמו ברית ״לזרעך נתתי את הארץ הזאת״ וגו׳, חשב אברהם שבזכותו מנחיל לו ולבניו את הארץ, ושירבו ככוכבי השמים לרוב, ויאכלו טוב הארץ ויתעדנו ויהיו גוי גדול בארץ, ויעבדו את ה׳ כגוים הצדיקים. וכזה וכזה עשה ה׳ גם לרבים מבני שם וחם ויפת, כמו עילם ואשור וכוש ומצרים ותובל ויון, שגם הם נחלו ארָצות ופרו ורבו על האדמה. ואם יצדקו בדרכיהם לעשות צדקה ומשפט, יברך ה׳ גם אותם. אבל לא עלה על לבו את אשר חפץ ה׳ לעשות עמו ועם בניו, והוא שיבחר בם להיות לו לעם סגולה, ושיבדיל ה׳ אותם מכל הגוים לתת להם חקים ומשפטים לא צוה אותם לכל גוי. ואם ישמרו חקיו ישכון ה׳ בתוכם, וְתֵרָאֶה כבודו עליהם, ושיעשה להם נסים ונפלאות, ויהיו כל ארחותיו עמהם למעלה מן הטבע. כי מכל הטובות הגדולות האלה לא זכר ה׳ מאומה בדברי קדשו לאברהם בכל הדברות הקודמות. ואם5 ברֶמֶז רָמַז עליהן כמו ״ואעשך לגוי גדול״,⁠6 וכמו שפירשנו. אברהם שלא ידע עדיין דבר, הֵבִינוֹ כמו עם גדול ורם כענקים. וכן מה שהמשילם לכוכבים על דרך שפירשנוהו.⁠7
על כן נראה אליו [ה׳] עתה להודיעו ולבַשרו על הגדולות האלה, ועל כן זכר עמהם הבטחת הזרע וירושת הארץ, להודיעו שההבטחה שהבטיחו תמיד על שתי הטובות האלה איננה על דרך שחשב אברהם, שבניו ירבו בארץ ויהיה להם ממלכה וגדולה כאחד מבני שלשת בני נח. אבל הכל קשור זה בזה בדרך אלהי, נשגב ונבדל מדרך אותן הטובות עצמן שנוחלין שאר האומות. ולכן הקדים ״אני אל שדי״, כלומר אני ה׳ עליון, הוא אל שדי משפיע הטובות כלם טבעיות ואלהיות בלי תכלה. ואל תתמה8 על רוב הטובה שאני מבטיחך עתה, כי מאתי הכל, ודבר לא יפלא ממני.⁠9 ומעתה אברכך בתוספות דעת ורוח חכמה שתתהלך לפני ותהיה תמים בחקותי ותורותי. כי אני חפץ לתת בריתי ביני ובינך, והברית הזה הוא הכולל כל מה שאמרנו, שמיחד אותו ואת זרעו להיות לו לעם, ושהוא יהיה להם לאלהים, הכל באופן אחר משאר העמים. כי הוא וזרעו יעבדוהו בחקים ותורות נשגבות, כי התורה והמצוה הם הברית, שנאמר ״כי על פי הדברים האלה כרתי אתך ברית ואת ישראל״.⁠10 וכתוב ״ויקח ספר הברית ויקרא באזני העם״.⁠11 ועל העוברים כתוב ״והבאתי עליכם חרב נוקמת נקם ברית״,⁠12 ונאמר ״אשר יעשה הרע בעיני ה׳ לעבור בריתו״.⁠13 כי על תנאים אלו עשה הברית עם אבותינו.
ואין הכונה שיתן עתה לאברהם החקים והתורות שהם דברי הברית, כי הוא לא נצטוה רק על המילה, וכמו שאפרש בדבור השני בעז״ה. אבל נהג עמו בענין כמו שנהג עמו בשאר ההבטחות, שהבטיחו על זרע בלי מספר, והוא לא הוליד כי אם יצחק, ונתקיים אחרי כמה מאות שנה. והבטיחו על ירושת הארץ ולא היה לו בארץ כי אם מקום קבר, ונתקיים אחר כמה שנים. וכן הבטיחו על הברית, ולא צוהו כי אם על מצוה יחידית, ונתקיים אחרי ד׳ מאות שנה בצאתם ממצרים כשקבלו את התורה. והתבונן שאמר ״ואתנה בריתי״, כמדבר על ברית [ה]⁠נודע אצלו, ויתנהו בינו ובין אברהם. וכן אמר ה׳ לנח כשהודיעו ביאת המבול לשחת כל בשר ״והקימותי את בריתי אתך״.⁠14 ופירשנו שם שהוא ברית עולם לחקי שמים וארץ וצאצאיה. וּבְּהֶשְׁחֵת כל בשר יקים בריתו על ידי נח ואשר אתו בתיבה שיתקיימו המינים. וככה ברית התורה והמצוה כרת ה׳ מאז שיהיה זאת תורת האדם. אלא שנסתלקה שכינה בחטא אדם וזרעו שהוסיפו לחטוא קודם המבול עד הביא עליהן מי המבול. וכן הדורות שאחרי המבול הוסיפו לחטוא ולא מצא ה׳ איש שלבבו נאמן לפניו לתת לו הברית העליון הזה עד שבא אברהם אבינו ע״ה. ואז אמר לו ״ואתנה בריתי ביני ובינך״, שתהיינה דברי הברית נוהגים לבד בינו ית׳ ובין אברהם וזרעו. ומלת ״ברית״ פרשנוהו בסדר נח.⁠15
וארבה אותך במאד מאד – גם זה אמרו המפרשים ז״ל שהבטיחו על רבוי הזרע, כמו ״ושמתי את זרעך כעפר הארץ״.⁠16 ואני לא אחשוב כן, כי אחר כן הבטיח מפורש ״והפריתי אותך במאד מאד״.⁠17 ועוד למה החריש להבטיחו גם על ירושת הארץ? והאמת כי לא מצינו בכל המקרא זה הלשון ״וארבה״ ״הרביתי״ סתם.⁠18 כי זאת המלה כוללת לכל מה שיתרבה, יהיה טוב או רע. וכשתזכר סתם לא נדע מה הדבר שרומז אליו. הנה תמצא ״הרבה ארבה עצבונך״,⁠19 ״והרביתי את אותותי״,⁠20 ״וכחוֹל ארבה ימים״,⁠21 ורבים כאלה. וכשיזכר על הבנים יזכור אצלו [מלת] ״זרע״, כמו ״ארבה את זרעכם ככוכבי השמים״,⁠22 וכן בכל מקום. לכן כשאמר ״ה׳ אלהיהם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים״,⁠23 הוסיף [מלת] ״לרוב״, שמדבר על רבוים, לא שהרבה אותם או כחם ככוכבי השמים. אבל כשנזכר סתם ״והרביתי״ וכיוצא, ולא זכר ״זרע״ צריך שיקדים ״והפריתי״, להודיע שמדבר על רבוי הבנים. כמו ״והפריתי אותו והרבתי אותו״, וזה הכלל נאמן בכל המקראות. על כן כאן שנכתב סתם ״וארבה אותך במאד מאד״ הוא מאמר סתום. גם אינו כולל דברים רבים, בנים ושררה וגדולה וכבוד וכיוצא, כי לא תסבלנו מלת ״אותך״. ואינו כמו ״וכל אשר לך ירבה״.⁠24 כי ״אותך״ על רבוי האדם. והנה הבטיחו שירבה נפשות, ולא אמר ״את זרעך״. ומי חכם ויבן זאת? לולי שפירשו הקב״ה בעצמו, כמו שיבא בסמוך. על כן לא הבין אברהם על מה ירמוז, כמו שלא הבין מאמר ״ואתנה בריתי ביני ובינך״, כי היו שני מאמרי ה׳ סתומים וחתומים.
1. שם יז, ד.
2. שם יב, ז.
3. שם יג, טו.
4. שם טו, ה.
5. ואע״פ.
6. בראשית יב, ב.
7. על בראשית טו, ה.
8. אל תתמה ותפקפק כיצד אפשר להיות.
9. מליצה על פי ירמיה לב, יז.
10. שמות לד, כז.
11. שם כד, ז.
12. ויקרא כו, כה.
13. דברים יז, ב.
14. בראשית ו, יח.
15. שם ט, ט.
16. שם יג, טז.
17. שם יז, ו.
18. בלי לפרש מה הוא שיתרבה.
19. בראשית ג, טז.
20. שמות ז, ג.
21. איוב כט, יח.
22. שמות לב, יג.
23. דברים א, י.
24. דברים ח, יג.
ואתנה בריתי ביני ובינך – הברית שכרתי מששת ימי בראשית עם כל בני אדם להשרות שכינתי ביניהם ולהנחילם כל טוב, כמו שרמזנו על זה (לעיל ב׳ ג׳) עתה אקים את בריתי זאת בך לבד ולא בשאר האומות, ובסמוך (פסוק ז׳ ח׳) פירש יותר מה הוא ענין הברית הזאת:
במאד מאד – להמפרשים הכפל לחזק כלומר הפלגת ההפלגה, אמנם לפי״ז אות בי״ת היא למותר לכן נ״ל כי מאד השני לבד היא מלה להורות הפלגה (זעהר) ומאד הראשון הוא שם דבר ופירושו יתרון ומעלה (פאָרצוג, עמ״ש בראשית א׳ ל״א והנה טוב מאד) ואות ב׳ הנטפל לשם מאד היא בי״ת המשמשת בשם שבו חל הפעולה כענין כבד בבקר ובצאן, עשיר בכסף וכדומה, וטעם ארבה אותך במאד מאד, ארבה אותך מאד באחת מן היתרונות, באחת מן המעלות (איך ווילל דיך אין פאָרציגען זעהר פערמעהרען.
ואתנה בריתי ביני וביניך – אין הכוונה שאהיה אני נקשר עמך לשמור הבטחתי, ואתה נקשר עמי לשמור מצותי, וכמו שפירש אח״כ, אני הנה בריתי אתך, ואתה את בריתי תשמור; כי הנה מצאנו אח״כ (ז׳) והקימותי את בריתי ביני וביניך ובין זרעך אחריך וכו׳ להיות לך לאלהים, שאינו אלא הבטחה מצדו ית׳, לא גם מצד אברהם; מלבד כי לפי זה ברית היל״ל, לא בריתי, אלא ואתנה בריתי, קשר אהבה יהיה ביני לבינך, ומליצת ביני ובינך אינה אלא במליצת אתך, וכן בפסוק ז׳.
And I will place My pact (beriti) between Me and you. This does not mean, “I will bind Myself to you to keep My promise, and you will bind yourself to Me to keep My commandments,” as it might have appeared from the subsequent verses, “Here you have beriti [My promise]” (below, v. 4); “And you will observe beriti [My law]” (v. 9). The proof is that we find in v. 7, “I will affirm My pact [beriti] between Me and you, and your descendants after you…to be a (protecting) God”; this is a unilateral promise on his part, not on Abraham’s as well. Besides, if the promise here had been bilateral, it would have said, “And I will place a pact [berit],” not “My pact [beriti].” The expression “between Me and you” [beini u-veinekha] is merely equivalent to “with you” [ittakh]; so also in v. 7.
ואתנה בריתי וגו׳ – היה תמים, שעבד עצמך למצותי, כיון שרצוני הוא ״לתת״ ברית ביני ובינך, שתהיה מוחלטת, מצדי ומצדך.
הייעוד היהודי אינו נובע ממהלכם הטבעי של המאורעות. אי אפשר לכתוב על התפתחות דברי ימי היהדות כדרך שכותבים על דברי ימי אומות העולם. בדרך הטבע, מעולם לא היה נולד היהודי הראשון, ואף אילו נולד, הרי שהיהודי האחרון היה חדל מקיומו עוד לפני זמן רב. האדם המייצג את התופעה היהודית הוא יצחק; ולפי כל חישוב רגיל, היה הרעיון שיוולד בלתי מתקבל על הדעת.
ברית זו אמורה להיות ״ביני ובינך״ – משני הצדדים: הקיום ההסטורי שאני אעניק לך, והמסירות שאתה תתן לי, שניהם יחד הם מרכיביה של הברית, ללא כל תלות במצבים ובתנאים החיצוניים.
הצירוף של ״ברית״ ו״נתן״ כמעט ואינו מופיע במקום אחר (מצאנו רק פעם אחת, אצל פינחס: ״הנני נתן לו את בריתי שלום״ [במדבר כה, יב]). בדרך כלל, הנוסח הוא ״כרת ברית״, או ״הקים ברית״, אך לא ״נתן ברית״. יתכן לומר ש״ואתנה בריתי״ אין פירושו ״אקים אתך ברית חדשה״, אלא ״אעביר אליך ברית קיימת״.
ואכן כאשר נתן ה׳ את הארץ לאנושות בפעם השניה, הוא הקים ברית עם כל בני המין האנושי; והבטיח הבטחה מוחלטת בתוקף של ברית, שלמרות השגיאות העתידיות לא תחרב האנושות פעם נוספת, אלא תונהג ותחונך ע״י ההשגחה האלוקית. החמס והשחתת הדרך ילכו ויתמעטו, והאנושות תהיה ראויה יותר ויותר לשוב אל גן עדן עלי אדמות.
והנה ה׳ חיפש אחר אמצעי כדי להוציא לפועל ״ברית״ זו; ועתה הוא מקווה שמצא מכשיר שכזה באברהם. וכך אומר ה׳: הלוואי והברית שהקימותי עם המין האנושי תקויים בך. ״וארבה אותך במאד מאד״: בך אתחיל. אתה תהיה אבן הפינה של תשובת המין האנושי אלי. אתה תהיה האדם הראשון שישוב לעתיד הזוהר. אני אנהיג אותך ואת האנושות, עד שלבסוף יחיו כל בני האדם ברוחך, ורוחך תנוח על כל אדם (עיין פירוש לעיל א, כח).
כך אפשר לפרש גם את הנאמר בפינחס: ״הנני נתן לו את בריתי שלום״. מסירות הנפש שהראה פינחס הייתה חובה על העדה כולה. כאשר עמד פינחס ועשה משפט, הוא נטל שכר כולם; והברית שהוקמה עם כל העדה הועברה בייחוד לפינחס, או שמא ניתנה בידו רק למשמרת.
ואתנה בריתי ביני ובינך – שבברית הראשון על מתנת הארץ כתיב ביום ההוא כרת ה׳ את אברם ברית. והיה הברית רק מצד הנותן לא מצד אברהם, אבל ברית הזה תהיה ביני ובינך, בענין שיחול החיוב על שני הצדדים הכורתים ברית, כי גם אברהם התחייב א״ע להיות שותף לה׳ במעשה בראשית להשלים את הבריאה ולתקנה, וראשית התקון יתחיל בעולמו הקטן שהוא גופו, ובזה ארבה אותך במאד מאד, רבוי זה מענין גדולה שתגדל על כל המעשים, כי אתה לבדך תלך מהלך השלמות על כל היצור, כיכפי מה שתתגבר החלק האלהי והרוחני בעולמך הקטן כן תחול השראת השכינה והאלהות בעולם הגדול.
{What was added here to the covenant that had earlier been established?}
I WILL ESTABLISH MY COVENANT BETWEEN ME AND YOU. At the first covenant, when the land was bestowed, it is written, On that day the Lord made a covenant with Avram. The covenant was one-sided: only on the part of the giver, not on Avraham’s part. The present covenant, on the other hand, will be between Me and you. Its obligations will rest on both of the parties making it, for Avraham, too, entered into an obligation, namely, to be a partner to God in the maasei bereishith; to perfect and rectify Creation — beginning with the micro-world of his own body. The result will be that I will multiply you very very much: multiplication in the sense of growth to greatness — your own growth and its effect on all else. For you alone will be passing through a process of completion and perfection whereby, to the extent that the godly and lofty (ruhani) part in your own micro-world becomes dominant, indwelling of the divine presence (hashraath ha-shekhinah) and godliness (Elo-huth) will be rendered unto the world at large1.
1. See Malbim—I, p. 169ff. and 179.
ואתנה בריתי ביני ובינך: הנני להבטיח לך בברית דבר מאד נעלה, וכן תבטיח אתה לי בבריתי.
וארבה אותך וגו׳: לא כיוון לרבוי בנים בכמות, שעל זה כבר הבטיח שיהיה כעפר הארץ1, וגם לא רבוי באנשים גדולים שגם זה כבר הבטיחו שיהיו ככוכבים2, אלא הפירוש – אגדל אותך3 בעיני הבריות4, מה שלא היה בהבטחה עד כה5.
1. כמשמעות ריבוי בכמה מקומות, עיין לעיל ט,ז. יג,טז. כב,יז.
2. לעיל טו,ה, וכפי שביאר רבינו שם. ועיין במלבי״ם כאן.
3. כאן ההבטחה היא על אברהם עצמו, לא על זרעו, ואכן לא כתוב כאן ׳וארבה את זרעך׳ (כדלעיל ״והיה זרעך כעפר הארץ״, ״וספור הכוכבים... כה יהיה זרעך״).
4. ולהלן פסוק ד׳ יבאר רבינו את מטרתה של הבטחה זו.
5. אף שהבטיחו בתחילת פרשת לך לך (יב,ב) ״ואגדלה שמך״.
ואתנה בריתי – בעוד שבדרך כלל נאמר להקים ברית. ואולי בא השימוש בביטוי זה כבר בהתחשב עם המילה; השווה ״את קשתי נתתי״ וגו׳1
וארבה וגו׳ – כלומר אעשה אותך ״לאב המון גוים״.⁠2
1. לעיל ט׳:י״ג.
2. להלן פסוק ד.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש תנחומאמדרש תנחומא (בובר)מדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י בכור שוררד״קרלב״ג ביאור הפרשהר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהמנחת שיר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144