×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) וְשָׁמְר֗וּ אֶֽת⁠־כׇּל⁠־כְּלֵי֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֶת⁠־מִשְׁמֶ֖רֶת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לַעֲבֹ֖ד אֶת⁠־עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּֽן׃
They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the Children of Israel, to do the service of the Tabernacle.
מקבילות במקראמוני המצוותתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)במדבר רבהרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנור׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״בעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

וְיִטְּרוּן יָת כָּל מָנֵי מַשְׁכַּן זִמְנָא וְיָת מַטְּרַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִפְלַח יָת פּוּלְחַן מַשְׁכְּנָא.
And they shall keep all the vessels of the tabernacle of meeting, and the charge of the sons of Israel to perform the service of the tabernacle.
ויטרון ית כל מני משכנה ויתא מטרת בני ישראל למפלח ית פלחן משכנה.
א. בכ״י ניאופיטי 1 נוסף בין השיטין: ״כל״.
ויטרון ית כל מאני משכן זימנא וית מטרת בני ישראל למפלח ית פולחן משכנא.
and they shall have charge of all the vessels of the tabernacle of ordinance, and the charge of the sons of Israel to do the service of the tabernacle.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ז]

וַיַחפַטֻ׳וןַ גַמִיע אַנִיַתִ כַ׳בַּאאִ אלּמַחצַ׳רִ וַמַחפַטַ׳ בַּנִי יִסרַאאִיל לִיַכ׳דִמֻוא כִ׳דמַתִ אלּמַסכַּן
וישמרו על כל⁠־כלי אהל הועידה ואת⁠־משמרת בני ישראל, ויעבדו בשרות המשכן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ה]

ואת משמרת בני ישראל – שכולן היו זקוקין לצורכי המקדש, אלא שהלוים באים תחתיהם בשליחותם, לפיכך לוקחין מהן המעשרות בשכרם, שנאמר: כי שכר הוא לכם חלף עבודתכם (במדבר י״ח:ל״א).
ואת משמרת בני ישראל [AND THEY SHALL KEEP ALL THE VESSELS OF THE TENT OF MEETING] AND THE CHARGE OF THE CHILDREN OF ISRAEL – It is called "the charge of the children of Israel" because all of them (all the Israelites) were really bound to care for the needs of the Sanctuary, only that the Levites took their places as representing them. For this reason they (the Levites) received from them the tithes as a reward, as it is said, "for it (the tithe) is your hire in exchange for your service" (Bemidbar 18:31).
פס׳: ושמרו את כל כלי אהל מועד ואת משמרת בני ישראל לעבוד את עבודת המשכן – וכן אמר למעלה לעבוד את עבודת המשכן. חד בשירה 1וחד (בהפשט וניתוח):
1. וחד בהפשט וניתוח. טעות הוא כי הלוים פסולים להפשט וניתוח עיין (ערכין י״א:) מה אתם בעבודת המזבח אף הם בעבודת המזבח וקאי דווקא על השיר שהיו משוררים בעת עבודה ע״ש. ואולי צ״ל חד בשירה וחד בשיער מה שהיו מסייעים בעת הגפת הדלתות:
ואת משמרת בני ישראל – שישמרו שלא יגע ישראלי אל המשכן.
AND THE CHARGE OF THE CHILDREN OF ISRAEL. They will make sure that an Israelite does not enter the tabernacle.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ה]

ואת משמרת בני ישר׳ שכלן היו זקוקין לצרכי מקדש. כדכתי׳ גבי מעשר כי שכר הוא לכם חלף עבודתכ׳ מכלל שעבודת׳ הית׳ מוטלת על ישראל ולפיכך צריכים לתת להם שכר מאח׳ שבאו תחתיה׳ לעבודת׳:
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

משמרת בני ישראל, לעבד את עבדת המשכן – לשאת ולשורר, שזה היה ראוי לכל ישראל.
משמרת בני ישראל לעבוד את עבודת המשכן, the auxiliary aspects of the service in the Tabernacle, to carry, to sing, etc; these tasks, if not for the sin of the golden calf, would have been assigned to ordinary members of the people at large instead of being reserved exclusively for the Levites.
ושמרו וכו׳ ואת משמרת בני ישראל – בפסוק הקודם מדבר במכשירי עבודת הקרבנות המוטלים על ישראל ולכן אמר לפני אהל מועד, וכאן הוא מדבר משמירת המשכן והכלים המוטלת על ישראל, כל אלה יעשו הלוים במקומם:
ושמרו את כל כלי אהל מועד – הארון, השולחן, המנורה והמזבחות הם ״כלי אהל מועד״; הם עושים את המשכן למקום ההתוועדות המרכזי, שבו מוצאת העדה את הייעוד המשותף המאחד את כל בניה. שכן כלים אלה מייצגים את התפקיד המוטל על ישראל (ארון), ומסמלים את הניתן לכל נפש ואת הנדרש מכל נפש בהתאם לתפקיד זה (מנורה, שולחן, מזבחות).
המשכן מפקיד כלים אלה ביד הלויים. בה בעת, כלים אלה הם משמרת המופקדת בידי הלויים מאת כל יחיד מישראל; הם ״משמרת בני ישראל״; לכל נפש מישראל יש זכות בהם. מתוך הכרה זו, על הלויים לעבוד את עבודת המשכן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

ושמרו את כל כלי אוהל מועד – כלי שיר וכלי שרת, ואת משמרת – ר״ל הכנת דברים שצריכים לעבודת המשכן שמוטלים על כלל ישראל לא על הב״ד לבד:
ושמרו את כל כלי אהל מועד: שיהיו הכלים על מתכונתם בלי חסרון, שיהא בהם כח לקדש, שאין כלי שרת מקדשים אלא כשהם שלמים, כדאיתא בזבחים (פח,א) ׳כלי שרת שנשברו אין מתקנין׳ וכו׳. והיינו: משמרת ״כלי אהל מועד״ – בשביל יוקר מעלתם. ״ואת משמרת בני ישראל״ שהמה מחויבים להכין הכלים, כדי ״לעבוד את עבודת המשכן״, וזה הוטל על הלויים. {כאן כתיב ״בני ישראל״, דעל כל בני ישראל חובה לעשות כלי שרת כפי הצורך}.
מקבילות במקראמוני המצוותתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)במדבר רבהרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנור׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״בהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×