×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) וְאֶֽעֶשְׂךָ֙ לְג֣וֹי גָּד֔וֹל וַאֲבָ֣רֶכְךָ֔ וַאֲגַדְּלָ֖ה שְׁמֶ֑ךָ וֶהְיֵ֖ה בְּרָכָֽה׃
I will make you into a great nation, and I will bless you and make your name great, and you shall be a blessing.⁠1
1. and you shall be a blessing | וֶהְיֵה בְּרָכָה – Even though "הְיֵה" is an imperative form, the context is one of promises and blessings rather than commands. See Radak for other examples where an imperative functions as a regular imperfect. Literally: "Be a blessing" and see R. Hirsch who interprets this command as an integral part of Avraham's mission.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (קטעים)בראשית רבהמדרש תנחומאמדרש תנחומא (בובר)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושלקח טוברשב״ם המשוחזראבן עזרא ב׳אבן עזרא – דקדוק המליםר״י בכור שורליקוט מחכמי צרפתרד״קחזקוניפענח רזאקיצור פענח רזארמב״ןר׳ בחיימנחת יהודההדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותעקדת יצחק פירושר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהכלי יקרמלאכת מחשבתאור החייםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״למלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[מח] 1ואעשך לגוי גדול, אמר ר׳ שמעון בן לקיש ואעשך לגוי גדול זהו שאומרים אלהי אברהם, ואברכך זהו שאומרים אלהי יצחק, ואגדלה שמך זהו שאומרים אלהי יעקב, יכול יהו חותמין בכולן, ת״ל והיה ברכה, בך חותמין, ואין חותמין בכולן. (פסחים קיז:)
[מט] 2ואעשך לגוי גדול, אמר לו ומנח לא העמדת ע׳ אומות, אמר לו אותה אומה שכתוב בה (דברים ד׳:ז׳) כי מי גוי גדול אני מעמיד ממך. (בראשית רבה ל״ט)
[נ] 3ואעשך, א״ר ברכיה אתנך ואשימך אכ״כ אלא ואעשך משאני בוראך בריה חדשה את פרה ורבה. (בראשית רבה ל״ט)
[נא] 4ר׳ לוי בר חיתה ור״א בריה דרחב״א אמרו שלשה גדולות וארבעה ברכות כתיב כאן, בישרו שהן שלש אבות וארבע אמהות. (בראשית רבה ל״ט)
[נב] 5א״ר חייא לפי שהדרך גורמת לשלשה דברים ממעטת פריה ורביה, וממעטת את היציאה, וממעטת את השם, ממעטת פריה ורביה ואעשך לגוי גדול, ממעטת את היציאה ואברכך, וממעטת את השם ואגדלה שמך, ולפום דאמרי׳ אינשי מבית לבית חלוק, מאתר לאתר נפש, ברם את לא נפש את חסר ולא ממון. (בראשית רבה ל״ט)
[נג] 6ר׳ ברכי׳ בשם ר׳ חלבו אמר שיצא מוניטין שלו בעולם, ד׳ הם שיצא להם מוניטין בעולם, אברהם ואעשך לגוי גדול, יצא לו מוניטין ומהו מוניטין שלו זקן וזקנה מיכן, בחור ובתולה מיכן. (בראשית רבה לט)
[נד] 7לגוי גדול, כו׳ א״ר פנחס הכהן בר חמא אימתי עשה הקב״ה אברהם לגוי גדול כשיצאו ישראל ממצרים ובאו לסיני וקבלו את התורה והגיעו לארץ ישראל, הביט בהם משה אמר הרי הן עשויים כשם שהבטיח הקב״ה לזקן שנא׳ (דברים ד׳:ח׳) ומי גוי גדול, ד״א לגוי גדול שאתן לבניך את התורה וממנה יקראו גוי גדול שנ׳ (דברים ד׳:ו׳) רק עם חכם ונבון הגוי הגדול הזה וגו׳. (במדב״ר פי״א א״ד)
[נה] 8לגוי גדול, ד״א למה״ד למלך שנכנס למדינה וראה בחור נאה מסיק בקמין (תנור) במרחץ, א״ל המלך בוא עמי ואני נותנך בפלטין שלי, הלך עמו ועשאו בקסטר [ממונה בחצר המלך] אמרו בני פלטין אתמול מסיק בקמין ועכשו בקסטר, כך אמר הקב״ה בוא אחרי ואני עושה אותך כהן גדול כאדם הראשון שנ׳ ואעשך לגוי גדול וכתי׳ (ויקרא כ״א:ו׳) והכהן הגדול מאחיו, וכתיב (תהלים ק״י:ד׳) אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק. (מדרש אבכיר)
[נו] 9ואברכך, א״ר יודן ואברכך קובע אני לך ברכה בשמונה עשרה, אבל אין אתה יודע אם שלי קודמת אם שלך קודמת, א״ר אחויה זעירא שלך קודמת לשלי, בשעה שהוא אומר מגן אברהם אח״כ מחיה מתים. (בראשית רבה ל״ט)
[נז] 10ואברכך, אר״ל לא שם אדם פרה מאברהם עד שנתברך, ולא שמה לו עד שנתברך מאברהם, כיצד אברהם היה מתפלל על עקרות והם נפקדות ועל חולים והם מרויחים, רב הונא אמר לא סוף דבר אברהם הולך אצל החולה אלא החולה רואה אותו ומרויח. א״ר חנינא אפי׳ ספינות שהיו מפרשות בים הגדול היו ניצולות בזכותו של אברהם ולא של יין נסך אתמהא, אלא חלא מזיל חמרא, בכל מקום שיין העכו״ם מצוי, יין של ישראל נמכר בזול כו׳. (בראשית רבה לט)
[נח] 11ואברכך ואגדלה שמך וגו׳, (תהלים צ״ד:י״ב) אשרי הגבר אשר תיסרנו יה, ואם בא להקפיד ומתורתך תלמדנו, מה כתיב באברהם ואברכך ואגדלה שמך, כיון שיצא קפץ עליו רעבון ולא הקפיד ולא קרא תגר, אף את אם באו עליך יסורין לא תהא מקפיד ולא קורא קטיגור. (בראשית רבה צב)
[נט] 12ואעשך לגוי גדול, (תהלים מ״ז:י׳) נדיבי עמים וגו׳ כי לאלהים מגיני ארץ וגו׳, אמר הקב״ה לאברהם נעשיתי מגן כו׳ לזה [השר שמל ערלתו, והרג את עצמו בשביל הצלת ישראל, עיי״ש] אני נעשה מגינים הרבה, כיצד אמר הקב״ה לאברהם ואעשך לגוי גדול ואברכה ואגדלה שמך ואח״כ מל, וזה לא הבטחתי אותו, מה מאד נעלה זה נתעלה מאד מאברהם. (דב״ר ב, טז)
[ס] 13ואברכך, שאני בכבודי מברכך, ואגדלה שמך, ששמך מתגדל בעולם. (תנחומא לך א״ד)
[סא] 14א״ר פנחס בן יאיר שבעה ברכות בירך הקב״ה את אברהם ואלו הן ואעשך לגוי גדול, ואברכך, ואגדלה שמך, והיה ברכה, ואברכה מברכך, ומקללך אאור, ונברכו בך, כנגד שבעה פסוקים שבמעשה בראשית שכתוב בהן כי טוב. (במד״ר יא)
[סב] 15ואגדלה שמך, אמר ר׳ יהודה הלוי ב״ר שלום, אמר הקב״ה לאברהם אני עושה שמך למנין אברים שבך, מה אברים רמ״ח אף שמך רמ״ח. ואגדלה שמך והיה ברכה אימתי הראה לו הברכה בזקנותו. שנ׳ (בראשית כ״ד:א׳) ואברהם זקן. (תנ״י חיי שרה ו)
[סג] 16והיה ברכה, קרי ביה בריכה מה בריכה זו מטהר הטמאים, אף את מקרב רחוקים ומטהרם לאביהם שבשמים. (בראשית רבה לט)
[סד] 17ד״א והיה ברכה, א״ל הקב״ה משעה שבראתי עולמי ועד עכשיו הייתי זקוק לברך בריותי כו׳, מכאן ואילך אתה עשוי על הברכה שנא׳ והיה ברכה, ולא עשה, אלא כיון שעמד יצחק בקש אברהם לברכו, כיון שצפה שעשו ויעקב עומדין ממנו לא בירכו וכו׳, כך אמר אברהם אם אני מברך ליצחק, יעקב ועשו יעמדו ממנו, אלא הריני מניחו עד שירצה הקב״ה ויברכו, כיון שנסתלקו אברהם ויצחק בירך הקב״ה ליעקב בעצמו שנ׳ וירא א׳ אל יעקב וגו׳ ויברך אותו (בראשית ל״ה:ט׳). (תנ״י לך א״ה)
[סה] 18ד״א והיה ברכה, א״ל הקב״ה עתיד אני להעמיד ממך שבט שהוא מברך את ישראל ואיזה הוא, זה שבט לוי שהוא מברך את ישראל. (תנחומא ישן שם א״ה)
[סו] 19ד״א והיה ברכה, שנשתלחה ברכה במעשה ידיו (בראשית כ״ד:א׳) וה׳ ברך את אברהם בכל. (מדרש הגדול לך)
[סז] 20ואעשך לגוי גדול וגו׳ ואעשך בגין דכת׳ לך לך, ואברכך בגין דכתיב מארצך, ואגדלה שמך בגין דכתיב וממולדתך, והיה ברכה בגין דכתיב ומבית אביך כו׳. (זח״א עח.) שערי ציון לעיל מאמר ו, ז. לקמן מאמר עב. ולקמן כח, טו. ז״ח נא: עה:
1. במדרש במדב״ר פי״א א״ד מסיים בך חותמין ״ואומרין מגן אברהם״ ואין חותמין בכולן. ובלקח טוב איתא והיה ברכה, זה מגן אברהם שישראל חותמין בשמונה עשרה, וכן בכתב יד מדרש אור האפלה והיה ברכה זה שתקנו מגן אברהם שנא׳ אנכי מגן לך. - ובפי׳ רבינו חננאל בפסחים גורס ת״ל והיה ברכה אין חותמין אלא בך בלבד. ובס׳ הפרדס לרש״י צד רצח. (וכ״ה במחז״ו, וסדור רש״י) כ׳ האל הגדול על שם שכ׳ באברהם ואעשך לגוי גדול כלומר גוי של האל הגדול, ושם מפרש דרובן של הלשונות שנזכרו בברכת מגן נמצאים אצל אברהם, ומסיים שם במחזור ויטרי וסדור רש״י, דשבחו של אברהם מונה והכל מעין מגן. אמנם בתשובת רש״י [שהוצאתי לאור בירושלם תרפ״ה] בסי׳ א׳ ומובא בפרדס צד צו, כותב דברכת מגן לא על שם מגן יסדוה כי על שם כל האבות כולן, ומביא מאמר גמ׳ הנ״ל ובהערות שם הבאתי מדברי הפרדר״א פכ״ז דבשעת מלחמת אמרפל אמרו מלאכי השרת ברכת מגן אברהם. ועי׳ לקטן מאמר נו. ולקמן פט״ו א. אנכי מגן לך. - ובס׳ מנורת המאור לר׳ ישראל אלנקאוה הנדפס מחדש מכת״י ישן ח״ב, בצד קל, מביא מאמר בזה״ל וגרסינן במדרש יהי אור כל התפלות פתיחתן באבות וחתימתן באבות, פתיחתן באבות בא״י אלהינו ואלהי אבותינו אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב, וחתימתן באבות, דכתיב המשל ופחד עמו עושה שלום במרומיו, המשל זה אברהם אבינו ע״ה, דכתיב ביה ואברכך ואגדלה שמך, וכתי׳ שמענו אדוני נשיא אלהים אתה בתוכנו. ופחד זה יצחק ע״ה, דכתי׳ לולא אלהי אבי אלהי אברהם ופחד יצחק היה לי. עושה שלום, שלום זה יעקב אבינו ע״ה, דכתי׳ תתן אמת ליעקב, והאמת והשלום קשורים זה בזה, דכתיב והאמת והשלום אהבו, וכתי׳ ויעקב איש תם, ומתרגמינן גבר שלים, ע״כ. וכפי מה שמוכיח המו״ל ד״ר ה. ג. ענעלאו במבוא ובהערות, כל המאמרים שמביא בשם מדרש יהי אור נמצאים בזהר, וגם מאמר זה הוא בזהר ח״ג יב. אמנם תחלת המאמר עד דכתיב המשל, ליתא לפנינו בזהר.
2. במדב״ר פי״א ד, ועי׳ לקמן מאמר נד. ובלק״ט כאן.
3. במדב״ר פי״א, תנ״י לך ד, שם חיי שרה ו, וראה לעיל תורה שלמה פרשה א׳ מאמר תפו. ומאמר תרלד. ומ״ש בבאור וצרף לכאן, ובפי׳ ב״ר מפרש ממה שאני בורא אותך בריה חדשה שאתה נמול אתה פרה ורבה, ועי׳ לקמן מאמר סב.
4. במדב״ר פי״א א״כ פריך והלא גדולות אינו אלא שתים, ואעשך גדולה היא, דכתיב ה׳ אשר עשה את משה (ש״א י״ב), ובלקח טוב מפרש שלש גדולות ואעשך, ואגדלה, ומקללך אאור, ובפי׳ ב״ר מפרש ואעשך לגוי גדול, ואגדלה, ואברהם הי׳ יהי׳ לגוי גדול. וכ״ה בס׳ חמדת הימים.
5. במדב״ר פי״א ח׳ ממעטת את היציאה. בלק״ט ובפירש״י ממעטת את הממון וי״ג מרבה היציאה. ממעטת את השם, בפי׳ ב״ר מפרש שאין אדם יכול לקיים את המצות בדרך כמו שיכול לעשות בהיותו בביתו, ומלק״ט ופירש״י מבואר דהפי׳ כפשוטו עי׳ שבת קמה: מבית לבית חלוק כשאדם יוצא מבית לבית א״א שלא יאבד חלוק אחד. מאתר לאתר נפש כשאדם יוצא ממקום למקום פעמים שמאבד נפש אחת מביתו מרוב טרחת הדרך (פי׳ ב״ר כ״י),- ובדרשת אבן שועי״ב כאן מביא מאמר בענין זה כנראה שהי׳ לפניו באיזה מדרש וז״ל כמו שבא במדרש שזכה (אברהם) לשלשה כתרים כו׳ זכה לתורה דכתיב מצותי חקותי ותורתי כו׳ וזה נרמז ואעשך לגוי גדול כו׳, וזכה לכתר כהונה דכתי׳ אתה כהן לעולם, זכה למלכות דכתיב ואגדלה שמך כו׳ ואעשך לגוי גדול זה כתר תורה, ואברכך זה כתר כהונה דכתיב ואני אברכם, כתר מלכות דכתיב ואגדלה שמך. ויש להעיר מלשון התנחומא ויקהל ס״א, ומדרש זוטא קהלת פ״ז מובא ברש״י שם, שם טוב עולה שנאמר ואעשך לגוי גדול ואגדלה שמך, ועי׳ ז״ח חקת נא. וכן מלשון התנחומא לך יג. דדורש עשירות, מלשון ואברכך, אם מחוט ועד שרוך נעל ולמה שהבטחני הקב״ה שהוא יעשרני שנא׳ ואברכך, ועי׳ ברש״י בראשית טז, ג, שכ׳ שלא נאמר ואעשך לגוי גדול עד שיבוא לא״י, וברמב״ן שם.
6. ב״ק צז: ובלקח טוב מוניטין שלו מטבע שלו. ועי׳ פירש״י כאן, וברש״י ב״ק צז: זקן וזקנה, אברהם ושרה. בחור ובתולה, יצחק ורבקה. ומלשון הב״ר נראה דבחור ובתולה היה מסמן על אברהם ושרה שאחרי זקנותם חזרו להיות כבחור ובתולה, וכן מוכרח מלשון התדב״א פ״ו מובא לק׳ יח, יא, נעשה אברהם כבחור נעשה שרה כבתולה כו׳ ומה הן סלעים שיצאו לו, זקן וזקנה מצד אחד, בחור ובתולה מצד אחד, ומשמע דקאי על אברהם ושרה, וכמו בדוד ומרדכי שהמטבע שלהם רמזה מה שהיו מתחלה ומה שנעשו לבסוף כן באברהם ושרה. (ומה דמבואר במדרש כאן גבי יהושע שור מכאן וראם מכאן ותמוה דמה זה מסמן ליהושע עי״ש. ראיתי בס׳ חמדת הימים מביא גירסא ישנה שלא נמצא במקום אחר, נער מכאן ומלך מכאן דכ׳ ויהי שמעו, ולפ״ז דמי לשאר דמסמן מה שהי׳ מתחלה ונעשה לבסוף). והתוס׳ בב״ק שם כ׳ ונראה לא שהיה בהם צורת זקן וזקנה מכאן בחור ובתולה מכאן, דאסור לעשות צורת אדם אלא כך היה כתוב מצד אחר זקן וזקנה ומצד אחר בחור ובתולה. ומלשון הב״ר הנ״ל אין הכרח, ומגרסאות השונות במאמר זה נראה קצת דהדברים הנ״ל היו בצורות ונקראו בשמות שונים. [ולפי פי׳ התוס׳ כאן יהיה מזה קצת ראיה לשיטת הרמב״ם פ״ט מהל׳ מלכים ה״ב דאין מניחין לבן נח לעשות צורות לנוי, והמפרשים תמהו על זה ולא מצאו שום מקור ובגמרא ר״ה כד: מוכח להיפך, ויש להעיר גם מע״ז מ. וי״ל דמכאן אין ראיה משום דאחז״ל שקיים א״א כל התורה, ועיקר דברי הרמב״ם כ׳ בחי׳ לפרש בדרך חדש דהפי׳ אין מניחין לו לעשות היינו עבורנו. ותיבת לנוי קאי על כל הדברים שחשב אשרה ומצבה וכמ״ש בפ״ו מהל׳ ע״ז דישראל הנוטע עצי אשרה אפי׳ לנוי למקדש לוקה עיי״ש ודו״ק, ואכמ״ל].
7. לעיל מאמר מט. ולק״ט.
8. מובא בילק״ש כאן ועי׳ לעיל בתורה שלמה פ״ג. מאמר קפב. ומ״ש לעיל בבאור מאמר נב.
9. לעיל מאמר מח. במדב״ר פי״א, ד, תנחומא לך ד, תנ״י שם ס״ה.
10. שם לשון שומא, שכל מי שעושה עמו סחורה מתברך ממנו (פי׳ ב״ר). ובמדרש הגדול, ד״א והיה ברכה שכל הנוטל פרוטה משלו מתברך כמא דאת אמר באיוב מעשה ידיו ברכת, (איוב א, י) ועיי לקמן מאמר סו. חלא מיזל חמרא שאפילו החומץ טוב גורם זול ליין, וכן יין נסך יש בו תועלת ע״י שנמצא לגוים יהיה היין כשר נמכר בזול.
11. ב״ר פ״מ ס״ב, תנחומא מובא בילק״ש עקב רמז תתנ.
12. לעיל מאמר מח. ועי׳ לעיל מאמר יא, בבאור.
13. לעיל מאמר נב. נג.
14. מדרש תדשא פ״ה, ועי׳ לעיל מאמר נב. בבאור, ומובא ברבעה״ת פ׳ תולדות עיי״ש, ובזהר ח״א עח, מביא ג״כ אלה שבע ברכאן.
15. בב״ר פל״ט א״ר יודן יהיו אותותיך מנין ואברכך, מהו ואברכך רמ״ח אף אותותיך רמ״ח, ועי׳ בפירש״י, ובמדרש אגדה כאן ואעשך לגוי גדול, שעד היום כל העולם מתברכים באברהם, ואגדלה בה׳, ואברכה בה׳, אלו שתי ההי״ן שנתוספו לו ולה שיהיה ברכה בשתי ההי״ן בעולם הזה ובעולם הבא. ובפי׳ רבעה״ת ואגדלה שמך שאוסיף אות אחת על שמך למנין רמ״ח אבריך ונמצא גוף שלם ושם שלם, וכלשון הזה בחזקוני. ועי׳ נדרים לב:
16. במדב״ר פי״א אף אתה מקרב רחוקים תחת כנפי השכינה ועי׳ במדרש הגדול כאן.
17. ב״ר פל״ט, במדב״ר פי״א ס״ד, תנחומא לך ס״ד, תנחומא נשא ס״ט, תנ״י שם סי״ז, מדרש תהלים פ״א, פסקתא פ׳ קצ״ט, ולקמן מאמר סה. ובב״ר שם אמר ר׳ ברכיה כבר כתוב ואברכך (י״ג ואברכה) מה ת״ל והיה ברכה אלא א״ל עד כן הייתי זקוק לברך את עולמי, מיכן ואילך הרי הברכות מסורות לך, למן דהני לך למברכה ברך ועי׳ תורה שלמה לעיל פ״א מאמר תשצח. תשה. ובמדב״ר איתא בסגנון אחר אמר אברהם אם מברך אני את יצחק הרי ישמעאל מבקש להתברך והוא רשע כו׳ ועי׳ ברבעה״ת כאן. ובמדרש מנין באו״מ כת״י, מעין הברכות, זה אברהם אבינו שנאמר והיה ברכה. ובתנחומא ישן חיי שרה א׳ כיון שעמד אברהם עשאו אב לכל הברכות שנא׳ והיה ברכה.
18. ברבותינו בעל התוס׳ כאן מביא דברי התנחומא אלו בשינוי א״ל אברהם ואותו שבט מי מברכו א״ל אברכנו אני כדכתיב ואני אברכם. הה״ד ואברכה מברכיך ונ״ל דהיינו משאחז״ל במס׳ חולין ברכה לכהנים מנלן מאברכה מברכיך ע״כ. עי׳ לקמן מאמר ע. וצ״ע כי בגמ׳ מוכח דפליגי בזה ר״מ ור״ע אם למדין מואני אברכם או מקרא שלפנינו, ועי׳ בתיב״ע כאן, ובתנחומא לך ס״ט, ובתנ״י לך סי״ב נאמר לאברהם ואברכה מברכיך ואף לישראל יברכך ה׳ וישמרך, נאמר לאברהם ואעשך לגוי גדול וגו׳ ואף בישראל ומי גוי גדול.
19. לעיל מאמר נז.
20. עי׳ לעיל מאמר נב.
וְאַעְבְּדִנָּךְ לְעַם סַגִּי וַאֲבָרְכִנָּךְ וַאֲרַבֵּי שְׁמָךְ וּתְהֵי מְבָרַךְ.
I will make you into a great nation, I will bless you and make your name great; and you will be blessed.

וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה
וְאַעְבְּדִינָּךְ לְעַם סַגִּי וַאֲבָרְכִינָּךְ וַאֲרַבֵּי שְׁמָךְ וּתְהֵי מְבָרָךְ (תאג׳: מְבָרֵךְ)
לְגוֹי גָּדוֹל – לְעַם סַגִּי, לְעַם רַב
א. הצירוף ״לגוי גדול״ מתורגם ״לְעַם סַגִּי״ וגם ״לְעַם רַב״ ועל כך נשתמרה הערת מסורה1:
סימן ״לגוי גדול״: בראשית ואלה שמות – לְעַם סַגִּי. וידבר אלה הדברים – לְעַם רַב.
פירוש: בחומשי בראשית ושמות צירופי ״לגוי גדול״ מתורגמים ״לְעַם סַגִּי״ כבפסוקנו. וכן עוד: ״וּלְיִשְׁמָעֵאל שְׁמַעְתִּיךָ... וּנְתַתִּיו לְגוֹי גָּדוֹל״ (בראשית יז כ) ״וְאַתְּנִינֵּיהּ לְעַם סַגִּי״, ״וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל״ (בראשית יח יח) ״מִהְוָה יִהְוֵי לְעַם סַגִּי״, ״קוּמִי שְׂאִי אֶת הַנַּעַר... בּוֹ כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ״ (בראשית כא יח) ״אֲרֵי לְעַם סַגִּי אֲשַׁוֵּינֵיהּ״, ״אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם״ (בראשית מו ג) ״אֲרֵי לְעַם סַגִּי אֲשַׁוֵּינָךְ״, ״וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי... וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל״ (שמות לב י) ״וְאַעֲבֵיד יָתָךְ לְעַם סַגִּי״.
כנגד זאת בחומשי במדבר ודברים מתורגם ״לְעַם רַב״, השווה: ״אַכֶּנּוּ בַדֶּבֶר וְאוֹרִשֶׁנּוּ וְאֶעֱשֶׂה אֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל״ (במדבר יד יב) ״וְאַעֲבֵיד יָתָךְ לְעַם רַב״, ״וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב״ (דברים כו ה) ״וַהֲוָה תַּמָּן לְעַם רַב תַּקִּיף וְסַגִּי״.
השינוי מיוסד על הבחנה קבועה בת״א: גידול כמותי – במידה או במספר – מתורגם סַגִּי, כגון ״בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל״ (בראשית טו יד) ״בְּקִנְיָנָא סַגִּי״, ״גַּם הוּא יִהְיֶה לְּעָם וְגַם הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ״ (בראשית מח יט) ״וְאַף הוּא יִסְגֵּי וּבְרַם אֲחוּהִי זְעֵירָא יִסְגֵּי מִנֵּיהּ״. אבל ״גדול״ באיכות – במעלה או בחשיבות – מתורגם רַב, כגון ״הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים״ (בראשית א כא) ״תַּנִּינַיָּא רַבְרְבַיָּא״, ״הַמַּסֹּת הַגְּדֹלֹת״ (דברים ט יט) ״ניסין רַבְרְבָן״. ומצוי פסוק המשלב את שניהם: ״וַיִּגְדַּל הָאִישׁ וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְגָדֵל עַד כִּי גָדַל מְאֹד״ (בראשית כו יג) ״וּרְבָא גּוּבְרָא וַאֲזַל אָזֵיל סָגֵי וְרָבֵי עַד דִּרְבָא לַחְדָּא״, ועיין שם בביאורנו.
הואיל והבטחות ״לגוי גדול״ שנאמרו לאבות מכוונות לריבוי כמותי כדרך שנאמר ״ושמתי את זרעך כעפר הארץ״ (בראשית יג טו), ״ארבה את זרעך ככוכבי השמים״ (בראשית כב יז), תרגם באלה ״לְעַם סַגִּי״. גם ״ואעשה אותך לגוי גדול״ הנאמר למשה במעשה העגל, מכוון לריבוי כמותי כדברי משה עצמו בספר דברים: ״ויאמר ה׳ אלי... הרף ממני ואשמידם... ואעשה אותך לגוי עצום ורב ממנו״ (ט יג-יד) המתורגם ״לְעַם תַּקִּיף וְסַגִּי מִנְּהוֹן״. אבל לאחר חטא המרגלים תרגם ״וְאֶעֱשֶׂה אֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם מִמֶּנּוּ״ (במדבר יד יב) ״וְאַעֲבֵיד יָתָךְ לְעַם רַב״, ״לפי שמסתברא שהכוונה לגדוּלה במעלה ובמידות, כי כבר קלקלו הרבה פעמים כדכתיב וַיְנַסּוּ אֹתִי זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים (במדבר יד כב), ואם אינם טובים מהראשונים לא יועיל הריבוי, כי ישחיתו ויאבדו כמותם״.⁠2
ואילו ״וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב״ (דברים כו ה) שבו נצטרפו ״גדול״ ו״רב״ בפסוק אחד – תרגם ״וְדָר תַּמָּן בְּעַם זְעֵיר וַהֲוָה תַּמָּן לְעַם רַב תַּקִּיף וְסַגִּי״ על פי משמעו הפשוט: ״רב״ – ריבוי מספרי, ו״גדול״ – ריבוי איכותי. גם שתי הפעמים בתורה שבהם מופיע ״גוי גדול״ (ולא: לגוי גדול) משמעם גדול במעלה, לכן גם בהם תרגם רַב: ״כִּי מִי גוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר לוֹ אֱלֹהִים קְרֹבִים אֵלָיו... וּמִי גּוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר לוֹ חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים צַדִּיקִם״ (דברים ד ז-ח) ״אֲרֵי מַן עַם רַב דְּלֵיהּ אֱלָהּ קָרִיב לֵיהּ... וּמַן עַם רַב דְּלֵיהּ קְיָמִין וְדִינִין קַשִּׁיטִין״.
גַדֵּל שֵׁם, קָרָא בְּשֵׁם, יָדַע בְּשֵׁם
ב. ״וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ״ – ״וַאֲרַבֵּי שְׁמָךְ״ הוא תרגום מובן, שהרי לְגַדֵּל שֵׁם הוא גידול איכותי לכן תרגומו וַאֲרַבֵּי משורש רַב. גם צירופי קָרָא בְּשֵׁם או יָדַע בְּשֵׁם מתורגמים כלשון גדולה ויתבארו במקומם: ״רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל״ (שמות לא ב) ״חֲזִי דְּרַבִּיתִי בְּשׁוֹם בְּצַלְאֵל״, ״וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם״ (שמות לג יב) ״וְאַתְּ אֲמַרְתְּ רַבִּיתָךְ בְּשׁוֹם״.
המרת שם בְּרָכָה בפועל מְבָרָךְ
ג. בפשוטו ״והיה ברכה״ – אתה תהיה הברכה, כרמב״ן.⁠3 אבל אונקלוס לא פירש כך כדרכו להִמנע ממושגים מופשטים.⁠4 מטעם זה המיר את השם ״וֶהְיֵה בְּרָכָה״ בפועל: ״וּתְהֵי מְבָרָךְ״. כעין זה גם ״ונתתה את הברכה על הר גרזים״ (דברים יא כט) ״וְתִיתֵּין יָת מְבָרְכַיָּא״. כתוצאה משינוי זה הוצרך לתרגם ״וֶהְיֵה בְּרָכָה״ – ״וּתְהֵי מְבָרָךְ״ [ולא: וִהְוִי כתרגומו הקבוע], כהערת המסורה לת״א.⁠5 דוק: למסורות הניקוד ״וּתְהֵי מְבָרָךְ״, פירושו: תהיה מלא ברכה, תהיה מבורך. ואולם לפי מסורות התאג׳ ״וּתְהֵי מְבָרֵךְ״ משמעו, אתה תברך את אשר תחפוץ.⁠6
1. ברלינר, מסורה, עמ׳ 10.
2. ״באורי אונקלוס״.
3. רמב״ן: ״והיה ברכה – אתה תהיה הברכה אשר יתברכו בך לאמר, ישימך אלהים כאברהם״.
4. כמבואר לעיל ״ותמלא הארץ חמס״ (בראשית ו יא) ״חָטוֹפִין״ וראה ״חליפות שמלות״.
5. קליין, מסורה, עמ׳ 43: ״וֶהְיֵה ד׳ באוריתא: [וֶהְיֵה] בְּרָכָה, [וֶהְיֵה] תָמִים (בראשית יז א), וֶהְיֵה שָׁם (שמות כד יב), וֶהְיֵה נָכוֹן (שמות לד ב). קדמאה וּתְהֵי ושאר וִהְוִי תרגום״.
6. כרש״י: ״והיה ברכה – הברכות נתונות בידך, עד עכשיו היו בידי, ברכתי את אדם ואת נח ואותך, ומעכשיו אתה תברך את אשר תחפוץ״.
ואמנא יתך לאמא רבה ואבר׳ יתך ואתוקף ית שמך ותהוי לברכןא.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ותהוי לברכן״) גם נוסח חילופי: ״ויהווי אברם לברכן סגיאן״.
ואעבדינך לעם רב ואיבריכינך וארבי שמך ותהי מברך.
And I will make thee a great people, and will bless thee, and magnify thy name, and you shalt be blessed.
לך לך ואעשך. ואמני יתך לאומא רבא ואברך יתך נ״א ואתקף שמך ואתקף ויהוי אברם לברכן סגיין.
And I will constitute thee a great people, and I will bless thee; and Abram shall be strengthened with many blessings.
[יא] וְאֶעֶשֶׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל – אָמַר לוֹ וּמִנֹחַ לֹא הֶעֱמַדְתָּ שִׁבְעִים אֻמּוֹת, אָמַר לוֹ אוֹתָהּ אֻמָּה שֶׁכָּתוּב בָּהּ: כִּי מִי גּוֹי גָּדוֹל (דברים ד׳:ז׳), אֲנִי מַעֲמִיד מִמָּךְ.
אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה אֶתֶּנְךָ וַאֲשִׂימְךָ, אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא וְאֶעֶשְׂךָ, מִשֶּׁאֲנִי עוֹשֶׂה אוֹתְךָ בְּרִיָּה חֲדָשָׁה אַתְּ פָּרֶה וְרָבֶה. רַבִּי לֵוִי בַּר חִוְיָת וְרַבִּי אַבָּא בְּרֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא אָמְרוּ, שְׁלשָׁה גְּדֻלּוֹת וְאַרְבַּע בְּרָכוֹת כְּתִיב כָּאן, בִּשְּׂרוֹ שֶׁהֵן שְׁלשָׁה אָבוֹת וְאַרְבַּע אִמָּהוֹת.
אָמַר רַבִּי חִיָּא לְפִי שֶׁהַדֶּרֶךְ מַגְרֶמֶת לִשְׁלשָׁה דְבָרִים, מְמַעֶטֶת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה, וּמְמַעֶטֶת אֶת הַיְצִיאָה, וּמְמַעֶטֶת אֶת הַשֵּׁם. מְמַעֶטֶת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה, וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָדוֹל. מְמַעֶטֶת אֶת הַיְצִיאָה, וַאֲבָרֶכְךָ. מְמַעֶטֶת אֶת הַשֵּׁם, וַאֲגַדְלָה שְׁמֶךָ. וּלְפוּם דְּאָמְרִין אִינְשֵׁי מִבַּיִת לְבַיִת, חֲלוּק, מֵאֲתַר לַאֲתַר, נָפֶשׁ. בְּרַם אַתְּ לֹא נֶפֶשׁ אַתְּ חָסֵר וְלֹא מָמוֹן. רַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר, שֶׁיָּצָא מוֹנִיטִין שֶׁלּוֹ בָּעוֹלָם. אַרְבָּעָה הֵם שֶׁיָּצָא לָהֶם מוֹנִיטִין בָּעוֹלָם, אַבְרָהָם, וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל, יָצָא לוֹ מוֹנִיטִין, וּמַהוּ מוֹנִיטִין שֶׁלּוֹ, זָקֵן וּזְקֵנָה מִכָּאן בָּחוּר וּבְתוּלָה מִכָּאן. יְהוֹשֻׁעַ: וַיְהִי ה׳ אֶת יְהוֹשֻׁעַ וַיְהִי שָׁמְעוֹ בְּכָל הָאָרֶץ (יהושע ו׳:כ״ז), יָצָא לוֹ מוֹנִיטִין בָּעוֹלָם, מַהוּ, שׁוֹר מִכָּאן וּרְאֵם מִכָּאן, עַל שֵׁם: בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ וְקַרְנֵי רְאֵם קַרְנָיו (דברים ל״ג:י״ז). דָּוִד: וַיֵּצֵא שֵׁם דָּוִיד בְּכָל הָאֲרָצוֹת (דברי הימים א י״ד:י״ז), יָצָא לוֹ מוֹנִיטִין בָּעוֹלָם, וּמָה הָיָה מוֹנִיטִין שֶׁלּוֹ מַקֵּל וְתַרְמִיל מִכָּאן וּמִגְדָּל מִכָּאן, עַל שֵׁם: כְּמִגְדַּל דָּוִיד צַוָּארֵךְ (שיר השירים ד׳:ד׳). מָרְדְּכַי: כִּי גָּדוֹל מָרְדְּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעוֹ הוֹלֵךְ בְּכָל הַמְדִינוֹת (אסתר ט׳:ד׳), יָצָא לוֹ מוֹנִיטִין, וּמַה מּוֹנִיטִין שֶׁלּוֹ שַׂק וָאֵפֶר מִכָּאן וַעֲטֶרֶת זָהָב מִכָּאן.
אָמַר רַבִּי יוּדָן קוֹבֵעַ אֲנִי לְךָ בְּרָכָה בִּשְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, אֲבָל אֵין אַתְּ יוֹדֵעַ אִם שֶׁלִּי קוֹדֶמֶת אִם שֶׁלְּךָ קוֹדֶמֶת, אָמַר רַבִּי אֲחוּיָה בְּשֵׁם רַבִּי זְעֵירָא שֶׁלְּךָ קוֹדֶמֶת לְשֶׁלִּי, בְּשָׁעָה שֶׁהוּא אוֹמֵר מָגֵן אַבְרָהָם אַחַר כָּךְ מְחַיֵּה הַמֵּתִים. רַבִּי אַבָּהוּ אָמַר הַבֶּט נָא שָׁמַיִם אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא הַשָּׁמַיְמָה (בראשית ט״ו:ה׳), אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּהֵ״א בָּרָאתִי אֶת הָעוֹלָם הֲרֵינִי מוֹסִיף הֵ״א עַל שִׁמְךָ וְאַתְּ פָּרֶה וְרָבֶה. וְאָמַר רַבִּי יוּדָן וְהָיוּ אוֹתוֹתֶיךָ מִנְיַן אֲבָרֶכְכָה, מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה.
אָמַר רַבִּי לֵוִי לֹא שָׁם אָדָם פָּרָה מֵאַבְרָהָם עַד שֶׁנִּתְבָּרֵךְ, וְלֹא שָׁמָהּ לוֹ עַד שֶׁנִּתְבָּרֵךְ מֵאַבְרָהָם, כֵּיצַד אַבְרָהָם הָיָה מִתְפַּלֵּל עַל עֲקָרוֹת וְהֵם נִפְקָדוֹת, וְעַל הַחוֹלִים וְהֵם מַרְוִיחִים. רַב הוּנָא אָמַר לֹא סוֹף דָּבָר אַבְרָהָם הוֹלֵךְ אֵצֶל הַחוֹלֶה, אֶלָּא הַחוֹלֶה רוֹאֶה אוֹתוֹ וּמַרְוִיחַ.
אָמַר רַבִּי חֲנִינָא אֲפִלּוּ סְפִינוֹת שֶׁהָיוּ מְפָרְשׁוֹת בַּיָּם הַגָּדוֹל הָיוּ נִצּוֹלוֹת בִּזְכוּתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם. וְלֹא שֶׁל יַיִן נֶסֶךְ הָיוּ, אֶתְמְהָא, אֶלָּא חָלָא מֵזִיל חַמְרָא, בְּכָל מָקוֹם שֶׁיַּיִן עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים מָצוּי יַיִן שֶׁל יִשְׂרָאֵל נִמְכַּר בְּזוֹל.
אָמַר רַבִּי יִצְחָק אַף לְאִיּוֹב עָשָׂה כֵן, שֶׁנֶּאֱמַר: מַעֲשֵׂה יָדָיו בֵּרַכְתָּ (איוב א׳:י׳), לֹא נָטַל אָדָם פְרוּטָה מֵאִיּוֹב וְנִצְטָרֵךְ לִטֹּל מִמֶּנּוּ פַּעַם שְׁנִיָּה. וֶהְיֵה בְּרָכָה, קְרִי בֵיהּ בְּרֵכָה, מַה בְּרֵכָה זוֹ מְטַהֶרֶת אֶת הַטְּמֵאִים, אַף אַתְּ מְקָרֵב רְחוֹקִים וּמְטַהֲרָם לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם.
אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה כְּבָר כָּתוּב וַאֲבָרֶכְכָה, מַה תַּלְמוּד לוֹמַר וֶהְיֵה בְּרָכָה, אֶלָּא אָמַר לוֹ עַד כָּאן הָיִיתִי זָקוּק לְבָרֵךְ אֶת עוֹלָמִי, מִכָּאן וָאֵילָךְ הֲרֵי הַבְּרָכוֹת מְסוּרוֹת לָךְ, לְמַאן דְּחָזֵי לְךָ לִמְבָרְכָא בָּרֵיךְ.
[ד] וַאֲבָרְכֶךָ, שֶׁאֲנִי בִּכְבוֹדִי מְבָרְכֶךָ. וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ – שֶׁשִּׁמְךָ מִתְגַּדֵּל בָּעוֹלָם.
וֶהְיֵה בְּרָכָה – מַהוּ, שֶׁבִּרְכָתְךָ קוֹדֶמֶת לְבִרְכָתִי. בַּתְּחִלָּה אוֹמְרִים: מָגֵן אַבְרָהָם וְאַחַר כָּךְ מְחַיֵּה הַמֵּתִים.
דָּבָר אַחֵר: וֶהְיֵה בְּרָכָה – אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מִשָּׁעָה שֶׁבָּרָאתִי עוֹלָמִי, הָיִיתִי זָקוּק לְבָרֵךְ בְּרִיּוֹתַי. בֵּרַכְתִּי לְאָדָם וְחַוָּה, דִּכְתִיב: וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים (בראשית א׳:כ״ח). לְנֹחַ וּבָנָיו, דִּכְתִיב: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת נֹחַ וְאֶת בָּנָיו (בראשית ט׳:א׳). מִכָּאן וָאֵילַךְ אַתָּה הֱיֵה עָשׂוּי עַל הַבְּרָכוֹת. כֵּיוָן שֶׁעָמַד יִצְחָק, בִּקֵּשׁ אַבְרָהָם לְבָרְכוֹ, צָפָה שֶׁעֵשָׂו וְיַעֲקֹב יוֹצְאִין מִמֶּנּוּ וְלֹא בֵּרְכוֹ. אָמַר אַבְרָהָם, יָבֹא בַּעַל הָעוֹלָם וִיבָרֵךְ מִי שֶׁיִּרְצֶה. מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ פַּרְדֵּס, נְתָנוֹ לְאָרִיס לְעָבְדוֹ וּלְשָׁמְרוֹ. הָיָה בְּתוֹךְ הַפַּרְדֵּס אִילָן שֶׁל סַם חַיִּים וְאִילָן שֶׁל סַם הַמָּוֶת דְּבֵקִים זֶה בָּזֶה. אָמַר הָאָרִיס, מָה אֶעֱשֶׂה? לְהַשְׁקוֹת אִילָן שֶׁל חַיִּים וּלְהָנִיחַ אֶת זֶה, אִי אֶפְשָׁר, שֶׁמַּיִם שֶׁזֶּה שׁוֹתֶה זֶה מֵינֵק מִמֶּנּוּ, אֶלָּא אַנִּיחַ אוֹתָם עַד שֶׁיָּבֹא בַּעַל הַפַּרְדֵּס וּמַה שֶּׁיִּרְצֶה יַעֲשֶׂה. כֵּן אַבְרָהָם אָמַר, שֶׁלֹּא לְבָרֵךְ אֶת יִצְחָק אִי אֶפְשָׁר, שֶׁעֵשָׂו יוֹצֵא מִמֶּנּוּ, אֶלָּא הֲרֵינִי מַנִּיחוֹ לְבַעַל הַבְּרָכָה עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַה שֶּׁיַּחְפֹּץ. כֵּיוָן שֶׁנִּסְתַּלְּקוּ אַבְרָהָם וְיִצְחָק, בֵּרַךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיַעֲקֹב עַצְמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל יַעֲקֹב עוֹד בְּבֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ (בראשית ל״ה:ט׳).
[Siman 4] And I will bless thee and make thy name great, and be thou a blessing (Gen. 12:2). And I will bless thee implies: I Myself will bless thee. I will make thy name great indicates that your name will be exalted throughout the world. What do the words and be thou a blessing signify? They signify that your blessing will precede My blessing. That is why (in the Amidah prayer) the passage “Shield of Abraham” precedes the prayer “Revive the Dead.” Another comment on Be thou a blessing. The Holy One, blessed be He, said to him: From the time I created My world, I had to bless My creatures. I blessed Adam and Eve, as it is written: And He blessed them (ibid. 1:28), and Noah and his sons, as it is said: And God blessed Noah and his sons (ibid. 9:1), but henceforth, you shall confer blessings.
When Isaac reached maturity, Abraham wanted to bless him, but he foresaw that both Esau and Jacob would descend from Isaac and so he would not bless him. Abraham said: Let the Master of the world come and bless whomsoever He desires. This may be compared to a king who gave an orchard to a tenant to cultivate and to guard. In the orchard there was one tree that yielded the elixir of life and another that yielded a deadly poison. In the course of time these trees became intertwined. The tenant said: “How can I water the healthy tree without watering the other? Surely, it is impossible to water one without nourishing the other. I will leave them until the owner of the orchard arrives, so that he may do whatever he deems best.” Similarly, Abraham said to himself: “I cannot bless Isaac, for Esau will descend from him; I will leave him to the Master of all blessings. Let the Holy One, blessed be He, do as He desires.”1
After Abraham and Isaac passed away, the Holy One, blessed be He, blessed Jacob on his own behalf, as it is said: And God appeared unto Jacob when he came from Padan-aram and blessed him (Gen. 35:9).
1. Other sources state that Abraham blessed Isaac in giving him the privileges of being the primogenitor and of being buried at Machpelah.
[ה] ד״א ואעשך לגוי גדול. מהו גדולתן של בניך בתורה, שנאמר רק עם חכם ונבון וגו׳ (שם שם:ו׳). ואברכך שאני בכבודי מברכך, ואגדלה שמך (בראשית י״ב:ב׳), ששמך מתגדל בעולם, והיה ברכה, מהו והיה ברכה (שם שם), ברכתך קודמת לברכתי, משהן אומרים מגן אברהם, ואחר כך אומרים מחיה המתים.
ד״א והיה ברכה, א״ל הקב״ה משעה שבראתי עולמי ועד עכשיו הייתי זקוק לברך בריותי, שנאמר ויברך אותם אלהים (בראשית א׳:כ״ח), וברכתי לנח ולבניו, שנאמר ויברך אלהים את נח (שם ט׳:א׳), מכאן ואילך אתה עשוי על הברכה, שנאמר והיה ברכה, ולא עשה אלא כיון שעמד יצחק בקש אברהם לברכו, כיון שצפה שעשו ויעקב עומדין ממנו לא בירכו, משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שהיה לו פרדס ונתנו לאריס שיהא משמרו. והיה בתוך הפרדס אילן של סם המות, ואילן של סם חיים, דבוקים זה לזה, אמר האריס מה אעשה, להשקות את זה ולהניח את זה איני יכול, אלא הריני מניחן עד שיבא בעל הפרדס, ומה שהוא יודע יעשה, כך אמר אברהם אם אני מברך ליצחק, יעקב ועשו יעמדו ממנו, אלא הריני מניחו עד שירצה הקב״ה ויברכו, כיון שנסתלקו אברהם ויצחק, בירך הקב״ה ליעקב בעצמו, שנאמר וירא אלהים אל יעקב וגו׳ [ויברך אותו] (שם ל״ה:ט׳).
ד״א והיה ברכה, א״ל הקב״ה עתיד אני להעמיד ממך שבט שהוא מברך את ישראל, ואיזה הוא זה שבט לוי שהוא מברך את ישראל, אמר לפניו אברהם רבונו של עולם מי מברך לאותו השבט, א״ל הקב״ה משהן מברכין את ישראל אני מברכם, שנאמר ושמו את שמי על בני ישראל ואני אברכם (במדבר ו׳:כ״ז), אמר הקב״ה לישראל בעולם הזה שבט לוי מברך אתכם בשמי, אבל לעולם הבא אני בכבודי מברך אתכם שנאמר יברכך ה׳ נוה צדק הר הקדש (ירמיהו ל״א:כ״ב).
[5] Another interpretation (of Gen. 12:2): FOR I WILL MAKE YOU A GREAT NATION. What is the greatness of your children? < It lies > in the Torah, as stated (in Deut. 4:6) SURELY < THIS GREAT NATION > IS A WISE AND UNDERSTANDING PEOPLE. (Gen. 12:2, cont.:) I WILL BLESS YOU when I bless you with my glory.⁠1 (Ibid., cont.:) AND MAGNIFY YOUR NAME so that your name is magnified throughout the world. (Ibid., cont.:) SO BECOME A BLESSING. What is the meaning of SO BECOME A BLESSING? Your blessing shall precede my blessing, since (in the Eighteen Benedictions of the liturgy) they say: THE SHIELD OF ABRAHAM (in the first benediction), and afterwards WHO REVIVES THE DEAD (in the second one, which is called God's Benediction).
Another interpretation (of Gen. 12:2): SO BECOME A BLESSING.⁠2 The Holy One said to him: From the time that I created my world until now I have been obliged to bless my people. Thus it is stated (in Gen. 1:28): AND GOD BLESSED THEM. So I blessed Noah and his children, as stated (in Gen. 9:1): AND GOD BLESSED NOAH < AND HIS CHILDREN >. From now on you are responsible for the blessing. Thus it is stated (in Gen. 12:2): SO BECOME A BLESSING. But he did not act, except < that >, when Isaac arose, Abraham wanted to bless him. < Still >, when he foresaw that Esau and Jacob would issue from him, he did not bless him. A parable: To what is the matter comparable? To a king of flesh and blood who had an orchard.⁠3 So he gave it to a tenant so that he would tend it. Now within the orchard were a tree with the elixir of death and a tree with the elixir of life. < The two > were clinging to each other. The tenant said: What shall I do? I cannot water one and leave the other alone. Instead I shall leave them alone until the owner of the orchard comes. Then he will know what to do. Similarly Abraham said: If I bless Isaac, Jacob and Esau will issue from him. Instead I shall leave him alone until the Holy One is willing to bless him. As soon as Abraham and Isaac had passed away, the Holy One blessed Jacob by himself, as stated (in Gen. 35:9): NOW GOD APPEARED UNTO JACOB… [AND BLESSED HIM].
Another interpretation (of Gen. 12:2): SO BECOME A BLESSING. The Holy One said to him: I am going to raise up a tribe from you so that it may bless Israel. And which one is this? The tribe of Levi, since that < is the one which > blesses Israel. Abraham said to him: Sovereign of the World, who is to bless that tribe? The Holy One said to him: When they bless Israel, I will bless them. Thus it is stated (in Numb. 6:27): THUS THEY SHALL SET MY NAME UPON THE CHILDREN OF ISRAEL, AND I WILL BLESS THEM. The Holy One said to Israel: In this world the tribe of Levi is blessing you in my name, but in the world to come I will bless you in my glory. Thus it is stated (in Jer. 31:22 [23]): MAY THE LORD BLESS YOU, O HABITATION OF RIGHTEOUSNESS, O HOLY MOUNTAIN.
1. Tanh., Gen. 3:4.
2. PRK, 31(suppl. 1):11; cf. M. Pss. 1:5.
3. Gen. R. 61:6.
ואעשך לגוי גדול – שעד היום כל העולם מתברכים באברהם.
ואגדלה בה׳ ואברכה בה׳ אלו שתי ההי״ן שנתוספו לו ולה שיהיה ברכה בשתי ההי״ן בעולם הזה ובעולם הבא.
1דבר אחר: ואברכה – זה שאומרים אלהי יצחק. ואגדלה שמך זה שאומרים אלהי יעקב.
והיה ברכה – [יכול יהיו חותמין בכולן]. בך חותמין ואין חותמין בכולם, ולכך אנו חותמים מגן אברהם.
1. דבר אחר: ואברכה זה שאומרים אלהי יצחק. פסחי׳ קי״ז ע״ב ורש״י עה״ת, ועיי׳ ב״ר פל״ט אות י״א א״ר יודן קובע אני לך ברכה בשמונה עשרה.
אצנע מנך אמה כבירה ואבארך פיך ואעט׳ם אסמך ותכון ברכה.
אעשה ממך אומה גדולה, ואברך אותך, ואגדיל את שמך, ותהיה ברכה.
ונאמר, מהו ענין הפירוט הזה: מארצך וממולדתך ומבית אביך?
ונשיב, כדי לחבבם עליו, וזה בהיפך למה שאנשים עושים. אדם, כשהוא שואל דבר מחבירו, הרי הוא מקטין את הדבר וממעטו בעיניו, ואילו הבורא, יתב׳ ויתע׳ כשהוא דורש דבר מן הצדיקים הרי הוא מגדילו בעיניהם ומקשהו, כדי שאם יקבלו את דבריו {ויותרו על דבר} החביב עליהם ירבה שכרם הימנו, וכבודם בעינינו. וזוהי הסבה שבגללה אמר: קח נא את בנך את יחידך וגו׳⁠ ⁠⁠״, כמו שאנו עומדים לפרש. וזה מתאים למה שלא פירש לו את הארץ, ולא אמר לו איזוהי אלא אמר לו רק אל הארץ אשר אראך. ואופן החכמה בזה, שאם היה מפרש לו, היו אומרים, לא שמע בקולו והלך אליה אלא מפני ששאל עליה והגיד לו שהיא טובה ומתוקנת, ולולא כך לא היה שומע לו. וכן הדבר במה שלא גילה לו מיד את מקום העקדה, אלא אמר: ״על אחד ההרים אשר אמר אליך״. ודבר זה עצמו אני אומר במה שלא פירש {מיד} את הנבואה השניה של יונה, ואמר: ״וקרא אליה את הקריאה אשר אנכי דובר אליך״. ומטעם זה עצמו לא גילה ליחזקאל את הדבר אשר עליו ינבא. כי אמר: ״קום צא אל הבקעה ושם אדבר אותך״.
ואחרי שאמרנו בשלשת החלקים של הפסוק הראשון את אשר נראה לנו קרוב, נאמר בענין ההבטחות, מהו אופן החכמה במה שאמר לו: ואעשך לגוי גדול.
ואולי ישאל אדם ויאמר: ולולא שהבטיחו לא היה יוצא? אי יאמר גם, הלא שרה היתה, יותר צייתנית {לדברי ה׳} ממנו, כי יצאה בלא הבטחה. או יאמר עוד שתרח היה יותר צייתני משניהם, שכן יצא עמו כדי להילוות לו כמו שבארנו.
ונאמר, לא הקדים לו את כל ההבטחות אלא כדי שיבואו עליו תחלה צרות ויקבלם בבטחון, וירבה לו שכר על כך.
והרי אנו רואים:
א. שבנגוד להבטחה ואעשה אותך לגוי גדול לא הוליד, ככתוב: ״ותהי שרי עקרה״...
ב. ונגד מה שאמר לו: ואברכך – היה רעב בארץ,
ג. ובנגוד להבטחה ואגדלה שמך, אמר לו פרעה: ״למה אמרת אחתי היא״. וכדומה לזה דברים שאירעו לו... ולא עוד אלא שגורש – ״ויצו עליו פרעה אנשים״, וכל אלו אירעו לו למרות ההבטחות, וכשקיבל {הכל} בסבלנות נתקיימו ההבטחות בו ובזרעו בכפליים. ולפי רעיון זה, היתה, יראתו את השם גדולה מכל אלה שהלכו עמו, כי להם לא הובטחו דברים שלא נתקיימו {בתחילה}.
והדבר שעליו נופל הדיבור ואעשך לגוי גדול הוא:
א. רבוי המשפחות ומספרן, ככתוב: ויהי שם לגוי גדול עצום ורב.
ב. והענין השני בזה, שבניו יהיו נענים בקראם אל אלהים, ככתוב: מי גוי גדול וגו׳.
והג׳, שנתן להם את התורה ומצוותיה, ככתוב: ומי גוי גדול אשר לו חקים ומשפטים צדיקים ככל התורה.
ואברכך – כולל את הברכות אשר בברכת כהנים. וזה יהיה... עליהם... ככתוב: בכל המקום אשר אזכיר וגו׳...
ובמאמר ואגדלה שמך נכללים עניני המלוכה... וב... נכלל... מקצת מ... אללה, ראשית מה שיאמר....
ואעשך לגוי גדול1אלו ישראל שכתוב בהם כי מי גוי גדול אשר לו אלהים קרובים אליו (דברים ד׳:ז׳). ומי גוי גדול (שם שם ח׳). 2ר׳ זכריה בריה דר׳ חייא בר אבא אמר 3שלש גדולות וארבע ברכות כתוב כאן. שלש גדולות ואעשך. ואגדלה. ומקללך אאור. וארבע ברכות. ואברכך. והיה ברכה. ואברכה מברכך. ונברכו בך. 4כנגד שלשת אבות וארבע אמהות. 5אמר ר׳ ברכיה לפי שהדרך גורמות לשלשה דברים. מיעוט פריה ורביה. ומיעוט ממון. ומיעוט שם. לכך הוצרך לומר ואעשך לגוי גדול תחת פריה ורביה. ואברכך תחת מיעוט ממון. ואגדלך שמך תחת מיעוט השם.
ד״א: 6ואגדלה שמך7זו מוניטון שלו. מטבע שלו. ובאיזה צד היה. 8זקן וזקנה מכאן. ובחור ובתולה מכאן. מטבע של יהושע 9שור מכאן וראם מכאן. דכתיב ויהי ה׳ את יהושע ויהי שמעו בכל הארץ (יהושע ו׳:כ״ז). מטבע של דוד. מקל ותרמיל מכאן ומגדל מכאן. דכתיב ויצא שם דוד בכל הארצות (דברי הימים א י״ד:י״ז). מרדכי. כי גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל המדינות. (אסתר ט׳:ד׳). מה היה המטבע שלו. 10שק ואפר מכאן ועטרת זהב מכאן.
ד״א: והיה ברכה11זה מגן אברהם שישראל חותמין בשמונה עשרה.
1. אלו ישראל כו׳. ב״ר פל״ט. ילקוט רמז ס״ד.
2. ר׳ זכריה בריה דר׳ חייא בר אבא. בב״ר הגי׳ ר׳ לוי בר חייתא ור׳ אבא בריה דרבי חייא בר אבא. ובילקוט שם חסר שם האומר. ובכ״י פלארענץ ר׳ חייא בר אבא לבד.
3. שלש גדולות ואעשך כו׳. זה ליתא בב״ר. והמ״כ הביאו בשם מדרש במ״ר פי״א.
4. כנגד שלשה אבות כו׳. ב״ר וילקוט שם.
5. א״ר ברכיה. וכן בכ״י פלארענץ. ובב״ר פל״ט הוא בשם ר׳ חייא. ובילקוט רמז ס״ד בלי שם האומר. וכן מובא ברש״י עה״ת.
6. ד״א ואגדלה שמך. ב״ר וילקוט שם.
7. זו מוניטון שלו מטבע שלו. המלות ״מטבע שלו״ הן הוספת המחבר לפרש מוניטון. ובכ״י פלארענץ חסרים המלות ״זו מוניטון שלו״. ועי׳ לעיל קאפי׳ י׳ בהערה כ״ב וזו כוונת התנחומא מובא ברש״י עה״ת שאודיע טבעך בעולם. הכוונה מטבע שלך. ואין צורך לגרוס ברש״י טיבך.
8. זקן וזקנה מכאן. ב״ר פל״ט וילקוט רמז ס״ד. ועי׳ ב״ק צ״ז ע״ב איזה מטבע של אברהם אבינו. וע״ש בתוס׳ ד״ה מטבע והביאו שם דברי המדרש מב״ר. וע״ש ברש״י שכתב זקן וזקנה היינו אברהם ושרה. בתור ובתולה יצחק ורבקה.
9. שור מכאן וראם מכאן. כתב היפ״ת עפ״י מ״ש בספרי שור כחו קשה. אבל אין קרניו נאות. ראם קרניו נאות אבל אין כחו קשה. וניתן לו ליהושע כחו של שור וקרנים של ראם. ובמדרש ב״ר שם סיים. ע״ש בכור שורו הדר לו וקרני ראם קרניו. ויהושע בא מאפרים.
10. שק ואפר מכאן. כ״ה בב״ר שם. ומובא בילקוט שם. אולם באסתר רבה הגי׳ מרדכי מכאן ואסתר מכאן.
11. זה מגן אברהם. עי׳ ב״ר פל״ט. וילקוט רמז ס״ד בשם ר׳ יודן ועי׳ פסחים קי״ז ע״ב.
ואעשך לגוי גדול – אף על פי שאשתך עקרה, כדכתיב לעיל: ותהי שרי עקרה (בראשית י״א:ל׳).
ואגדלה שמך – אף על פי שבארץ נכריה לא היו מצויין כי אם גר ותושב (בראשית כ״ג:ד׳), אף על פי כן ואגדלה שמך, כדכתיב: נשיא א-להים אתה בתוכנו (בראשית כ״ג:ו׳).
והיה ברכה – כלומר מעשיך יתברכו, כי כל אשר תעשה יצליח.⁠1
1. שוחזר מכ״י אוקספורד 31/8 וליקוט אוקספורד-מינכן, ועיינו בהרחבה בשחזור פירוש רשב״ם האבוד לבראשית א׳–י״ז, עמ׳ 291 ואילך.
והנה הטעם מברכיך – הפרטים, ומשפחות רבות בכל מקום שתדרוך כף רגלו יברכם השם בגללו.
לגוי גדול – שמונה משפחות הוליד.
ואברכך – ואתה תהיה ברכה לאחרים.
ואגדלה שמך – שיצא שמך וטיבעך והיתה {=והיית} נודע וניכר לכל.
והיה ברכה – זהו כלל שתהא ברכה מצויה בכל אשר תעשה, כמו: יהיהא {וגו׳} ברכה בקרב הארץ (ישעיהו י״ט:כ״ד), כלומר: קיבוץ ברכה.
א. בכ״י מינכן 52: והיית. והשוו חזקוני.
ואגדלה שמך – AND I WILL MAKE YOUR NAME GREAT – Your name and your nature will go forth and will be known and recognized by all.
והיה ברכה – AND YOU SHALL BE A BLESSING – This is a principle that blessing shall be found in whatever you do, similar to: "there will be…blessing in the midst of the earth" (Yeshayahu 19:24), that is to say: a gathering of blessing.
ואגדלה שמך – אע״פ שבארץ נכריה לא יהיה מצויין כ״א גר ותושב, ואע״פ ואגדלה שמך כדכתב׳ נשיא אלהים וגו׳. (כ״י אוקספורד 271/8)
והיה ברכה – כלומר מעשיך יתברכו, כי כל אשר תעשה יצליח. (כ״י אוקספורד 271/8)
ואעשך לגוי גדול – אף על פי שאשתך עקרה אני ארפאנה, ובזאת הארץ תלד.
ואברכך – אוסיף טובתך בעשר ובנכסים ובכבוד, כמו שאמר ואברם כבד מאד במקנה בכסף ובזהב (בראשית י״ג:ב׳).
ואגדלה שמך – שיהיה שמך נודע בגוים לרב ברכתך וליושר מעשיך והצלחתך, כמו שקרה לו בדבר ארבעה מלכים שעשה לו שם גדול אז, כי במעט אנשים נצח ארבעה מלכים. ובני חת אמרו לו: נשיא אלהים אתה בתוכנו (בראשית כ״ג:ו׳), וכן אמר האל לדוד: ועשיתי לך שם כשם הגדולים אשר בארץ (דברי הימים א י״ז:ח׳), וזה הוא מטובת האל לאדם.
והיה ברכה – כמו ותהיה, צווי במקום תי״ו איתן, וכן: עלה ומות בהר (דברים ל״ב:נ׳), ואם בין כוכבים שים קנך (עבדיה א׳:ד׳) והדומים להם. אמר לו כל כך תהיה ברכתך והצלחתך גדולה עד שתהיה ברכה לאחרים, כי כשיברך אדם בנו יאמר לו, האל יברכך כברכת אברהם.
ואעשך לגוי גדול, even though your wife is barren, I will cure her and in this country she will bear a child.
ואברך, I will give you additional goodness, such as material wealth, possessions and honour, as we read in 13,2 “Avram was very rich in cattle, silver, and gold.”
ואגדלה שמך, your name will be known throughout many nations due to how blessed you are, due to your good deeds, and the success of your undertakings. Examples were Avram’s defeat of the four most powerful kings on earth at that time, when he freed Lot and the King of Sodom. The Canaanites (בני חת) said to him when he wanted to buy a burial plot for Sarah “you are a prince in our midst” (Genesis 23,6). We find a similar statement which God made to David in Chronicles I 17,8 ועשיתי לך שם בשם הגדולים אשר בארץ, “I will make you as renowned as the greatest men on earth.” This is part of the good that God does for people.
והיה ברכה, the construction והיה is similar to the future tense (not imperative) תהיה, i.e. “you will become.”1 We encounter a similar construction as an imperative when God orders Moses to ascend the mountain and to die there on the mountain, עלה ומות בהר, seeing that “dying” is understood to be something passive, not active. Hence he would translate that verse also as “ascend the mountain where you will die.” (Deuteronomy, 32,48-50) Similar constructions which describe something impossible are found in Ovadiah 1,4 ואם בין כוכבים שים קנך, where one cannot order someone to make his nest among the stars. These formulations are substitutes for regular future tenses. God is telling Avram that his blessings and his fame will be so great that they will spill over to benefit those around him. This promise has become fulfilled to such an extent that when people bless their children they wish them: “may the Lord bless you with the blessing of Avraham”
1. the author, presumably, finds it difficult for man to be commanded to be a source of blessing. How does one go about carrying out such a directive?
ואעשך לגוי גדול – אף על פי שאשתך עקרה, כדכתיב לעיל: ותהי שרי עקרה (בראשית י״א:ל׳).
דבר אחר: ואשימך אין כתיב אלא ואעשך – לומר ממה שאני עושה אותךא בריה חדשה, אתה פרה ורבה.⁠1 שבתחילה היה אברהם חסר חמשה עניינים: אזנים ועינים,⁠ב וראש הגויה, כמו שאמרו רבותינו (בבלי נדרים ל״ב:). והוסיף לו הקב״ה אות ה״א בשמו כנגד חמשה דבריםג שנשלם בם. ואגדלה שמך – באות אחד למניין רמ״ח, נמצא גוף שלם ושם שלם.
והיה ברכה – ברכה תהיהד מצויה בכל אשר תעשה, דוגמא: בימים ההם אשים את ירושלם (זכריה י״ב:ג׳) ברכה בקרב הארץ (ישעיהו י״ט:כ״ד).⁠2
1. כן בראשית רבה ל״ט:י״א.
2. שאוב מר״י בכור שור.
א. כן בכ״י מינכן 224. בכ״י אוקספורד 568: ״אתך״.
ב. כן בכ״י אוקספורד 568 ושם נמחקה מלת ״דברים״. בכ״י מינכן 224: ״דברים: עינים, אזנים״.
ג. כן בכ״י אוקספורד 568. בכ״י מינכן 224: ״עניינים״.
ד. כן בכ״י מינכן 224. בכ״י אוקספורד 568: ״תהיו״.
ואעשך לגוי גדול, "I am going to make you into a great nation, etc.⁠" God, being aware that Avram's wife is presently barren, tells him that notwithstanding this fact he will become the founding father of a great nation. We had been told in Genesis 11,30, of Sarah's inability to have children. A different interpretation of this verse: The Torah does not write: ואשימך לגוי גדול, "I will make you to be a great nation, which could have been misinterpreted.⁠" God stressed that He would perform an act that would neutralise any negative decree from which Avram suffered, i.e. changing both his and his wife's name. People called: Avraham, and: Sarah, had never been decreed to remain childless. According to the Midrash, originally Avram lacked 5 important organs: eyes, ears, as well as the glans. The glans is called "the head of the body,⁠" as sacrificing, i.e. circumcising it is equivalent to offering one's entire body as an offering to God. (Compare Talmud, Nedarim 32.) When God added the letter ה to his name, He supplied these missing 5 organs of his body. This is meant when God invited him to become תמים, "whole, a perfect specimen. (Genesis 17,1)
ואגדלה שמך, "I will make your name great.⁠" This was accomplished by adding a single letter to his name. Through this addition the numerical value of the letters in his name amounted to 248, the total number of limbs in a perfectly formed human (male) specimen. [Incidentally, this is also the total number of positive commandments in the Torah. Ed.] Avraham then had a perfect body and a perfect, whole name.
והיה ברכה, "as a result you will become a source of blessing.⁠" We find a parallel to this expression in Isaiah 19,24: ביום ההוא אשים את ישראל ברכה בקרב הארץ, "on that day I will set up Israel as a blessing in the midst of the earth.⁠"
ואגדלה שמך – פר״ש (ד״ה והיה ברכה) זהו שאומ׳ א-להי אברהם כו׳. ותימ׳ דאמרי׳ בשבת (נה.) דתמה זכות אבות. אית דאמ׳ מיחזק׳ (ישעיהו ט:ו) ואית דאמ׳ מחזאל (מלכים ב יג:כב). וי״ל מ״מ על ידי תפילה לא תמה זכותם.
ואגדלה שמך – פירש״י זה שאומרים אלהי אברהם כלומר שכשיתפללו על שמו יהיו נענים בזכותו, וקשה דבמס׳ שבת אמרינן תמו זכות אבות, א״ד מיחזקאל וכו׳, וי״ל דמ״מ ע״י תפלה לא תמו.
AND BE THOU A BLESSING. You will be the blessing by whom people will be blessed, saying, "G-d make thee as Abraham.⁠" To this He added that all families of the earth1 will cite him in blessing, not just the people of his country alone. It may be that the expression, And in thee shall all the families of the earth be blessed,⁠2 means that they will all be blessed on his account.
Now this portion of Scripture is not completely elucidated. What reason was there that the Holy One, blessed be He, should say to Abraham, "Leave your country, and I will do you good in a completely unprecedented measure,⁠" without first stating that Abraham worshipped G-d or that he was a righteous man, [and] perfect?3 Or it should state as a reason for his leaving the country that the very journey to another land constituted an act of seeking the nearness of G-d.⁠4 The custom of Scripture is to state, "Walk before Me,⁠5 and hearken to My voice, and I will do good unto you,⁠" as is the case with David6 and Solomon,⁠7 as well as throughout the Torah: If ye walk in My statute;8 And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Eternal thy G-d.⁠9 And in the case of Isaac, it says, For My servant Abraham's sake.⁠10 But there is no reason for G-d to promise [Abraham a reward merely] for his leaving the country.
However, the reason [for G-d's promising Abraham this reward] is that the people of Ur of the Chaldees did him much evil on account of his belief in the Holy One, blessed be He, and he fled from them to go to the land of Canaan, tarrying for a time at Haran, whereupon the Eternal told him to leave these places as well and to fulfill his original intention that his worship be dedicated to Him alone and that he call upon people [for the worhip of] the Name of the Eternal in the Chosen Land. There He would make his name great, and these nations would bless themselves by him, not as they treated him in Ur of the Chaldees, where they abused and cursed him, put him in prison or in the fiery furnace. He further told Abraham that He will bless those who bless him, and if some individual will curse him, he will be cursed in turn.
This then is the meaning of this portion of Scripture. The Torah, however, did not want to deal at length with the opinions of idol worshippers and explain the matter between him and the Chaldeans in the subject of faith, just as it dealt briefly with the matter of the generation of Enosh11 and their thesis concerning the idol-worship which they instituted.
1. (3) here.
2. (3) here.
3. Above, 6:9. As was the case with Noah.
4. Psalms 73:28. This may indeed be an illuminating personal remark shedding light on Ramban's journey, towards the end of his life, to the Land of Israel; the very journey constituted to him a religious experience of "seeking the nearness of G-d.⁠"
5. Genesis 17:1.
6. See I Kings 2:4.
7. Ibid., 3:13-14.
8. Leviticus 26:3.
9. Deuteronomy 28:1.
10. Genesis 26:24.
11. Above, 4:26. See also above in Seder Noach, Note 280.
ואעשך לגוי גדול – דרשו רז״ל הדרך גורם ג׳ דברים, ממעטת פריה ורביה, ממעטת הממון, וממעטת את השם, לכך הבטיחו בשלש ברכות אלו. ואעשך לגוי גדול הרי פריה ורביה, ואברכך הרי ברכת ממון, ואגדלה שמך כנגד ממעט את השם, אשימך אין כתיב כאן אלא ואעשך, הריני עושה לך בריה חדשה כענין שנא׳ (בראשית א׳:ז׳) ויעש אלהים את הרקיע. לגוי גדול אלו ישראל שכתוב בהם (דברים ד׳:ח׳) ומי גוי גדול. ואעשך לגוי גדול זה שאומר אלהי אברהם. ואברכך זה שאומר אלהי יצחק. ואגדלה שמך זה שאומר אלהי יעקב. והיה ברכה בך חותמין ולא בכולן. אמר הקב״ה כשבראתי עולמי הייתי זקוק לברך בריותי, ברכתי אדם וחוה שנא׳ (בראשית א׳:א׳) ויברך אותם אלהים. ברכתי נח ובניו שנא׳ ויברך אלהים את נח ואת בניו. מכאן ואילך והיה ברכה, הרי הברכות מסורות לך לברך לכל מי שתרצה.
ואעשך לגוי גדול, "and I will make you into a great nation.⁠" Our sages (Bereshit Rabbah 39,15) explain that being a traveler, a nomad, brings in its wake three negative phenomena. It results 1) in a decrease of one's fertility; 2) a decrease of one's financial resources; and 3) in a decrease of one's standing amongst one's peers. G-d promised Avraham that he would not suffer from these negative phenomena. By saying: "I will make you into a great nation,⁠" G-d told Avraham that his ability to procreate would not only not suffer but would be enhanced. By adding: "I will bless you,⁠" G-d hinted that Avraham would prosper financially. By further adding "I will make your name great,⁠" He countered Avraham's concern that his standing amongst his peers would decline due to his becoming a nomad.
It is noteworthy that G-d did not use the customary expression ואשימך לגוי גדול, "I will let you become a great nation,⁠" but He said ואעשך לגוי גדול, "I will make you into a great nation.⁠" This is equivalent to G-d saying: "I will make you into an entirely new phenomenon.⁠" The expression G-d used is comparable to when the Torah said (1,7) ויעש אלוהים את הרקיע, "G-d made the sky.⁠"
The deeper meaning of the words לגוי גדול, "to a great nation,⁠" is a reference to the Jewish nation which is described in Deut. 4,8 as ומי גוי גדול אשר לו חקים ומשפטים צדיקים, "and who else is a great nation which has righteous decrees and ordinances?⁠" The words: "I will make you into a great nation,⁠" are alluded to when we refer to G-d as the G-d of Avraham,⁠" the words "I will bless you,⁠" are alluded to when we refer to G-d as "the G-d of Yitzchak;⁠" the words "and I will make your name great,⁠" are alluded to when we speak of G-d as "the G-d of Yaakov.⁠" The words והיה ברכה "and be a blessing,⁠" prompted our sages when they formulated the first benediction in the principal עמידה prayer to conclude with reference to Avraham only when we say מגן אברהם, "the shield of Avraham" at the conclusion of that benediction.
The deeper meaning of these words והיה ברכה, "and be a blessing,⁠" is that G-d had said: "up until now when I created My universe and it needed My blessing in order to endure I blessed Adam and Chavah as we read (1,28) 'G-d blessed them.'" This was repeated when Noach and his family required G-d's blessing after the deluge in order to rebuild mankind. At that point (9,1) the Torah wrote: "G-d blessed Noach and his sons, etc.⁠" From here on is the power to bless was entrusted to Avraham who could use it to bless whomever he saw fit to qualify for a blessing.
והיה ברכה – פירש״י יכול יהו חותמין בכלן וכו׳. ומה שחותמין מגן דוד דכתיב עליו ועשיתי לך שם כשם הגדולים אשר בארץ. כדאיתא בערבי פסחים.
והיה ברכה – פ״ה שהברכות יהיו נתונות בידך. וקשה דא״כ היינו ואברכה מברכך. ונראה לפרש הכי אתה תהיה מבורך מברכת שם בן נח שברכתי אותו שיהיה זרעו יורש כדכתיב ויהי כנען עבד למו אע״ג דשם היו לו ה׳ בנים אני נותן הכל לא׳ מבניו ואתה מזרעו ואני נותן לך הברכה.
ואברכך – אני בעצמי ובכבודי.
ואגדלה שמך – שאוסיף אות אחת על שמך למנין רמ״ח איבריך ונמצא גוף שלם ושם שלם.
והיה ברכה – ברכתך קודמת לברכתי שאומרים בתחלה מג״א ואחר כן מחיה המתים. ד״א והיה ברכה עד עכשיו הברכות בידי מכאן ואילך מסורות בידך ותברך כל מי שתרצה וכשרצה לברך את יצחק וראה עשו עתיד לצאת ממנו לא רצה לברך אמר אמתין עד שיבא מי שמסר לי הברכות ויברכנו אם ירצה הה״ד ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו משל למלך שיש לו פרדס נאה ומסרו לאוהבו לשמור ולהשקותו מים התחיל השומר מטייל בו וראה שם שני אילנות אחד טוען סם המות ואחד טוען סם חיים וצריכין להשקות ולא היה יכול להשקות זה בלא זה אמר מה אשקה את הטוב ונמצא אני מחיה את הרע ואם לא אשקה ימות הטוב חזר ואמר אניח הכל עד שיבא בעל הפרדס ויעשה כרצונו. ד״א והיה ברכה לשון צווי שצוהו שכל מקום שילך שילמד בני אדם להכיר בוראם ולברכו וכן עשה כדכתיב לקמיה ויקרא בשם ה׳ שאמר לו הבורא ית׳ והם לא הכירוהו ולכך ויהי רעב בארץ.
ואברכך, "I shall bless you;⁠" I personally, not through any agent of mine.
ואגדלה שמך, "I will make your name great.⁠" I will add a letter to your name, so that its numerical value will amount to 248, corresponding to the number of limbs in your body. Your body will then be found to be whole, matching your name.
והיה ברכה, "your blessing will precede My blessing,⁠" i.e. when referring to you, in their daily prayers, people will first describe Me as מגן אברהם, "the Shield of Avraham,⁠" before they will refer to Me as מחיה מתים,⁠"the G–d who revives the dead.⁠" An alternate interpretation: of the words: והיה ברכה "and be a blessing;⁠" up until now, for the last two thousand years, I have been the only source of blessing for mankind; from now on the power to bless has been transferred to you, and you can bless whosoever you see fit to provide with a blessing. This is the reason why, when wanting to transfer this power to bless to his son Yitzchok, when he foresaw prophetically that Yitzchok would sire an Esau, Avraham could not bring himself to transfer this power to Yitzchok before he died, and he left it to G–d to decide if that power were to be transferred to him. This is why we read in Genesis 25,11, that after Avraham had died G–d bestowed this power on his son Yitzchok. The matter can be illustrated by a parable. A king owned a valuable orchard which he entrusted to one of his intimate friends to look after, and to irrigate properly. The friend began to undertake his task and found that there were two trees, one of which laden with a fruit containing a deadly poison, the other with an elixir of life. Both trees needed to be irrigated, but he found that the two trees were positioned in such a way that it was impossible to irrigate the one without at the same time also irrigating the other. He said to himself that if he irrigated the beneficial tree, he would simultaneously also prolong the existence of the poisonous tree. How was he to resolve this dilemma? He therefore resolved to leave well enough alone until the next time the owner of the orchard would visit it, when he could consult with him. At that time, he would follow the owner's instructions. Another interpretation of the words: והיה ברכה. This is not so much to be understood as a blessing itself, but as a command to become the source of blessings. Wherever his journeys would take him, he was to make it his concern to spread the knowledge about his Creator and to bless the person with whom he came into contact. This is also what Avraham did, as we know from Genesis 12,8; ויקרא בשם ה', "He proclaimed the Name of the Lord,⁠" (praising Him). Seeing that the people did not respond to his sermons positively, G–d resorted to bringing on a famine in the land.
והיה כי יראו אותך המצרים ואמרו אשתו זאת והרגו אותי ואותך יחיו – כלו׳ והרגו אותי לבלתי יכשלו בעון אשת איש לפי שהוזהרו עליה בני נח ויש לתמוה דכמו כן הוזהרו על שפיכות דמים שנא׳ שופך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם וי״ל אע״פך נח היה להם לעשות אותו עון להרוג בפעם אחד מלבא עליה ויהיו חייבים כולם כמה פעמים לכך אמר והרגו אותי.
והיה ברכה – אתה תהיה הברכה אשר יתברכו בך לאמר ישימך אלהים כאברהם:
והיה ברכה, "and become a blessing.⁠" You will be the blessing by whom the nations will bless themselves when they quote you as a role model when blessing others and wishing that they should turn out to be like Avraham.
ואעשך לגוי גדול וגו׳ – ברכו כאן ז׳ ברכות והם אלו. ואעשך לגוי גדול והיא הגדולה שבכולם שיעשהו לגוי שעם זאת נכלל השיעבוד והשחרור. והשנית שבהיותו אברם טרם הכניסו בברית יברכהו ברכת הממון כמ״ש ואברם כבד מאד. והשלישי שיגדל שמו מאברם לאברהם. והרביעי שיהיה הוא בעצמו ברכה. והחמישי שיברך השם מבורכיו. והששי שיאור כל מבקשי רעתו. והשביעי שיתברכו בו כל משפחות האדמה.
אשר אראך – ב׳ במסורה הכא ואידך בזכריה גבי גליות מלמד שהראה הקב״ה לאברהם הגליות.
אראך – כגימטריא בעננים מלמד שהיו עננים הולכים לפניו ומראים לו הדרך. ואעשך לגוי גדול ואברכך ואגדלה שמך. ג׳ ברכות כנגד ג׳ ברכות כהנים וכן מברכך ג׳ תגין על ך׳ לומר לך כי ג״פ כ׳ הם ס׳ כנגד ס׳ אותיות שבברכת כהנים והם יברכך יאר ישא, ואברכך, בגימטריא אברהם.
והיה – ו׳ במסורה והיה ברכה. והיה תמים. והיה נכון לבקר. עלה אלי ההרה והיה שם. והיה לי לאב. והיה לנו לאב. אם תהיה תמים ונכון אז תהיה ברכה ועלה אלי ההרה והיה לי לאב.
והיה ברכה – בא ״וֶהְיֵה״א לשון ציווי, כי כן נכון בהסכמת העברי, וכזה בלשוננו לשון לעז.⁠1
ואמנם ״ברכה״ חסר בי״ת השירות,⁠2 כלומ׳ ׳בברכה׳. וזה שוה עם אמרנו ׳והיה מבורך׳. וכבר הודעתיך כי אין בכל התורה והמקרא חסרון רק מאותיות השירות אשר אמרו בהגיון שנכון לחסרם בפעל ולהניחם בכח. כל שכן שנוכל לומר בזה שאין בו חסרון כלל, אבל נכון אצל העברי ואצל בעלי ההגיון, כמו שמבואר בספריהם, כי נכון לפעמים להניח שם דמיון ראשון תמורת שם נגזר,⁠3 כאמרם ׳המעה הכאתב האדון׳.⁠4 ורבים מזה במקרא, כמו ״תועבה יבחר בכם״ (ישעיהו מ״א:כ״ד),⁠5 וכן ״והכרתי קומת ארזיו ומבחר ברושיו אגדע״ (ישעיהו ל״ז:כ״ד)ג,⁠6 וכתו׳ ״במבחר קברינו וכו׳⁠ ⁠⁠״ (בראשית כ״ג:ו׳),⁠7 וכתו׳ ״אם יתן לי בלק מלא ביתו״ (במדבר כ״ב:י״ח).⁠8 ואם כל שכן9 שידוע מן ההגיון כי שמות דמיוניים ראשונים מן המקרים הם לקוחים מאשר הם מופשטים בנושא, אך כי בהכרח הם בנושא.⁠10 ואלו ענינים נכבדים בלשון.
1. לשון ציווי יכול לשמש במובן עתיד פשוט (כמו: ויהיה). עקרון זה איננו עקרון יסודי של ׳ההגיון׳, כלומר, של המשותף לכלל השפות, אלא שייך ל׳הסכמת העברי׳, כלומר, הוא מאפיין של השפה העברית באופן ספציפי. ריא״כ מציין שאף בלשון זמנו יש ׳הסכמה׳ דומה.
2. ב׳ השימוש.
3. ׳שם נגזר׳ הוא שם תואר, המתאר שֵם (אחר) כבעלת תכונה (כגון: ׳חכם׳). ׳שם דמיון ראשון׳ הוא שֵם התכונה עצמה, כשם עצם של מאפיין מופשט (כגון: ׳חכמה׳). כך ׳ברכה׳ כאן לדעת ריא״כ אינה שם הפעולה של ה׳ המברך, אלא שם האיכות, כלומר, התכונה, המאפיין, אשר יתווסף לאברם המבורך. דרך השפה העברית וכן דרך ההגיון, כלומר, תורת הדקדוק של המחשבה ושל כלל השפות, להשתמש בשם העצם המופשט של התכונה במקום (׳תמורת׳) השימוש בתכונה כתואר השם, ולכן כאן במקום לומר שאברם יהיה ׳מבורך׳, נאמר שתהיה ברכה, כלומר, תהיה איכות זו של ברכה (באברם).
4. תקנתי ׳הכאת׳ על פי פירוש ריא״כ לישעיה מא, כד (מהדורת ׳הכתר׳) ועל פי צרור הכסף, ספר המאמרות, המאמר הראשון. פירוש המשפט הוא כנראה שהמטבע מבטא את סמכות המלך על ידי זה שהמלך הוא שגרם לו להיות מוכה, כלומר, מוטבע כמטבע. בצרור הכסף הוסיף ריא״כ על משפט זה: ״והיה ראוי לומר ׳מוכת האדון׳⁠ ⁠⁠״. כלומר, המעה (=המטבע) היא מושא ההכאה, ואף על פי כן מכונה בשם פעולת ההכאה. ומקורו כנראה באבן רשד, ספר המאמרות, עמ׳ 40: ״וכבר יקרה בקצת המקומות שינשא השם מבלעדי הגדר, כמו שיאמרו בלשון הערבי ׳המעה הכאת האדון׳, כי גדר ההכאה לא ינשא על המעה״. תודה לפרופ׳ חנה כשר שהביאה לתשומת לבי מקור זה.
5. במקום לומר ׳תהיו מתועבים׳, נאמר ׳תועבה יבחר בכם׳ – שם המאפיין במקום שימוש בשם תואר. וכן כתב בפירושו לישעיה על פסוק זה. ייתכן שריא״כ בחר בדוגמא זו, משום שלא זו בלבד שיש כאן שימוש בשם העצם של המאפיין המופשט ׳תועבה׳ כתחליף ל׳מתועב׳, אלא ייתכן שיש כאן הסבר והצדקה לשימוש בשם דמיון ראשון תמורת שם נגזר – התכונה ׳בוחרת׳ בנושא התכונה, כלומר, מתלבשת עליו ונישאת בו.
6. בפסוק זה יש שתי דוגמאות לתופעה של השימוש בשם דמיון ראשון תמורת שם נגזר: ראשית, התיאור של כריתת ׳קומת׳ הארזים, כאשר הכוונה היא כמובן שיכרתו ארזים גבוהים (ולא שתכונת הגבהות המופשטת תכרת). שנית, כינוי הברושים בעלי התכונה של היותם מובחרים, לא בביטוי ׳ברושים מובחרים׳, אלא ׳מבחר ברושיו׳, כאשר ברור שאין הכוונה לתכונה המופשטת ׳מבחר׳.
7. גם כאן ׳מבחר קברינו׳ במקום ׳קברים מובחרים׳.
8. ׳מלוא בית׳, כלומר, ׳מלוֹאוּת של בית׳, במקום ׳בית מלא׳.
9. הביטוי ׳ואם כל שכן׳ לא ברור. נראה שיש כאן שיבוש, וצריך להיות רק ׳וכל שכן׳.
10. ההצדקה לשימוש בשם דמיון ראשון תמורת שם נגזר, מעבר לעובדת היותו דרך העברית והדקדוק הכללי, היא שכל תכונה מופשטת מושגת רק מתוך תכונות חיצוניות (׳מקרים׳, כלומר, תכונות נוספות על עצמיות הדברים) שהן ׳מופשטים בנושא׳, כלומר, הן קיימות בתוך גוף הנושא אותם, וכך מתפשטות בו, אך הן חיצוניות לעצם הנושא, אף על פי שחלק מן התכונות קיימות באופן הכרחי וקבוע בנושאיהן. כיוון שהן מופשטות בנושא, הן נתפסות כמושגים עצמאיים.
א. בכה״י: ואהיה. וזה שיבוש, שהרי לא רק בנסה״מ אלא גם בדיבור המתחיל כאן – והיה. וגם מתוך פירושו (׳לשון ציווי׳) ניכר שגרס בפסוק ׳והיה׳.
ב. בכה״י: התאהת. ראה הערה.
ג. נסה״מ: ״ואכרת קומת ארזיו מבחר ברשיו״.
והיה ברכה – הוא חסר הנושא, וענינו: איש ברכה. וכמוהו: ׳וּמַאֲכָלוֹ בְּרִאָה׳ (חבקוק א, טז).
[ג] ואמר ואעשך לגוי גדול לענין נפלא שכבר כתב בפרשה שעברה ותהי שרי עקרה אין לה ולד. אמר לו כאן אין אתה מוליד אבל לשם לא די שתהיה מוליד אלא שתהיה לגוי גדול.
ובמדרש (בראשית רבה ל״ט:י״א): כשאמר לו הקב״ה לאברהם ואעשך לגוי גדול, אמר לו ומנח לא העמדת שבעים אומות? אמר לו: אותה אומה שנאמר עליה ומי גוי גדול (דברים ד׳:ח׳) אעמידה ממך. נראה שחששו למה שחששנו ותקנו יפה.
והיה ברכה – ברכת ה׳ היא שישמח ה׳ במעשיו, כמו שאמרו רבותינו זכרונם לברכה: ׳ישמעאל בני ברכני. אמרתי לו: יהי רצון מלפניך... ויגלו רחמיך על מדותיך׳ (ברכות ז׳.). אמר אם כן היה לי ברכה במה שתתבונן ותקנה שלמות, ותלמד דעת את העם.
והיה ברכה, a true blessing by God is when God rejoices in our deeds and actions. Our sages (Berachot 7) illustrate this when they quote a conversation between the High Priest Rabbi Yishmael ben Elisha who, while offering incense on Yom Kippur, had a vision of the angel Katriel sitting on the throne of God. The latter said to him: “Yishmael, My son, bless Me.” He said to him: (in the words attributed as being God’s own ‘prayer’) “may it be Your will that Your mercy will subdue Your anger and may Your mercy exile Your justified attribute to punish Your people for their sins, and may Your mercy prevail so that You deal with Your children by applying the attribute of Mercy.” When God’s representative, the angel Katriel heard this, he touched the High Priest on the head, which the latter took as a sign that the blessing uttered by an inferior creature for a superior should not be dismissed as worthless.”a God here blessed Avram, with becoming the one who would preach monotheism including awareness of the benevolence of God which He extends to all of His creatures.
a. I have stuck more closely to the text of the Talmud than did the author here.
[א] ואברכך ואגדלה שמך
[1] פסחים פרק עשירי דף קיז ע״ב (פסחים קיז:)
לפי שהדרך וכו׳. קשה דנראה שדברי רש״י סותרים אהדדי, שהרי לעיל (פסוק א) פירש שההליכה היא לטובתו, ושם אתה זוכה ולא כאן, וכאן פירש רש״י ׳לפי שהדרך גורמת׳, דמשמע שהברכה לא היתה אלא להעמיד אותו שלא יתמעט מן הברכה (קושית הרא״ם), ויש מפרשים (תירוץ א׳ ברא״ם) שזה אשר כתב כאן הוא דברי בראשית רבה (לט, יא), והביא דברי ב״ר אף על גב שהוא חולק על פירושו – שבא לתרץ מה שכתב ׳להנאתך ולטובתך׳ דלמה לי ״לך לך״, והלא בהדיא בקרא כתיב ״ואעשך לגוי גדול״, (שיעשו) [שיעשה] אותו לגוי גדול, ומשמע ש׳כאן אי אתה זוכה׳, דאם לא כן למה תלה הכתוב הברכות בהליכה [ל] שם, ותירץ דאי לאו ״לך לך״ הווא אמינא מפני שהדרך ממעט וכו׳, ולא היה זה ׳להנאתך ולטובתך׳, ולכך כתב ״לך לך״ שיהיה ׳להנאתך ולטובתך׳. ומפני שלא נרמז בפירוש הברכה בממון – כתב רש״י ׳ואברכך – בממון׳, שסתם ברכה בממון היא. ומפני שקשה אחר ש״אברכך״ הוא ברכה בפני עצמה, אם כן ״והיה ברכה״ גם כן ברכה בפני עצמה, ולפיכך הוצרך לתרץ ׳והיה ברכה וכו׳⁠ ⁠׳. ותלה הברכה של ״והיה ברכה״ בהליכת הדרך, מפני שהכתוב אומר ״ואברכך״ דהיינו בממון, כמו סתם ברכה שהיא ברכת ממון, אמר הכתוב שכל כך תהיה מתברך שתהיה יכול לברך אחרים כשתרצה, ובכלל ברכת ״ואברכך״ הוא, אלא שהכתוב אמר שכל כך תהיה הברכה עד שתוכל לברך אחרים:
והשתא מקשה לפי האמת שאמר הכתוב ״לך לך״ – ׳להנאתך ולטובתך׳, היאך יתפרש קרא ד״ואעשך לגוי גדול״, דאין לפרש כמו ב״ר, דהא ״ואברכך״ דהוא בממון לא יתכן לפרש ׳ושם אתה זוכה ולא כאן׳, דלמה לא יכול לזכות במקום אשר הוא, ואין לומר ״ואעשך לגוי גדול״ ״ואגדלה שמך״ מתפרש ׳וכאן אי אתה זוכה לבנים וכדי שאודיע טבעך בעולם׳, ״ואברכך״ מתפרש ׳לפי שהדרך ממעט הממון׳, דזה לא יתכן כלל, דכיון ״ואברכך״ הוא כתיב בין ״ואעשך לגוי גדול״ ובין ״ואגדלה שמך״, איך מתפרש ״ואברכך״ שלא יהיה ממעט ממה שהיה לו כבר, ״ואעשך לגוי גדול״ שלפני זה וכן ״ואגדלה שמך״ שאחר זה בתוספות ברכה, דמשמע דהברכה היא לטובתו, ולפיכך פירש ׳דבר אחר׳:
אמנם כל אלו הדברים אינם צריכים, כי לא קשיא מידי, שאין דברי ב״ר סותרים לפירוש רש״י, ואף על גב דמדברי (ב״ר) [רש״י] משמע שהוא לטובתו, ובחוצה לארץ אי אתה זוכה לבנים כלל, ובודאי היה זוכה לבנים בארץ ישראל, מכל מקום הוצרך להבטיחו שלא ימעט, שהיה סובר אברהם אף על גב שיהיו לו בנים – מכל מקום יהיו לו מעט בשביל הדרך שממעט מפריה ורביה, ויסבור שיהיה לו בנים מועטים, ולפיכך הוצרך להבטיחו שלא ימעט מפריה ורביה כלל, אלא ״ואעשך לגוי גדול״ לגמרי. וכן משמע מתוך פירוש רש״י דקאמר ׳ממעט פריה ורביה׳, אבל בודאי בנים יהיו לו. ולפי זה ״ואעשך לגוי גדול״ קאי על ״לך לך״, אחר שאמר שהוא להנאתו ולטובתו, אפשר שיהיה לו מעט בנים – כתב ״ואעשך לגוי גדול״, והשתא צריך ״לך לך״ וגם צריך ״ואעשך״ ״ואגדלה שמך״, דאי ״לך לך״ בלבד הווא אמינא אף על גב דיהיו לו בנים – יהיו לו מועטים, ולכך נאמר ״ואעשך לגוי גדול״, וכדי שלא תאמר דגם כאן היה זוכה לבנים, ולא היה לו הבטחה רק שלא ימעט, כתב ״לך לך״ ד׳כאן אי אתה זוכה׳:
ומה שהוצרך לומר ׳בשביל שהדרך ממעט פריה ורביה׳, ולא אמר כי לכך ברכו ״ואעשך לגוי גדול״ כי ׳כאן אי אתה זוכה לבנים׳ ולכך אמר ואעשך שם לגוי גדול, דאין זה קשיא, ודאי שני ענינים הם; האחד שיהיו לו בנים, והשני לעשות אותו לגוי גדול, ואם בא לומר שכאן אינו זוכה לבנים לא היה לומר ״ואעשך לגוי גדול״, אלא ׳ואתן לך בנים׳, ואם בא לומר טובתו שיהיה לגוי גדול, דבר זה הוא ברכה בפני עצמו, שהרי דבר זה לא תליא כלל בארץ, רק שיהיו לו בנים תולה בארץ, ולכך הוצרך לתרץ ׳לפי שהדרך וכו׳⁠ ⁠׳. ועוד דעל כרחך צריך לפרש המקרא כך ׳בשביל שהדרך ממעט וכו׳⁠ ⁠׳, דומיא ״ואברכך״ שנכתב אחריו:
ופירש אחריו מיד ״ואעשך לגוי גדול״, שרצה לומר דהוי כאילו כתב למעלה מיד אצל ״לך לך״, שאם כך איך יפרש ״לך לך״ ׳להנאתך ושם אתה זוכה לבנים וכאן אי אתה זוכה׳ – היכן כתובים בנים, ופירש אחריו ״ואעשך לגוי גדול״ שבו נזכר טובות הבנים והגדלת השם. ומה שאמר כי הוא ממעט השם, ולעיל כתב שהוא להודיע טבעך בעולם, תרוייהו אית ביה, כי בודאי הדרך ממעט השם כלפי אותה החשיבות שהיה במקומו, דאין אדם מכובד אלא בביתו, ומכל מקום מהני כלפי המקום שלא היה שם ולא היה ניכר כלל, והבטיחו שלא יהיה ממעט מן השם כאילו היה בביתו ובמקומו:
זה שאומרים אלקי אברהם. פירוש כי הבטיחו הקב״ה שיהיה ממנו אומה גדולה, ומאחר שתהיה ממנו אומה גדולה הקב״ה מיחד שמו עליו, דאין הקב״ה מייחד שמו רק על אבות האומה, והיינו טעמא מפני שאין הקב״ה מייחד שמו על יחיד פרטי, רק על אומה שלימה, ואותם שהם אבות האומה הקב״ה מייחד שמו עליהם, ולפיכך על האבות דווקא:
זהו שאומרים אלקי יצחק וכו׳. מפני שכל אחד הוא תוספת ברכה, לכך צריך לדרוש על יצחק ועל יעקב. וראוי לך לידע שיש במדרש הזה (פסחים קיז ע״ב) עניין פנימי נסתר, כי ראוי ״ואעשך לגוי גדול״ לאברהם כי אליו הגדולה, והברכה היא מכח יצחק יורדת לעולם, ׳הרוצה להעשיר יצפין׳ (ב״ב כה ע״ב), והוא ידוע למבינים. והגדלת השם הוא במדת יעקב לעשות לו שם תפארת (ראה ישעיהו סג, יד), והוא ידוע, וזה ״ואגדלה שמך״ שאמר ׳אלקי יעקב׳:
בך חותמין כו׳. ואם תאמר מאחר שכלם אבות למה לא יחתום בכולם, ואין זה קשיא, דאין חותמין בשתים, כדאמרינן במסכת ברכות (מט.). ואם תאמר מאי שנא אברהם, נראה מפני שהבן בכח האב ואין האב בכח הבן, ולכך בחתימת אברהם יש חתימה יצחק ויעקב. ואלו דברים הם אמת למבינים, והוא דבר נעלם:
התרחק עוד וצא. כפל לשון ׳התרחק וצא׳ מפני כי התרחק קאי על ״מארצך וממולדתך״, שכבר יצא משם, ועל זה שייך ׳התרחק׳, אבל על בית אביו שייך ׳צא׳, שלא יצא עדיין משם, ולפיכך קאמר צא והתרחק עוד מבית אביך (כ״ה ברא״ם). הקשה הרמב״ן (פסוק א) דאם כן יהיה ארץ מולדתו אור כשדים, ואברהם אמר ״כי אם אל ארצי ואל מולדתי תלך״ (ראה להלן כד, ד), והעבד הלך לנחור (ולא) אל ארם נהרים (שם שם י), ונראה דחילוק יש, כי עדיין לא היה מולדתו בחרן, רק תרח בלבד, ולא נקרא זה ׳מולדתו׳. ועוד כי תרח כבר כתיב ״ומבית אביך״, לכך פירש ״וממולדתך״ מאור כשדים, ששם היו ישובים מולדתו. אבל כאשר אמר ״כי אם אל ארצי ואל מולדתי תלך״ כבר היה מולדתו בחרן, אם כן בודאי מולדתו חרן ולא אור כשדים, כיון שמשפחתו היה שם, שבאותו זמן נחור ובניו באו מאור כשדים וישבו בחרן (להלן כד-י, כד), לפיכך אי אפשר לפרש ״ארצי ומולדתי״ רק על חרן. ומה שפירש (רש״י להלן כד, ז) ״אשר לקחני מבית אבי ומארץ מולדתי״ – ׳אור כשדים׳, ולא פירש ״מארץ מולדתי״ – חרן, דזה לא יתכן, כיון שהוא יתברך לקחו מארץ כשדים כדכתיב (להלן טו, ז) ״אני ה׳ אשר הוצאתיך מאור כשדים״ אם כן איך לא יזכור התחלת הוצאה דהוא אור כשדים, אלא ודאי ״מארץ מולדתי״ היינו אור כשדים, שהיו יושבים שם מולדתו של אברהם כאשר לקחו משם, ולא קשיא מידי, ודברים אלו ברורים. והרא״ם תירץ דודאי כאשר היה בחרן לא נקרא ׳ארץ מולדתו׳ חרן, רק אור כשדים, שלמה יקרא חרן ארץ מולדתו, והוא לא נולד רק באור כשדים, אבל כאשר היה בארץ כנען, כיון דאור כשדים וחרן הכל מעבר הנהר, ולפיכך מצטרף חרן לאור כשדים כאילו היה ארץ אחת, וגם חרן נקרא ׳ארץ מולדתו׳:
לא גילה לו מיד וכו׳. ובפרשת וירא אצל ״קח נא בנך יחידך״ (ראו להלן כב, ב) כתב ׳ולמה לא גילה מיד, כדי לחבב המצוה עליו׳, ואצל ״אל אחד ההרים״ (שם) כתב ש׳הקדוש ברוך הוא מתהא הצדיקים ואחר כך מגלה להן וכל זה כדי להרבות שכרן, וכן אל הארץ אשר אראך׳, מדכלל ביחד ״אל הארץ אשר אראך״ ו״את בנך יחידך״ ו״אל אחד ההרים״ שמע מינה דסבירא ליה דחד טעמא הוא בכלם, ופירוש זה שכאשר אין מגלה לו מיד – הדבר חביב עליו, מפני שהוא מצטער אחר המצוה שלא ידע, ומפני כך כל דבור ודבור שהוא מקבל מן השם יתברך מקבל אותו מאהבה, ונותן לו שכר על כל דבור ודבור. וכן אצל ״קח נא בנך יחידך וגומר״ לא גלה לו מיד, כדי שיהיה מצטער אחר המצוה, ויקבל כל דבור ודבור באהבת המצוה. וכן ״על אחד ההרים אשר אומר אליך״ לא גלה מיד, כדי שלא ידע המצוה ויצטער עליה, ומפני כך יקבל הדבור באהבה, ונותן לו שכר על כל דבור ודבור. והיינו דקאמר ש׳הקב״ה מתהא הצדיקים ואחר כך מגלה להן וכל זה כדי להרבות שכרן׳, וכמו שהתבאר למעלה. ובמדרש רבה (ב״ר לט, ט) איתא התם ׳אל הארץ אשר אראך, ולמה לא גלה מיד, כדי לחבבה בעיניו ולתת לו שכר על כל פסיעה ופסיעה, הוא דעתו דרבי יוחנן, דאמר רבי יוחנן קח נא את בנך יחידך, ולמה לא גלה מיד כדי לחבבה בעיניו ולתת לו שכר על כל דבור ודבור, דאמר רב הונא משום ר׳ אליעזר בנו של ר׳ יוסי הקב״ה מתהא הצדיקים ואחר כך מגלה להן טעמו, וכן אל הארץ אשר אראך, על אחד ההרים, וקרא עליה הקריאה (יונה ג, ב)׳, עד כאן. ודעת רש״י שהכל ענין אחד הוא, וגרס ׳דאמר רב הונא׳, שכל ענין זה – שיהיה הצדיק מצטער אחר המצוה ויעשה אותה באהבה ובזה מרבה שכרו, לכך קאמר אצל ״הארץ אשר אראך״ – ׳לתת לו שכר על כל פסיעה ופסיעה׳, שכל הדרך אשר ילך אל הארץ כנען – כל פסיעה ילך באהבה, ויתן לו שכר על כל פסיעה, ואצל ״בנך יחידך״ שייך לתת לו שכר על כל דבור ודבור. אבל רש״י כתב גם כן לתת לו שכר על כל דבור ודבור אצל ״הארץ אשר אראך״, מפני דלא קשה רק למה לא גלה מיד, ובזה שהוא נותן לו שכר על כל דבור ודבור יתורץ מה שלא גלה מיד. ובפרשת וירא גרסינן בב״ר (נה, ז) גם אצל ״הארץ אשר אראך״ ׳לתת לו שכר על כל דבור ודבור׳, וזה בשביל דמייתי התם לראיה אל ״בנך יחידך״, דשם הטעם לתת לו שכר על כל דבור ודבור. ובשביל שרש״י (כאן ד״ה אשר אראך) הביא גם כן לראיה ״בנך יחידך אשר אהבת״, כתב ׳לתת לו שכר על כל דבור ודבור׳, שזה שייך בשניהם:
ואעשך לגוי גדול וגו׳ – הורה לו שאפילו אותן שלשה תועליות המדומות שיש לך מארצך ומולדתך ומבית אביך יהיו לך גם שמה כי אם תלך ממולדתך מקום משפחתך ותחוש שבעת הצורך לא יהיו לך אחים ולא מרחמים על זה אמר ואעשך לגוי גדול כי גם שם יצאו מחלציך משפחות רבות. ואם תחוש על ירושת הממון, הנה פה אברכך גם בממון. ואם תחוש אל השם טוב שיש לך בארצך מקום שמכירין אותך ואגדלה שמך גם פה. וכנגד מאמר לך לך היינו לעצמותיך אמר, והיה ברכה אתה תהיה מקור הברכות ע״י שתדבק במקום הקדוש ההוא אשר ממנו יוצא השפע לכל העולם והוא מקור הברכות, כי מימי הברכות מן המקדש יוצאים, וע״י דרישת הארץ הקדושה הקב״ה דורש את כל הארצות נמצא שע״י שתדבק במקום שהוא מקור הברכות תהיה גם אתה מקור לכל הברכות, וע״י שתדבק שם בשכינה יהיה פיך כפי הש״י ובידך לברך לכל מי שתרצה.
ובמס׳ פסחים (קיז:) ואעשך לגוי גדול, זהו שאומרים אלהי אברהם כו׳ כי אברהם היה לגוי גדול יותר מכל האבות כי כל מה שיצא מן יצחק ויעקב מתיחס גם כן לאברהם, נוסף לו על יצחק ויעקב כי יצא ממנו ישמעאל ובני קטורה. ואברכך, בממון זה שאומרים אלהי יצחק. כי הוא נתברך בממון יותר מכולם שנאמר (בראשית כ״ו:י״ב) ויזרע יצחק בארץ ההוא וימצא בשנה ההוא מאה שערים ויברכהו ה׳. ואגדלה שמך. זה שאומרים אלהי יעקב. כארז״ל (מגילה יח.) ויקרא לו אל, הקב״ה קראו ליעקב אל כו׳. וכפשוטו נקרא בשם ישראל על שם כי שרית עם אלהים ואנשים אבל אברהם לא היה כי אם אב המון גוים.
ואעשך לגוי גדול ואברכך ואגדלה שמך – שאדם יקנה רוממות ומעלה כאשר יתנשא לראש על גוי גדול ועצום. וברוב עם הדרת מלך. לכן בישר לו הי״ת שיעשנו לגוי גדול כדי שיתגדל שמו:
ואעשך לגוי גדול וגו׳ – להיות שצוה לו ג׳ קבע לו כנגדם ג׳, ואעשך וגו׳ כנגד לך לך מארצך, ואברכך ואגדלה שמך כנגד וממולדתך, והיה ברכה כנגד ומבית אביך. שתמצא כי בהיות האדם בארצו תוך משפחתו ובית אביו ישנו בג׳ דברים, הא׳ שיש לו הרבה מכירים וריעים ואוהבים. ב׳ שבני משפחתו תפארהו וכבוד והדר תעטרהו כדרך כל משפחה לבני משפחתם. ג׳ שיהיה ניזון ומתפרנס ומתרחם מבית אביו לצרכיו, וכשיוצא מארצו וכו׳ חסר לכולן, ולזה אמר אליו ה׳ כנגד מארצך אני אעשה לך הרבה אוהבים ממך מיוצאי חלציך. וכנגד חסרון התועלת של בני המשפחה כנזכר ואברכך ואגדלה שמך, וכנגד חסרון המועיל מבית אביך והיה ברכה.
ואעשך לגוי גדול. I shall make a great nation out of you. Since God had given Abraham a threefold commandment, He now promised that fulfillment of these three steps would result in three benefits to Abraham. 1) The promise that Abraham would become a great nation was the reward for leaving his country. 2) The promise to bless Abraham and make him a great name was a reward for his leaving his birthplace. 3) The promise that Abraham himself would become a source of blessing was a reward for his leaving his father's home. These three promises were compensations for things people normally enjoy when they are in familiar surroundings. 1) They have many friends and acquaintances. 2) They enjoy a degree of honour and respect within their family. 3) Inasmuch as they are part of a family their economic needs are taken care of should they fall on hard times. When a person emigrates to a totally strange country, he knows that he gives up the mental and economic stability that he took for granted in his home.
ואעשך לגוי גדול – לא מיד כבואו לארץ כנען אבל הבטיחו על התכלית, את הטובה האחרונה שחפץ ה׳ להטיב עמו, ושבגלל זה מצוהו ללכת יחידי לדרכו שלא יהיה לבית אביו ולמשפחתו חלק בה. על כן אמר ״ואעשך לגוי גדול״ ולא אמר ״לגוים רבים״. כמו ״ונתתיך לגוים, ומלכים ממך יצאו״.⁠1 כי מחלציו יצאו ישראל וישמעאל ועשו ובני קטורה, שנהיו כל אחר לגוי עצום ורב. לפי שבכאן הבטיח לבד על יצחק ויעקב ושנים עשר שבטים וזרעם אחריהם, שהוא גוי קדוש מיוחד להנהגת ה׳, ו״ה׳ בדד ינחנו״,⁠2 ואין לאחד ממשפחת אברהם חלק בהן כדרך ״ומי כעמך ישראל גוי אחד בארץ אשר הלכו אלהים לפדות לו לעם״3 וגו׳. ותואר ״גדול״ בלשון הקדש נופל על שתי כוונות, על גדול ברבוי או בגבורה או בעושר וכיוצא ממעלות הזמניות נגד זולתו הקטן ממנו; וכן נופל על המעלות האלהיות שהן למעלה מן הטבע, ונקראים ״גדולות״ נגד דוגמתן הנטועות בדברים הטבעיים. כמו ״וירא ישראל את היד הגדולה״,⁠4 ״ולעשות לכם הגדולה ונוראות לארצך״,⁠5 ״ואת האש הגדולה הזאת״.⁠6 ולכן אמר ״לגוי גדול״ שיהיה גדול בטובות הזמניות משאר הגוים, גם גדול בטובות האלהיות ומיוחדים להנהגתו ית׳.
ומלת ״אעשך לגוי״ על התקון, כמו ״ויעש אלהים את הרקיע״,⁠7 ״הוא עשך ויכוננך״,⁠8 שיתקנהו ויכשירהו על ידי הנסיונות. ובהתהלכו לפניו לבו תמים עם אלהיו, שבאחרית יצא זרע אמת הזה מחלציו, וכמו שאמר לו לסוף צ״ט שנה.
ואברכך – כל ברכה תוספת טובה, הן בדברים זמניים כמו ״הנה לכם ברכה משלל אויבי ה׳ ״,⁠9 ״תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני״.⁠10 וכן בטובות האלהיות, כמו ״וצויתי את ברכתי לכם ועשת את התבואה לשלש השנים״,⁠11 וזה מדרכי הנפלאות, ורבות כהנה. ואלה מיוחדים לבד לעם הסגולה, על כן אחר שהבטיחו שיהיה לגוי גדול אמר ״ואברכך״, כמו שאמר לו בעקדה ״כי ברך אברכך והרבה ארבה את זרעך״12 וגו׳, שישיגו הברכות העליונות שאין גוים אחרים זוכין להן.
ואגדלה שמך – מלת ״שֵׁם״ כמו ״ונעשה לנו שם״13 ובארנוהו [שם]. והבטיחו שיהיה שמו גדול בין כל העמים, כי יעשה עם הגוי הזה ככל נפלאותיו. ויראו ויפחדו מהן עד אפסי ארץ, כי יצא להם שם בגבורה ובחכמה ובהנהגת הצדק, ויכבדום כל הגוים, וכאמרו ״ואמרו רק עם חכם ונבון הגוי הגדול הזה״,⁠14 ״שמעו עמים ירגזון, חיל אחז יושבי פלשת״.⁠15 וזהו ״ואגדלה״, שיציב להם שם גדולה, וידעו כל הגוים שעניני האומה הזאת גדולים מעניני העמים כלם.
וֶהְיֵה ברכה – לפי ששלש הבטחות הראשונות הם הודעות מה שיקרה לו ולזרעו בעתיד, שבעבור כן יצוהו להפרד מאביו וממשפחתו, כאילו אינו מהם ומהמונם, הוצרך להבטיחו על עצמו שמעתה ואילך יהיה ברכת ה׳ בכל אשר לו, ולא יירא בלכתו אל ארץ אחרת, ושלא יהיה רש ועוני בביתו, ושיצילהו מכל רע.
1. בראשית יז, ו.
2. דברים לב, יב.
3. שמו״ב ז, כג.
4. שמות יד, לא.
5. שמו״ב ז, כג.
6. דברים יח, טז.
7. בראשית א, ז.
8. דברים לב, ו.
9. שמו״א ל, כו.
10. יהושע טו, יט.
11. ויקרא כה, כא.
12. בראשית כב, יז.
13. שם יא, ד.
14. דברים ד, ו.
15. שמות טו, יד.
ואברכך – שאתה תהיה אב וראש לכל העם הגדול שאוציא מחלציך, והעם יקרא תמיד על שמך, כדרך עם אלהי אברהם (תהלים מ״ז י׳):
ואגדלה שמך – שלא לבד תהיה נשיא בעמך, אלא גם בין שאר גויי הארץ יהיה שמך גדול ונורא, כי בשמעם שמעך והנפלאות שאעשה בעבורך יכבדוך ויהללו שמך בכל דור ודור:
והיה ברכה – כל כך תהיה ברכתך והצלחתך גדולה עד שתהיה ברכה לאחרים, כי כשיברך אדם את בנו יאמר לו יברכך ה׳ כברכת אברהם:
ואעשך לגוי גדול – זה שאומרים אלהי אברהם, ואברכך זה שאומרים אלהי יצחק, ואגדלה שמך זה שאומרים אלהי יעקב, יכול יהא חותמין בכולן ת״ל והיה ברכה בך חותמין ולא בהם (רש״י מרבותינו בפ׳ ערבי פסחים), ונ״ל בכונתם כי מציאות אלהות אחדותו השגחתו ויכלתו נודעת לנו אם מצד הידיעה והשכלה המחקרית, אם מצד האמונה, ושתיהן כאחת טובות, כי הידיעה לבדה איננה מספקת בכל עת וזמן, כי הדעת ושכל האדם ישתנה לפי המקרים, ובעתים רעים אין דעתו צלולה עליו ובנקל יוכל לפול ברשת הספק באמתיות אלה, וגם האמונה לבדה איננה מעלת נכבדת, כי מצד שאלות המינים אפשר להתרפות באמונה לבדה, ולזה האמונה היא עזר הידיעה והידיעה משענת האמונה וכל אחת צריכה לחברתה, לא ירף מלחקור בדעתו על אמתת אמונתו, אמנם גם מה שנעדר ממנו הידיעה וההשכלה יתלה החסרון בדעתו ויחזיק באמונתו (ועל שתים אלה ר״ל הידיעה והאמונה תיקנו אנשי כנה״ג אמת ואמונה בברכה שלאחר קבלת מלכות שמים ואחדותו ועול מצותיו ית׳, אמת על ידיעת אמתות אלה לאנשי חקרי לב, ואמונה על ידיעת אמתותה מצד קבלת אבותינו שבידינו), והנה אברהם אבינו הראשון הכיר את בוראו מצד החקירה, להיות שידיעת אמתות אלה שמצד הידיעה וההשכלה תועלתה לכל באי עולם, כי זה כל אדם אף שאינו מזרע אברהם כולם ישתעשעו בהשגת אמתות הנכבדות האלה, לכן אמרו ואעשך לגוי גדול זה שאומרים אלהי אברהם, כי כל גויי הארץ וכל איש מאנשי העולם אשר יעלה בדעתו השגת האמתות האלה יאמר אלוה זה שהשגתיהו בשכלי ודעתי הוא האלהים שאמתתו ואחדותו נתברר לאברהם ואשר השתדל מאד לפרסם אמתתו לכל באי עולם ובזה יזכר שם אברהם לעולם לאב ראשון בענין נעלה כזה; ולהיות שהידיעה לבדה איננה מספקת בכל עת כמבואר במה שקדם הוסיף הוא ית׳ לאברהם להבטיחו בברכה כי גם זרעו אחריו ימלאו מקומו ויחזיקו בידיעת אמתותם ויתחזקו לו ג״כ באמונה, עז״א ואברכך זה שאומרים אלהי יצחק, שכל באי עולם אשר יאמינו באמתות האלה יאמרו הוא האלהים אשר אמתותו התחזקה ליצחק עד שבא אצלו בגדר האמונה בל תמוט; והוסיף עוד בברכתו אותו לאמר ואגדלה שמך זה שאומרים אלהי יעקב, שגם זרעו השלישי יחזיק במעוז האמונה הזאת והחוט המשולש לא במהרה ינתק; והוסיף בברכתו אליו שגם דורות העתידים לעמוד מבניו יחזיקו באמתות אלה משני פנים מצד האמונה גם מצד הידיעה, וכמו שקרה לאבותינו בהיותם תחת רועה הנאמן שאמר להם ״אתה הראית לדעת כי ה׳ הוא האלהים אין עוד מלבדו וידעת היום והשבות אל לבבך כי ה׳ הוא האלהים״ וגם בימים הבאים נבטחנו מן הנביאים ״ומלאה הארץ דעה את ה׳⁠ ⁠⁠״ וזהו אמרם יכול בהם חותמין ר״ל שבניהם אחריהם יחתומו ויסיימו באמונה לבדה בהעדר הידיעה השלמה, ת״ל והיה ברכה בך חותמין ר״ל חתימת וסיום ימי העולם יהיה כפי ערך מדרגתם, וסוף זרעם בימים הבאים יהיו מן יודעי אלהים באמת.
והיה ברכה – י״מ טעמו והיה איש ברכה, וי״מ ברכתך תהיה כ״כ גדולה עד שתהיה ברכה לאחרים, ויותר יתכן פי׳ הרע״ס היה לי ברכה, וזה יהיה במה שתתבונן ותקנה שלמות ותלמד דעת את העם, כי ברכת ה׳ היא שישמח ה׳ במעשיו, כאמרם ישמעאל בני ברכני, אמרתי לו יהר״מ שיגולו חסדיך על מדותיך ע״כ. ולפי זה א״צ לתוספת או להיפך, וכזה הבינוהו רבותינו באמרם (ברבה) בדרך מליצה: והיה ברכה קרי ביה בריכה מה בריכה זו מטהרת את הטמאים אף אתה מקרב את רחוקים ומטהרם לאביהם שבשמים ע״כ. ואין כונת אמרם קרי ביה שנוי הקריאה כי אם שנוי המובן, כי ברכה ברי״ש קמו״צה ענינה גם כן כמו ברי״ש צרוי׳, תנה לי ברכה (שופטים א׳) פירשוהו מענין בריכת מים, והם חריצים שיש בהם מים מכונסים (ע״ש ר״ש ב״מ), ונראה שהונח על מקום מקוה מים שם ברכה ע״ש שכונת הדגים בתוכה שהוא מין שתחול בו ברכת הרבוי יותר מכל מיני ברואים כי ברכה הוא מקוה מים שעושים לדגים (פישטייך) כמ״ש רש״י ישעיה זיי״ן, וקהלת ב׳. והכתובים יכנו ברכת הרבוי בשם דגים כמ״ש וידגו לרוב. וז״ש במכדרשב״י (זהר בלק ק״ץ) מאי ברכו משיכו ברכאן מאתר דכל ברכאין נפקין עד דיתעבדון בריכה ומגו סגיאו דמיין מההיא בריכה יפשון מיין נונין סגיאין לכמה זינין.
והיה ברכה – ושני המתרגמים אונקלוס ויב״ע תרגמו והיה ברכה ותהי מברך, כונתם כמו שבכמה מקומות משמש בשם המקרה במקום תאר כמו ואני תפלה. בהיותו במערה תפלה, ועולתה קפצה פיה, שלהמדרשים הם חסרים, איש תפלה. איש עולתה, ובאמת א״צ לזה. שהמקרה המתדבקת ומתעצמת עם עצם נושאה עד שלא תפרד ממנו בשום פעם אז גוברת עליו בענין גם בשם, וטעם אני תפלה. כ״כ אני דבוק בתפלה עד שכל הקנאים הפוגעים בי אינם מזיזים אותי ממקומי ומעניני לבלי התפלל. ומצד זה ההתעצמות תאר א״ע בשם תפלה במקום תאר מתפלל, לתדירות תפלתו, ועל כוונה זו אמרו רבותינו הקב״ה נקרא משפט לא שופט (עמ״ש בעיון תפלה, המלך המשפט, ובראשית ד׳ ז׳ חטאת רובץ) כן אמר כאן ברכה במקום מברך. להורות שהברכה תתדבק ותתעצם בך עד שלא תפרד ממך בשום פעם.
ואגדלה שמך – ברכתך והצלחתך תהיה כל כך גדולה ומפורסמת בעולם שעל ידה יהיה שמך גדול ומפורסם.
והיה – באופן שתהיה, כמו ויתפלל בעדך, וחיה {בראשית כ׳:ז׳}.
והיה ברכה – אתה תהיה הברכה אשר יתברכו בך לאמר ישימך אלהים כאברהם, ואח״כ הוסיף כי כל משפחות האדמה יתברכו בו, לא אנשי ארצו בלבד (רמב״ן). וכן ברכה בקרב הארץ (ישעיהו י״ט:כ״ד), והיה כאשר הייתם קללה בגוים כן אושיע אתכם והייתם ברכה (זכריה ח׳:י״ג), וכן ולֻקח מהם קללה לאמר ישימך ה׳ כצדקיהו וכאחאב (ירמיהו כ״ט:כ״ב), וכן כי תשיתהו ברכות לעד (תהלים כ״א:ז׳). ואולי טעם והיה ברכה, שבני אדם יברכוך, כי כן המנהג לברך את המצליחים, וכן מצינו באברהם כשהכה את אמרפל בא אליו מלכי צדק ויברכהו ויאמר ברוך אברם לאל עליון {בראשית י״ד:י״ט} וכן דוד שלח את אנשיו לברך את נבל בשעת שמחתו והצלחתו בגזת צאנו (שמואל א כ״ה:י״ד), וכן מלך חמת שלח לברך את דוד כשהכה את הדדעזר (שמואל ב ח׳:י׳), וכן העוברים הרואים בעל השדה קוצר את קצירו היו אומרים לו ולאנשיו ברכת ה׳ אליכם ברכנו אתכם בשם ה׳ (תהלים קכ״ט:ח׳), וזה ג״כ טעם באשרי כי אשרוני בנות (בראשית ל׳:י״ג) וכן כל גוים יאשרוהו (תהלים ע״ב:י״ז) גם מה שכתוב (זכריה ח׳:י״ג) והיה כאשר הייתם קללה בגוים וגו׳ כן אושיע אתכם והייתם ברכה, איננו אלא כמשמעו, כשהייתם בגלות היו מקללים אתכם, וכאשר תושעו יברכו אתכם, וכן להיות לשמה ולקללה (מלכים ב כ״ב:י״ט), לשנינה ולקללה (ירמיהו כ״ד:ט׳) לשרקה ולקללה (שם כ״ה:י״ח) וזולתם בירמיה, כלם כמשמעם, רק ולקח מהם קללה {ירמיהו כ״ט:כ״ב} הוא ענין אחר, כי לא אמר והיו קללה. והנה אחר שאמר שלרוב הצלחתו יברכוהו, הוסיף ואמר ואברכה מברכיך, ואם אולי יימצא איש בליעל שלא יברכך אבל יקנא בך ויקללך, אז מקללך אאר.
and I will make your name great. Your blessing and your success will be so great and world-famous that through them your name will become great and famous.
and you will be (ve-hyeh, lit. “and be,” in the imperative). That is, “so that you will be”; cf. “And he will pray for you, and you will live [ve-ḥyeh, lit. ‘and live’]” (Gen. 20:7).
and you will be (an exemplary) blessing (ve-hyeh berakhah). “You will be the blessing that others will invoke: ‘May God make you like Abraham.’” In the next verse, God adds that all the families of the earth would bless themselves in him, not only the people of his own land (Nachmanides). Similar expressions are:
• “[Israel will be] a blessing in the midst of the land” (Isa. 19:24);
• “And it shall come to pass, that as you were a curse among the nations... so I will save you, and you shall be a blessing” (Zech. 8:13);
• “And of them shall be taken up a curse... saying, ‘May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab’” (Jer. 29:22);
• “For You make him most blessed [berakhot, lit. “blessings”] forever” (Ps. 21:7).
Perhaps the meaning of ve-hyeh berakhah is, “May people bless you,” because it is customary to bless successful persons. So we find in the case of Abraham: when he defeated Amraphel, Melchizedek came to him and blessed him, saying, “Blessed be Abram of the most high God” (Gen. 14:19). Similarly David sent his men to bless Nabal at his time of joy and success during the shearing of his sheep (1 Sam. 25:14), and the king of Hamath sent men to bless David when he defeated Hadadezer (2 Sam. 8:10). Those who passed by and saw the owner of a field harvesting his crops would say to him and his men, “The blessing of the Lord be upon you, we bless you in the name of the Lord” (Ps. 129:8). In the same vein we find, “With my happiness! Yes, women will call me happy” (Gen. 30:13); “Let all nations call him happy” (Ps. 72:17). The above-mentioned Zech. 8:13, “As you were a curse among the nations... so I will save you, and you shall be a blessing,” is to be taken literally: when you were in exile they cursed you, but when you are saved they will bless you. Similarly, “That they should become a desolation and a curse” (2 Kings 22:19), “A taunt and a curse” (Jer. 24:9), “A hissing and a curse” (Jer. 25:18), and other such expressions in Jeremiah are all to be understood literally. The phrase, “And of them shall be taken up a curse [ve-lukkaḥ me-hem kelalah]” (Jer. 29:22) is not meant in this sense, however, because it does not say ve-hayu kelalah (“and they shall be a curse”).
After God told Abram that people would bless him for his great success, He added, “I will bless those who bless you [next v.], and if there is some wicked person who does not bless you but envies and curses you, then he who curses you I will curse.”
ואעשך – לעומת מה שידמה שיגיע לו נזק בהפרדו מארצו, שבהיותו בארצו הוא איש מאישי הגוי הגדול, משא״כ בהיותו לבדו, עז״א שאתה בעצמך תהיה גוי גדול, ונגד ממולדתך יחשב שבהיותו בין אנשי מולדתו יתברך בברכתם, לא כן בהיותו כערער בערבה שיגרשו אותו אם יתברך בארץ אחרת, כמ״ש לך מעמנו כי עצמת ממנו מאד, עז״א ואברכך, ונגד מבית אביך יחשב כי יאבד שמו ויחוסו כי הבנים יקראו שמם ע״ש אביהם, עז״א ואגדלה שמך, שיצא לך שם גדול בפ״ע, והוסיף והיה ברכה, כי בשאין איש בארץ שתחול עליו ההשגחה האישיית ינהיג ה׳ את עולמו לפי הטבע הסדורה מבלי ישקיף על הנהגת התחתונים, אבל כשיש צדיק בארץ שיוריד ברכת ההשגחה לפי מעשיו, אז תתנהג ההנהגה הכללית לפי מעשיו, והוא הצינור המגיר ברכת שמים מעל על כל העולם, ובזה הבטיחו כי כשיבא לארץ חפץ יהיה הוא הבאר שממנו יביע מי הברכה על כל העולם, והוא יהיה אוצר הברכה להזיל מימיה מדליו.
{Why did He promise him these particular things?}
I WILL MAKE YOU INTO A GREAT NATION. Each detail of God’s assurance is meant to counter an opposite possibility. It might seem to Avram that leaving his land involves the loss of personal standing, since henceforth he will be alone, no longer the citizen of a great nation. So God assured him that he himself will be a great nation. As for leaving his birthplace — and with it the loss of a rightful share in the blessings that accrue to his compatriots, since should success reach him in another land, he will still be like a solitary tree in the desert1 (of strangers) that will banish him for this very success, as it is written (when this happened to Yizhaq):⁠2 Go from us, for you have become mightier than we — he was told, I will bless you. And against from your father’s house — resulting, he might fear, in the loss of his name and family line, which is perpetuated only as long as children keep the patronym3 — he was told, I will make your name great; Your name will become great on its own accord.
The verse then adds, and you shall be a blessing. Now, there are two ways in which God conducts His world: according to the natural pattern that is oblivious to humanity and its ways, and according to a pattern that is modulated by man’s actions4. The first is active when there is no one sufficiently worthy to deserve God’s personal supervision. But when there does live a zadiq on earth5 who brings down divine providence in accordance with his deeds, then God patterns the overall conduct of the world in accordance with these deeds; that man becomes the conduit for channeling heaven's blessings upon the whole world. The significance of these additional words in the verse is therefore understood. God assured Avram that when he reaches the land of delight6, he will be the wellspring through whom will flow blessings upon the whole world — the treasure-house of blessing, dispensing its waters out of his buckets7.
1. Jer. 17:6 — ...a Solitary tree in the desert...neighbor to thorns.
2. Gen. 26:16.
3. And its associated identification with the family line, emotional and otherwise, whereas Avram had been told to sever himself completely from such identification.
4. Cf. Malbim—I, in connection with the Flood.
5. Eccl. 7:20.
6. Mal. 3:12 — And all nations shall call you blessed, for you shall be a land of delight. In other words, in the eyes of God who is independent of time, that which will take place (as per the prophet’s words) is as if it has already taken place: the land at the time of Avraham is also, then, a land of delight.
7. Num. 24:7. Man must still make it manifest in concrete form.
ואעשך לגוי גדול: לעת עתה לא נתבשר על הבנים עד המאמר השני1, ועל זה בנה מזבח2. אבל כאן אפשר לפרש שיהיה לגוי ע״י שיתקבצו אליו אנשים רבים, והוא יהא אב להם באמונה המיוחדת לו, ונקראת על שמו.
ואברכך: בכל טוב והצלחה3.
ואגדלה שמך: אפילו מי שלא יהיה באמונתו לעבוד את ה׳ המיוחד, לא יהיה כמו שאר אמונות שונות דכל כת מבזה ומכחישה ומקטינה אמונת השניה. אבל לא כן תהיה אמונת אברם, דאפילו מי שלא ירצה לעמוד באמונתו, ידע ויבין כי אמונת אברם לאל עליון גדולה, אלא שטעונה פרישות מתאוה וכדומה שלא הכל נתרצו לכך. וא״כ ׳נתגדל׳ בזה ׳שמו׳ של אברם שזכה לאמונה ועבודת אל עליון.
והיה ברכה: שיבואו בני אדם להתברך ממך4, כמו היום דאיתא בב״ב (קטז,א) ׳כל שיש לו חולה בתוך ביתו ילך אצל חכם׳5, מכל שכן אברהם שהיתה מרגלית תלויה בצוארו6 וכו׳, היינו7, שהיתה תפילתו זכה ומקובלת. ועיין (כד,א)⁠8.
1. פסוק ז׳ ״לזרעך אתן את הארץ הזאת״.
2. רש״י פסוק ז׳: ״ויבן שם מזבח״ – על בשורת הזרע ועל בשורת ארץ ישראל. שואל רבינו א״כ מהי מהות הברכה ״ואעשך לגוי גדול״.
3. ברש״י: ״ואברככה״ – בממון.
4. וכך איתא בב״ר לט,יא (והביאו רש״י): אלא אמר לו, עד כאן הייתי זקוק לברך את עולמי, מכאן ואילך הרי הברכות מסורות לך, למאן דחזי לך למברכא בריך.
5. המשך: ויבקש עליו רחמים...
6. ב״ב טז,ב: רשב״י אומר, אבן טובה היתה תלויה בצוארו של אברהם אבינו, שכל חולה הרואה אותה מיד מתרפא.
7. כוונת חז״ל ב׳מרגלית תלויה בצוארו׳ (ועיין במהר״ל חידושי אגדות כוונה אחרת ע״פ דרכו).
8. על הפסוק ״וה׳ ברך את אברהם בכל״.
והיה ברכה – נ״ל שהיה ראוי להנקד וְהָיָה ברכה, כלומר יתברכו בשמך, על דרך ישימך אלהים כאפרים וכמנשה (פרשת ויחי).
לגוי גדול – כלומר רבים יהיו צאצאיך, ותפקיד נעלה יוטל עליהם (״גדול״ במשמעות הכפולה של רב וחשוב).
ואברכך – מוסב גם על הצאצאים.
ואגדלה שמך – כלומר פעילותך תהא נרחבת ומבורכת, ועל כן יתפרסם שמך בכל העולם.
והיה ברכה – תהיה למקור הברכה שממנו יתברכו גם אחרים. צורת הציווי לגבי ברכות ואיחולים היא שכיחה למדי; השווה למשל ״אחתנו את היי״ וגו׳.⁠1
1. להלן כ״ד:ס׳.
ואעשך וגו׳ – ואעשך לגוי גדול – זהו שאומרים אלהי אברהם ואברכך – זהו שאומרים אלהי יצחק, ואגדלה שמך – זהו שאומרים אלהי יעקב.⁠1 יכול יהיו חותמין בכולן,⁠2 ת״ל והיה ברכה, בך חותמין ואין חותמין בכולן.⁠3 (פסחים קי״ז:)
1. נראה הכונה משום דמצינו שיחד הקב״ה שמו רק על כלל האומה, אלהי ישראל, ועל היחיד מצינו יחודו רק על האבות, ולא מצינו אלהי משה, אלהי אהרן וכדומה, והיינו הפירוש ואעשך לגוי גדול שתחשב כגוי גדול ואומה שלמה ואייחד שמי עליך, וזהו שאמר ואעשך לגוי גדול זהו שאומרים אלהי אברהם וכו׳. וזולת האבות מצינו יחוד שמו יתברך על דוד המלך, כמש״כ (מלכים ב כ׳) אלהי דוד, מגן דוד, אמנם כבר דרשו חז״ל הפסוק שאמר הקב״ה לדוד ועשיתי לך שם גדול כשם הגדולים אשר בארץ (שמואל ב ז׳) זהו שאומרים מגן דוד, ורומז בלשון הגדולים להאבות ע״ש הדרשא ואעשך לגוי גדול ואגדלה שמך, ולפי מש״כ הענין מבואר ומכוון מאד.
2. שיאמרו מגן אברהם יצחק ויעקב.
3. י״ל בטעם הדבר משום דענין החתימה הוא שאומרים מגן אברהם, ולשון זה מצינו רק באברהם שאמר לו הקב״ה אנכי מגן לך (לקמן בפרשה).
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (קטעים)בראשית רבהמדרש תנחומאמדרש תנחומא (בובר)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג פירושלקח טוברשב״ם המשוחזראבן עזרא ב׳אבן עזרא – דקדוק המליםר״י בכור שורליקוט מחכמי צרפתרד״קחזקוניפענח רזאקיצור פענח רזארמב״ןר׳ בחיימנחת יהודההדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותעקדת יצחק פירושר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהכלי יקרמלאכת מחשבתאור החייםר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״למלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144